Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 397 total results for your Daz search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

豊岩石田坂

see styles
 toyoiwaishidazaka
    とよいわいしだざか
(place-name) Toyoiwaishidazaka

走れメロス

see styles
 hashiremerosu
    はしれメロス
(work) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai); (wk) Run, Melos! (short story by Osamu Dazai)

黒田善太郎

see styles
 kurodazentarou / kurodazentaro
    くろだぜんたろう
(person) Kuroda Zentarō (1879.2.7-1966.3.27)

イミダゾール

see styles
 imidazooru
    イミダゾール
imidazole

オキシダーゼ

see styles
 okishidaaze / okishidaze
    オキシダーゼ
oxidase

オランダゼリ

see styles
 orandazeri
    オランダゼリ
(kana only) parsley (Petroselinum crispum)

サウンダーズ

see styles
 saundaazu / saundazu
    サウンダーズ
(personal name) Sounders

シアリダーゼ

see styles
 shiaridaaze / shiaridaze
    シアリダーゼ
{chem} sialidase

スタンダーズ

see styles
 sutandaazu / sutandazu
    スタンダーズ
standards

チラッチラッ

see styles
 chiracchira
    チラッチラッ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (4) (onomatopoeic or mimetic word) glancing (repeatedly); (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

ドラヴィダ族

see styles
 doraridazoku
    ドラヴィダぞく
Dravidian (people)

バンダーザム

see styles
 bandaazamu / bandazamu
    バンダーザム
(personal name) Vanderzalm

ヒスチダーゼ

see styles
 hisuchidaaze / hisuchidaze
    ヒスチダーゼ
{chem} histidase

フランダース

see styles
 furandaazu / furandazu
    フランダーズ
(personal name) Flanders

フリンダーズ

see styles
 furindaazu / furindazu
    フリンダーズ
(personal name) Flinders

ペプチダーゼ

see styles
 pepuchidaaze / pepuchidaze
    ペプチダーゼ
peptidase

ラウンダーズ

see styles
 raundaazu / raundazu
    ラウンダーズ
{sports} rounders

京王稲田堤駅

see styles
 keiouinadazutsumieki / keoinadazutsumieki
    けいおういなだづつみえき
(st) Keiouinadazutsumi Station

大枝沢貯水池

see styles
 ooedazawachosuichi
    おおえだざわちょすいち
(place-name) Ooedazawachosuichi

太宰府天満宮

see styles
 dazaifutenmanguu / dazaifutenmangu
    だざいふてんまんぐう
(place-name) Dazaifutenmanguu

新竹田津隧道

see styles
 shintakedazuzuidou / shintakedazuzuido
    しんたけだづずいどう
(place-name) Shintakedazuzuidō

気が遠くなる

see styles
 kigatookunaru
    きがとおくなる
(exp,v5r) (1) to faint; to lose consciousness; (exp,v5r) (2) to be in a daze; to feel overwhelmed; to feel exhausted; to lose one's mind

茫と(rK)

see styles
 bouto; booto; booto / boto; booto; booto
    ぼうと; ぼーと; ボーと
(adv,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼーっと・1) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼーっと・2) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly

酔眼もうろう

see styles
 suiganmourou / suiganmoro
    すいがんもうろう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine

アンドロメダ座

see styles
 andoromedaza
    アンドロメダざ
{astron} Andromeda (constellation); the Chained Woman

ヴァルダーゼー

see styles
 arudaazee / arudazee
    ヴァルダーゼー
(personal name) Waldersee

キンダーズリー

see styles
 kindaazurii / kindazuri
    キンダーズリー
(place-name) Kindersley

グリコシダーゼ

see styles
 gurikoshidaaze / gurikoshidaze
    グリコシダーゼ
glycosidase

バンダーザール

see styles
 bandaazaaru / bandazaru
    バンダーザール
(personal name) Vandersall

Variations:
ぴかり
ピカり

see styles
 pikari; pikari
    ぴかり; ピカり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピカッと) with a flash; brightly; dazzlingly; sparklingly; brilliantly

フリンダーズ川

see styles
 furindaazugawa / furindazugawa
    フリンダーズがわ
(place-name) Flinders (river)

フリンダーズ礁

see styles
 furindaazushou / furindazusho
    フリンダーズしょう
(place-name) Flinders Reefs

丸山権太左衛門

see styles
 maruyamagondazaemon
    まるやまごんだざえもん
(person) Maruyama Gondazaemon, 3rd sumo grand champion

