I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 450 total results for your Daw search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
朝不慮夕 朝不虑夕 see styles |
zhāo bù lǜ xī zhao1 bu4 lu:4 xi1 chao pu lü hsi |
at dawn, not sure of lasting to evening (idiom); precarious state; imminent crisis; living from hand to mouth |
朝朝暮暮 see styles |
zhāo zhāo mù mù zhao1 zhao1 mu4 mu4 chao chao mu mu chouchoubobo / chochobobo ちょうちょうぼぼ |
from dawn to dusk; all the time (adverb) (yoji) every morning and evening |
朝花夕拾 see styles |
zhāo huā xī shí zhao1 hua1 xi1 shi2 chao hua hsi shih |
"Dawn Blossoms Plucked at Dusk", a collection of autobiographical essays by Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] |
東小田原 see styles |
higashiodawara ひがしおだわら |
(place-name) Higashiodawara |
枕戈待旦 see styles |
zhěn gē dài dàn zhen3 ge1 dai4 dan4 chen ko tai tan |
lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom); fig. fully prepared and biding one's time before the battle |
枝分かれ see styles |
edawakare えだわかれ |
(n,vs,vi) ramification; branching off |
段田原峠 see styles |
dandawaratouge / dandawaratoge だんだわらとうげ |
(place-name) Dandawaratōge |
油を売る see styles |
aburaouru / aburaoru あぶらをうる |
(exp,v5r) to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle |
白々明け see styles |
shirajiraake / shirajirake しらじらあけ shirashiraake / shirashirake しらしらあけ |
dawn; daybreak |
白白明け see styles |
shirajiraake / shirajirake しらじらあけ shirashiraake / shirashirake しらしらあけ |
dawn; daybreak |
矢田原町 see styles |
yadawarachou / yadawaracho やだわらちょう |
(place-name) Yadawarachō |
石炭井區 石炭井区 see styles |
shí tàn jǐng qū shi2 tan4 jing3 qu1 shih t`an ching ch`ü shih tan ching chü |
Shitanjing subdistrict of Dawukou district 大武口區|大武口区[Da4 wu3 kou3 qu1] of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia |
神武以来 see styles |
jinmuirai じんむいらい |
(adj-no,adv) since the era of the Emperor Jimmu; (first ever) since the dawn of Japan's history; unprecedented |
神田和田 see styles |
koudawada / kodawada こうだわだ |
(place-name) Kōdawada |
神田淡路 see styles |
kandaawaji / kandawaji かんだあわじ |
(place-name) Kandaawaji |
竹田和平 see styles |
takedawahei / takedawahe たけだわへい |
(person) Takeda Wahei |
竹田藁屋 see styles |
takedawaraya たけだわらや |
(place-name) Takedawaraya |
翻然大悟 see styles |
honzentaigo ほんぜんたいご |
(noun/participle) (yoji) (See 豁然大悟) suddenly seeing the light; it suddenly dawning upon one |
西小田原 see styles |
nishiodawara にしおだわら |
(place-name) Nishiodawara |
西黒丸烏 see styles |
nishikokumarugarasu; nishikokumarugarasu にしこくまるがらす; ニシコクマルガラス |
(kana only) Eurasian jackdaw (Corvus monedula) |
跋陀和利 see styles |
bá tuó hé lì ba2 tuo2 he2 li4 pa t`o ho li pa to ho li Badawari |
Bhaddāli |
野土路乢 see styles |
nodorodawa のどろだわ |
(place-name) Nodorodawa |
開闢以来 see styles |
kaibyakuirai かいびゃくいらい |
(n,adv) (yoji) since the beginning of the world; since the dawn of history |
雅拉神山 see styles |
yǎ lā shén shān ya3 la1 shen2 shan1 ya la shen shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
雅拉雪山 see styles |
yǎ lā xuě shān ya3 la1 xue3 shan1 ya la hsüeh shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
飯田原谷 see styles |
idawaratani いだわらたに |
(place-name) Idawaratani |
高田和谷 see styles |
takadawadani たかだわだに |
(place-name) Takadawadani |
黎明時分 黎明时分 see styles |
lí míng shí fēn li2 ming2 shi2 fen1 li ming shih fen |
daybreak; at the crack of dawn |
スミレグサ see styles |
sumiregusa スミレグサ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
ダーウェン see styles |
daawen / dawen ダーウェン |
(place-name) Darwen; Darwin |
ダワーニー see styles |
dawaanii / dawani ダワーニー |
(personal name) Dawani |
ダワリビー see styles |
dawaribii / dawaribi ダワリビー |
(personal name) Dawalibi |
ディレダワ see styles |
diredawa ディレダワ |
(place-name) Dire Dawa (Ethiopia) |
ホンダワラ see styles |
hondawara ホンダワラ |
(kana only) Sargassum fulvellum (species of edible brown alga) |
メダウォア see styles |
medawoa メダウォア |
(personal name) Medawar |
レダウェイ see styles |
redawei / redawe レダウェイ |
(personal name) Reddaway |
前田和三郎 see styles |
maedawasaburou / maedawasaburo まえだわさぶろう |
(person) Maeda Wasaburō (1894.7.28-1979.8.17) |
土田和歌子 see styles |
tsuchidawakako つちだわかこ |
(person) Tsuchida Wakako |
夜があける see styles |
yogaakeru / yogakeru よがあける |
(exp,v1) dawn breaks; day dawns |
夜が明ける see styles |
yogaakeru / yogakeru よがあける |
(exp,v1) dawn breaks; day dawns |
大汶口文化 see styles |
dà wèn kǒu wén huà da4 wen4 kou3 wen2 hua4 ta wen k`ou wen hua ta wen kou wen hua |
Dawenkou culture (c. 4100-2600 BC), Neolithic culture based in today's Shandong area 山東|山东[Shan1 dong1] |
大石小田原 see styles |
ooishiodawara おおいしおだわら |
(place-name) Ōishiodawara |
小田原博幸 see styles |
odawarahiroyuki おだわらひろゆき |
(person) Odawara Hiroyuki |
小田原城跡 see styles |
odawarajoushi / odawarajoshi おだわらじょうし |
(place-name) Odawara Castle Ruins |
小田原大橋 see styles |
odawaraoohashi おだわらおおはし |
(place-name) Odawaraoohashi |
小田原広丁 see styles |
odawarahirochou / odawarahirocho おだわらひろちょう |
(place-name) Odawarahirochō |
小田原弓ノ see styles |
odawarayumino おだわらゆみの |
(place-name) Odawarayumino |
小田原提灯 see styles |
odawarajouchin / odawarajochin おだわらぢょうちん |
(collapsible) cylindrical paper lantern |
小田原評定 see styles |
odawarahyoujou / odawarahyojo おだわらひょうじょう |
fruitless discussion; inconclusive discussion |
明けそめる see styles |
akesomeru あけそめる |
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn |
明けやらぬ see styles |
akeyaranu あけやらぬ |
(can act as adjective) still dark; not yet dawn |
明け初める see styles |
akesomeru あけそめる |
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn |
明け染める see styles |
akesomeru あけそめる |
(Ichidan verb) to begin to grow light; to dawn |
時をつくる see styles |
tokiotsukuru ときをつくる |
(exp,v5r) to crow at the break of dawn (of a rooster, etc.); to mark the dawn; to proclaim the dawn |
東小田原町 see styles |
higashiodawarachou / higashiodawaracho ひがしおだわらちょう |
(place-name) Higashiodawarachō |
武田和歌子 see styles |
takedawakako たけだわかこ |
(person) Takeda Wakako (1978.7.3-) |
Variations: |
shirajira; shirashira しらじら; しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (adv-to,adv) (2) pale; (adv-to,adv) (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
神田淡路町 see styles |
kandaawajichou / kandawajicho かんだあわじちょう |
(place-name) Kandaawajichō |
福田和禾子 see styles |
fukudawakako ふくだわかこ |
(person) Fukuda Wakako (1941.11.28-) |
竹田藁屋町 see styles |
takedawarayachou / takedawarayacho たけだわらやちょう |
(place-name) Takedawarayachō |
西小田原町 see styles |
nishiodawarachou / nishiodawaracho にしおだわらちょう |
(place-name) Nishiodawarachō |
踊り明かす see styles |
odoriakasu おどりあかす |
(Godan verb with "su" ending) to dance all night; to dance until dawn |
達烏裡寒鴉 达乌里寒鸦 see styles |
dá wū lǐ hán yā da2 wu1 li3 han2 ya1 ta wu li han ya |
(bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) |
達烏里寒鴉 达乌里寒鸦 see styles |
dá wū lǐ hán yā da2 wu1 li3 han2 ya1 ta wu li han ya |
(bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus) |
こだわり抜く see styles |
kodawarinuku こだわりぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end |
てよだわ言葉 see styles |
teyodawakotoba てよだわことば |
teyo-dawa speech; mid-Meiji period schoolgirl slang in which sentence-end particles "teyo" and "dawa" were used prominently |
マタゴーダ湾 see styles |
matagoodawan マタゴーダわん |
(place-name) Matagorda Bay |
メーンダワル see styles |
meendawaru メーンダワル |
(place-name) Mehndawal |
メタセコイア see styles |
metasekoia メタセコイア |
metasequoia (lat:); dawn redwood (Metasequoia glyptostroboides) |
大石小田原町 see styles |
ooishiodawarachou / ooishiodawaracho おおいしおだわらちょう |
(place-name) Ōishiodawarachō |
小田原山本丁 see styles |
odawarayamamotochou / odawarayamamotocho おだわらやまもとちょう |
(place-name) Odawarayamamotochō |
小田原市飛地 see styles |
odawarashitobichi おだわらしとびち |
(place-name) Odawarashitobichi |
小田原弓ノ町 see styles |
odawarayuminomachi おだわらゆみのまち |
(place-name) Odawarayuminomachi |
小田原清水沼 see styles |
odawarashimizunuma おだわらしみずぬま |
(place-name) Odawarashimizunuma |
Variations: |
kodawaru こだわる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to be obsessive (about); to be overly concerned (with); to fuss (over); to worry too much (about); to be picky (about); to be hung up (on); to stick to; (v5r,vi) (2) (kana only) (positive nuance) to be particular (about); to pay special attention (to); to be fastidious (about); to insist (on); to be uncompromising; (v5r,vi) (3) (dated) (kana only) to get stuck; to be obstructed |
雅拉香波神山 see styles |
yǎ lā xiāng bō shén shān ya3 la1 xiang1 bo1 shen2 shan1 ya la hsiang po shen shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
雅拉香波雪山 see styles |
yǎ lā xiāng bō xuě shān ya3 la1 xiang1 bo1 xue3 shan1 ya la hsiang po hsüeh shan |
Mt Yarla Shampo, in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan |
アンダーウェア see styles |
andaawea / andawea アンダーウェア |
underwear |
コクマルガラス see styles |
kokumarugarasu コクマルガラス |
(kana only) Daurian jackdaw (Corvus dauuricus) |
Variations: |
sumiregusa; sumiregusa すみれぐさ; スミレグサ |
(archaism) Fuji dawn (species of violet, Viola mandshurica) |
ダーウェント川 see styles |
daawentogawa / dawentogawa ダーウェントがわ |
(place-name) Derwent (river) |
ダワーシャック see styles |
dawaashakku / dawashakku ダワーシャック |
(personal name) Doerschuk |
ピルトダウン人 see styles |
pirutodaunjin ピルトダウンじん |
Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) |
マダウォスカ川 see styles |
madawosukagawa マダウォスカがわ |
(place-name) Madawaska (river) |
三共小田原工場 see styles |
sankyouodawarakoujou / sankyoodawarakojo さんきょうおだわらこうじょう |
(place-name) Sankyōodawara Factory |
利己的な遺伝子 see styles |
rikotekinaidenshi りこてきないでんし |
(work) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins); (wk) The Selfish Gene (1976 book by Richard Dawkins) |
小田原ゴルフ場 see styles |
odawaragorufujou / odawaragorufujo おだわらゴルフじょう |
(place-name) Odawara golf links |
小田原厚木道路 see styles |
odawaraatsugidouro / odawaratsugidoro おだわらあつぎどうろ |
(place-name) Odawaraatsugidōro |
小田原大行院丁 see styles |
odawaradaigyouinchou / odawaradaigyoincho おだわらだいぎょういんちょう |
(place-name) Odawaradaigyouinchō |
小田原清水沼通 see styles |
odawarashimizunumadoori おだわらしみずぬまどおり |
(place-name) Odawarashimizunumadoori |
小田原牛小屋丁 see styles |
odawaraushigoyachou / odawaraushigoyacho おだわらうしごやちょう |
(place-name) Odawaraushigoyachō |
小田原金剛院丁 see styles |
odawarakongouinchou / odawarakongoincho おだわらこんごういんちょう |
(place-name) Odawarakongouinchō |
小田急小田原線 see styles |
odakyuuodawarasen / odakyuodawarasen おだきゅうおだわらせん |
(place-name) Odakyūodawarasen |
小由急小田原線 see styles |
odakyuuodawarasen / odakyuodawarasen おだきゅうおだわらせん |
(place-name) Odakyūodawarasen |
春眠暁を覚えず see styles |
shunminakatsukiooboezu しゅんみんあかつきをおぼえず |
(expression) (proverb) (from a Meng Haoran poem) in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log |
Variations: |
ariake ありあけ |
(1) (See 夜明け) dawn (esp. from the 16th day of the lunar month onward); (2) (abbreviation) (See 有明行灯) portable paper lantern for walking at night |
神は妄想である see styles |
kamihamousoudearu / kamihamosodearu かみはもうそうである |
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins) |
エオアントロプス see styles |
eoantoropusu エオアントロプス |
(rare) (See ピルトダウン人) Piltdown man (manufactured fossil of a fraudulent ape-human missing link, Eoanthropus dawsoni) (lat: Eoanthropus) |
スパイダーウェブ see styles |
supaidaawebu / supaidawebu スパイダーウェブ |
spider web |
印刷局小田原工場 see styles |
insatsukyokuodawarakoujou / insatsukyokuodawarakojo いんさつきょくおだわらこうじょう |
(place-name) Insatsukyokuodawara Factory |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Daw" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.