喜久田町前田沢

see styles
 kikutamachimaedazawa
    きくたまちまえだざわ
(place-name) Kikutamachimaedazawa

太宰府ゴルフ場

see styles
 dazaifugorufujou / dazaifugorufujo
    だざいふゴルフじょう
(place-name) Dazaifu golf links

コーダーズポート

see styles
 koodaazupooto / koodazupooto
    コーダーズポート
(place-name) Coudersport

チアベンダゾール

see styles
 chiabendazooru
    チアベンダゾール
thiabendazole

ニーダーザクセン

see styles
 niidaazakusen / nidazakusen
    ニーダーザクセン
(personal name) Lower Saxony

ヒアルロニダーゼ

see styles
 hiaruronidaaze / hiaruronidaze
    ヒアルロニダーゼ
hyaluronidase

フリンダーズ山脈

see styles
 furindaazusanmyaku / furindazusanmyaku
    フリンダーズさんみゃく
(place-name) Flinders Range

ペルオキシダーゼ

see styles
 peruokishidaaze / peruokishidaze
    ペルオキシダーゼ
{biochem} peroxidase

リフローはんだ付

see styles
 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

リフロー半田付け

see styles
 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

Variations:
目もあや
目も綾

see styles
 memoaya
    めもあや
(exp,adj-na) dazzlingly beautiful; brilliant

Variations:
眩む
暗む
晦む

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark

アンダーザテーブル

see styles
 andaazateeburu / andazateeburu
    アンダーザテーブル
(noun - becomes adjective with の) under-the-table

Variations:
オランダ芹
和蘭芹

see styles
 orandazeri; orandazeri
    オランダぜり; オランダゼリ
(kana only) (See パセリ) parsley (Petroselinum crispum)

Variations:
きょとん
キョトン

see styles
 kyoton; kyoton
    きょとん; キョトン
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (looking) blankly; vacantly; dazedly; (staring) in puzzlement; with a look of amazement

Variations:
ぎらつく
ギラつく

see styles
 giratsuku; giratsuku
    ぎらつく; ギラつく
(v5k,vi) (1) (See ぎらぎら) to glare; to dazzle; (v5k,vi) (2) to glitter

サイアベンダゾール

see styles
 saiabendazooru
    サイアベンダゾール
thiabendazole

ハダーズフィールド

see styles
 hadaazufiirudo / hadazufirudo
    ハダーズフィールド
(place-name) Huddersfield (UK)

Variations:
ピカッと
ぴかっと

see styles
 pikatto; pikatto
    ピカッと; ぴかっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぴかり,ぴかぴか・1) with a flash; brightly; dazzlingly; sparklingly; brilliantly (shining)

Variations:
ぼやっと
ボヤっと

see styles
 boyatto; boyatto
    ぼやっと; ボヤっと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) absentmindedly; dazedly; vaguely

マニングサンダーズ

see styles
 maningusandaazu / maningusandazu
    マニングサンダーズ
(personal name) Manning-Sanders

Variations:
目くるめく
目眩く

see styles
 mekurumeku
    めくるめく
(v5k,vi) to dazzle; to blind

ゴールダーズグリーン

see styles
 goorudaazuguriin / goorudazugurin
    ゴールダーズグリーン
(place-name) Golders Green

ゴールダーズヒル公園

see styles
 goorudaazuhirukouen / goorudazuhirukoen
    ゴールダーズヒルこうえん
(place-name) Golders Hill Park

Variations:
タダ酒
ただ酒
只酒

see styles
 tadazake(tada酒); tadazake(tada酒, 只酒); tadazake
    タダざけ(タダ酒); ただざけ(ただ酒, 只酒); タダザケ
free alcohol; free liquor; free drinks

Variations:
ハンダ付け
半田付け

see styles
 handazuke(handa付ke); handazuke(半田付ke)
    ハンダづけ(ハンダ付け); はんだづけ(半田付け)
(n,vs,adj-no) soldering

Variations:
目がくらむ
目が眩む

see styles
 megakuramu
    めがくらむ
(exp,v5m) (1) to be dizzy; to be disoriented; (exp,v5m) (2) to be dazzled; (exp,v5m) (3) (See 金に目が眩む) to be lost in (greed, lust, etc.)

Variations:
肌寒い(P)
膚寒い

see styles
 hadasamui(p); hadazamui
    はださむい(P); はだざむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

ゴールダーズ・グリーン

see styles
 goorudaazu guriin / goorudazu gurin
    ゴールダーズ・グリーン
(place-name) Golders Green

フィールダーズチョイス

see styles
 fiirudaazuchoisu / firudazuchoisu
    フィールダーズチョイス
fielder's choice

ベータガラクトシダーゼ

see styles
 beetagarakutoshidaaze / beetagarakutoshidaze
    ベータガラクトシダーゼ
beta-galactosidase

モーダーゾーンベッカー

see styles
 moodaazoonbekkaa / moodazoonbekka
    モーダーゾーンベッカー
(personal name) Modersohn-Becker

Variations:
煌々
煌煌
晃々
晃晃

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) brilliant; bright; dazzling

Variations:
眩い
目映い
目映ゆい

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

Variations:
酔眼朦朧
酔眼もうろう

see styles
 suiganmourou / suiganmoro
    すいがんもうろう
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine

アンダーザチェリームーン

see styles
 andaazacheriimuun / andazacherimun
    アンダーザチェリームーン
(work) Under the Cherry Moon (film); (wk) Under the Cherry Moon (film)

Variations:
ドラヴィダ族
ドラビダ族

see styles
 doraridazoku(dorarida族); dorabidazoku(dorabida族)
    ドラヴィダぞく(ドラヴィダ族); ドラビダぞく(ドラビダ族)
Dravidian (people)

Variations:
体づくり
体作り
体造り

see styles
 karadazukuri
    からだづくり
physical culture; bodybuilding (body development, not necessarily weightlifting)

Variations:
呆然
茫然
ぼう然
惘然

see styles
 bouzen; mouzen(惘然); boozen / bozen; mozen(惘然); boozen
    ぼうぜん; もうぜん(惘然); ボーゼン
(adj-t,adv-to) dumbfounded; overcome with surprise; in blank amazement; in a daze

Variations:
煌びやか(P)
綺羅びやか

see styles
 kirabiyaka
    きらびやか
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent

カーネルハーランドサンダーズ

see styles
 kaaneruhaarandosandaazu / kaneruharandosandazu
    カーネルハーランドサンダーズ
(person) Colonel Harland Sanders

Variations:
きらっと
キラッと
キラっと

see styles
 giratto; giratto; giratto
    ギラッと; ギラっと; ぎらっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぎらぎら) dazzlingly

Variations:
肌寒い(P)
膚寒い(rK)

see styles
 hadasamui(p); hadazamui
    はださむい(P); はだざむい
(adjective) chilly; unpleasantly cold

Variations:
キラキラ(P)
きらきら(P)

see styles
 giragira(p); giragira(p)
    ギラギラ(P); ぎらぎら(P)
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) glaringly; dazzlingly; blazingly

シュレーダーゾンネンシュテルン

see styles
 shureedaazonnenshuterun / shureedazonnenshuterun
    シュレーダーゾンネンシュテルン
(personal name) Schroder-Sonnenstern

Variations:
眩い
目映い
目映ゆい(sK)

see styles
 mabayui
    まばゆい
(adjective) (kana only) dazzling; glaring; dazzlingly beautiful

Variations:
ハンダ付け
半田付け
はんだ付け

see styles
 handazuke
    はんだづけ
(n,vs,vt,adj-no) soldering

ワイルダーズバタフライフィッシュ

see styles
 wairudaazubatafuraifisshu / wairudazubatafuraifisshu
    ワイルダーズバタフライフィッシュ
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi)

Variations:
眩む
暗む(rK)
晦む(rK)

see styles
 kuramu
    くらむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to be dazzled by; to be dizzied by; to be disoriented by; (v5m,vi) (2) (kana only) to be lost in (greed, lust, etc.); (v5m,vi) (3) (archaism) to become dark

Variations:
リフローはんだ付
リフロー半田付け

see styles
 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

Variations:
煌びやか(P)
綺羅びやか(sK)

see styles
 kirabiyaka
    きらびやか
(adjectival noun) (kana only) gorgeous; gaudy; dazzling; gay; resplendent

Variations:
ちらちら(P)
チラチラ
チラッチラッ

see styles
 chirachira(p); chirachira; chiracchira
    ちらちら(P); チラチラ; チラッチラッ
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちらっと) glancing (repeatedly); (adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently

Variations:
アンダーザテーブル
アンダー・ザ・テーブル

see styles
 andaazateeburu; andaa za teeburu / andazateeburu; anda za teeburu
    アンダーザテーブル; アンダー・ザ・テーブル
(noun - becomes adjective with の) under-the-table

Variations:
ノイラミニダーゼ
ノイラミニターゼ(ik)

see styles
 noiraminidaaze; noiraminitaaze(ik) / noiraminidaze; noiraminitaze(ik)
    ノイラミニダーゼ; ノイラミニターゼ(ik)
{chem} neuraminidase

Variations:
肌触り(P)
肌ざわり
膚触り
肌触わり
膚触わり

see styles
 hadazawari
    はだざわり
the touch of; feel of; texture

Variations:
体作り
体づくり
身体作り
身体づくり
カラダ作り
体造り

see styles
 karadazukuri; karadazukuri(karada作ri)
    からだづくり; カラダづくり(カラダ作り)
building up one's body; building up one's muscles; making oneself stronger; bodybuilding

Variations:
ぼーっと(P)
ボーっと(P)
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと

see styles
 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
無駄遣い(P)
無駄使い(iK)
無駄づかい
むだ遣い
むだ使い(iK)
徒遣い

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away

Variations:
肌触り(P)
肌ざわり
膚触り(rK)
肌触(sK)
はだ触り(sK)
肌触わり(sK)

see styles
 hadazawari
    はだざわり
(1) feel; touch; texture; (2) manner (with others)

Variations:
マルケサスバタフライフィッシュ
マルケサンバタフライフィッシュ
ワイルダーズバタフライフィッシュ

see styles
 marukesasubatafuraifisshu; marukesanbatafuraifisshu; wairudaazubatafuraifisshu / marukesasubatafuraifisshu; marukesanbatafuraifisshu; wairudazubatafuraifisshu
    マルケサスバタフライフィッシュ; マルケサンバタフライフィッシュ; ワイルダーズバタフライフィッシュ
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi)

Variations:
ぼーっと(P)
ボーっと(P)
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと
ボウッと
ボウっと
ボオッと
ボオっと

see styles
 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto; bouto; boutto; bootto; bootto / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto; boto; botto; bootto; bootto
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと; ボウッと; ボウっと; ボオッと; ボオっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
無駄遣い(P)
無駄使い(iK)
無駄づかい(sK)
むだ遣い(sK)
むだ使い(sK)
徒遣い(rK)

see styles
 mudazukai
    むだづかい
(noun, transitive verb) waste (of money, time, etc.); squandering; frittering away

Variations:
ぼーっと(P)
ボーっと(P)
ボーッと
ぼうっと
ぼおっと(sk)
ボウッと(sk)
ボウっと(sk)
ボオッと(sk)

see styles
 bootto(p); bootto(p); bootto; boutto; bootto(sk); bouto(sk); boutto(sk); bootto(sk) / bootto(p); bootto(p); bootto; botto; bootto(sk); boto(sk); botto(sk); bootto(sk)
    ぼーっと(P); ボーっと(P); ボーッと; ぼうっと; ぼおっと(sk); ボウッと(sk); ボウっと(sk); ボオッと(sk)
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a daze; absent-mindedly; vacantly; abstractedly; blankly; idly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a roar (of flames); with a whoosh; flaring up

Variations:
フィルダースチョイス(P)
フィルダーチョイス
フィルダーズチョイス
フィールダースチョイス
フィールダーズチョイス
フィルダース・チョイス
フィルダー・チョイス
フィルダーズ・チョイス
フィールダース・チョイス
フィールダーズ・チョイス

see styles
 firudaasuchoisu(p); firudaachoisu; firudaazuchoisu; fiirudaasuchoisu; fiirudaazuchoisu; firudaasu choisu; firudaa choisu; firudaazu choisu; fiirudaasu choisu; fiirudaazu choisu / firudasuchoisu(p); firudachoisu; firudazuchoisu; firudasuchoisu; firudazuchoisu; firudasu choisu; firuda choisu; firudazu choisu; firudasu choisu; firudazu choisu
    フィルダースチョイス(P); フィルダーチョイス; フィルダーズチョイス; フィールダースチョイス; フィールダーズチョイス; フィルダース・チョイス; フィルダー・チョイス; フィルダーズ・チョイス; フィールダース・チョイス; フィールダーズ・チョイス
{baseb} fielder's choice

<1234

This page contains 97 results for "Daz" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary