I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 606 total results for your Cover search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234567>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

硬表紙

see styles
 katabyoushi / katabyoshi
    かたびょうし
hard cover (of a book); stiff cover

禿寶蓋


秃宝盖

see styles
tū bǎo gài
    tu1 bao3 gai4
t`u pao kai
    tu pao kai
name of "cover" radical in Chinese characters (Kangxi radical 14); see also 冖[mi4]

窨井蓋


窨井盖

see styles
yìn jǐng gài
    yin4 jing3 gai4
yin ching kai
manhole cover

紙表紙

see styles
 kamibyoushi / kamibyoshi
    かみびょうし
paper cover; paperback

紛れる

see styles
 magireru
    まぎれる
(v1,vi) (1) to disappear into; to be lost in; to slip into; to get mixed in among; (v1,vi) (2) to do something under the cover of (confusion, etc.); (v1,vi) (3) to be almost indistinguishable; to be confusingly similar; (v1,vi) (4) to be diverted from (negative emotions, etc.); to forget about; (v1,vi) (5) to be distracted by; to be too absorbed in

臺面呢


台面呢

see styles
tái miàn ní
    tai2 mian4 ni2
t`ai mien ni
    tai mien ni
baize; felt (esp. billiards table cover)

茅蓋頭


茅盖头

see styles
máo gài tóu
    mao2 gai4 tou2
mao kai t`ou
    mao kai tou
 bōkaizu
A handful of thatch to cover one's head, a hut, or simple monastery.

草鞋銭

see styles
 warajisen
    わらじせん
small amount of money (to buy sandals or cover travel expenses); small farewell gift

蓋付き

see styles
 futatsuki
    ふたつき
having a lid or cover; container having a lid

表表紙

see styles
 omotebyoushi / omotebyoshi
    おもてびょうし
front cover

被さる

see styles
 kabusaru
    かぶさる
(v5r,vi) (1) (kana only) to hang over; to cover; to lie over; to overlap; (v5r,vi) (2) (kana only) to fall on one's shoulders; to become one's responsibility; to become a burden

被せる

see styles
 kabuseru
    かぶせる
(transitive verb) (1) (kana only) to cover (with something); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. someone's head); (transitive verb) (3) (kana only) to pour liquid (on something); to dash liquid (over something); (transitive verb) (4) (kana only) to plate (something) with metal; to cover (with a dental crown); (transitive verb) (5) (kana only) to add (e.g. music to a video); to include (into something); (transitive verb) (6) (kana only) to speak (over someone else); (transitive verb) (7) (kana only) to put the blame (on someone); to place the responsibility (on someone)

裏ぶた

see styles
 urabuta
    うらぶた
back cover (e.g. camera, watch, etc.)

裏表紙

see styles
 urabyoushi / urabyoshi
    うらびょうし
back cover

覆われ

see styles
 ooware
    おおわれ
(noun - becomes adjective with の) cover (e.g. of snow, trees, etc.)

証拠金

see styles
 shoukokin / shokokin
    しょうこきん
(1) deposit (e.g. on the purchase of a house); earnest money; guarantee money; (2) margin (payment); warrant money; cover

貪欲蓋


贪欲盖

see styles
tān yù gài
    tan1 yu4 gai4
t`an yü kai
    tan yü kai
 tonyoku kai
The cover of desire which overlays the mind and prevents the good from appearing.

送付状

see styles
 soufujou / sofujo
    そうふじょう
(See カバーレター) cover letter; covering letter; transmittal letter

遮蔽物

see styles
 shaheibutsu / shahebutsu
    しゃへいぶつ
shelter; cover; screen; shield; obstruction; defilade

釘隠し

see styles
 kugikakushi
    くぎかくし
(archit) nail hider; nailhead cover; decorative object which conceals the head of a nail

鍋帽子

see styles
 nabeboushi / nabeboshi
    なべぼうし
quilted cover placed over a pot or pan to keep its contents hot

開き癖

see styles
 hirakiguse
    ひらきぐせ
warp (on the page or cover of a book, making it splay open)

開被覆

see styles
 kaihifuku
    かいひふく
{math} open cover

闇打ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

闇討ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

隠れ蓑

see styles
 kakuremino
    かくれみの
(1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)

雨覆い

see styles
 amaooi
    あまおおい
tarpaulin; rain-cover

革表紙

see styles
 kawabyoushi / kawabyoshi
    かわびょうし
leather cover; leather binding

首日封

see styles
shǒu rì fēng
    shou3 ri4 feng1
shou jih feng
first day cover (philately)

エラブタ

see styles
 erabuta
    エラブタ
gill cover; operculum

お通し代

see styles
 otooshidai
    おとおしだい
otoshi fee; table charge; cover charge; fee for a compulsory appetizer at an izakaya, etc.

カバー曲

see styles
 kabaakyoku / kabakyoku
    カバーきょく
remake of another artist's song (a "cover")

コペルト

see styles
 koperuto
    コペルト
cover charge (ita: copèrto)

ジャケツ

see styles
 jaketsu
    ジャケツ
(1) jacket; (2) book jacket; dust cover; (3) CD jacket; record jacket

ひた隠し

see styles
 hitakakushi
    ひたかくし
cover-up; hiding at all costs

ひた隠す

see styles
 hitakakusu
    ひたかくす
(Godan verb with "su" ending) to cover; to cover up

やみ討ち

see styles
 yamiuchi
    やみうち
(noun/participle) attacking under the cover of darkness; surprise attack; assassination

一覽無餘


一览无余

see styles
yī lǎn wú yú
    yi1 lan3 wu2 yu2
i lan wu yü
to cover all at one glance (idiom); a panoramic view

三部大法

see styles
sān bù dà fǎ
    san1 bu4 da4 fa3
san pu ta fa
 sanbu daihō
(l) The Garbhadhātu maṇḍala, or pantheon, has the three divisions of 佛, 蓮, 金, i.e. Vairocana, Lotus, and Diamond or Vajra. (2) The teaching of the 胎藏界, 金剛界 and 蘇悉地法 is said to cover the whole of esoteric Buddhism.

佈囊其口


布囊其口

see styles
bù náng qí kǒu
    bu4 nang2 qi2 kou3
pu nang ch`i k`ou
    pu nang chi kou
lit. to cover sb's mouth with cloth; to gag; fig. to silence

入不敷出

see styles
rù bù fū chū
    ru4 bu4 fu1 chu1
ju pu fu ch`u
    ju pu fu chu
income does not cover expenditure; unable to make ends meet

前を隠す

see styles
 maeokakusu
    まえをかくす
(exp,v5s) to cover one's private parts

包み匿す

see styles
 tsutsumikakusu
    つつみかくす
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up

包み隠す

see styles
 tsutsumikakusu
    つつみかくす
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up

包み飾る

see styles
 tsutsumikazaru
    つつみかざる
(v5r,vi) to cover up and make a show

埋け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

塗り隠す

see styles
 nurikakusu
    ぬりかくす
(transitive verb) to cover with paint; to hide with paint or make-up

失敗隠し

see styles
 shippaikakushi
    しっぱいかくし
cover-up

官官相護


官官相护

see styles
guān guān xiāng hù
    guan1 guan1 xiang1 hu4
kuan kuan hsiang hu
officials shield one another (idiom); a cover-up

布髮掩泥


布发掩泥

see styles
bù fǎ yǎn ní
    bu4 fa3 yan3 ni2
pu fa yen ni
 fuhatsu endei
cover the mud with one's hair

座椅套子

see styles
zuò yǐ tào zi
    zuo4 yi3 tao4 zi5
tso i t`ao tzu
    tso i tao tzu
seat cover

張替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

応札倍率

see styles
 ousatsubairitsu / osatsubairitsu
    おうさつばいりつ
bid-to-cover ratio

抱頭鼠竄


抱头鼠窜

see styles
bào tóu shǔ cuàn
    bao4 tou2 shu3 cuan4
pao t`ou shu ts`uan
    pao tou shu tsuan
to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously

抱頭鼠躥


抱头鼠蹿

see styles
bào tóu shǔ cuān
    bao4 tou2 shu3 cuan1
pao t`ou shu ts`uan
    pao tou shu tsuan
to cover one's head and sneak away like a rat (idiom); to flee ignominiously; also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜

押し隠す

see styles
 oshikakusu
    おしかくす
(transitive verb) to cover up; to conceal

挖肉補瘡


挖肉补疮

see styles
wā ròu bǔ chuāng
    wa1 rou4 bu3 chuang1
wa jou pu ch`uang
    wa jou pu chuang
to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient

掛け布団

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

掛け蒲団

see styles
 kakebuton
    かけぶとん
bed cover; coverlet; quilt; comforter; eiderdown

掩泥毫髮


掩泥毫发

see styles
yǎn ní háo fǎ
    yan3 ni2 hao2 fa3
yen ni hao fa
 endei gōhatsu
to cover the mud with one's hair

掩耳盜鈴


掩耳盗铃

see styles
yǎn ěr dào líng
    yan3 er3 dao4 ling2
yen erh tao ling
lit. to cover one's ears whilst stealing a bell; to deceive oneself; to bury one's head in the sand (idiom)

支吾其詞


支吾其词

see styles
zhī wú qí cí
    zhi1 wu2 qi2 ci2
chih wu ch`i tz`u
    chih wu chi tzu
(idiom) to talk in a roundabout way to cover up the truth; evasive

敷詰める

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

文過飾非


文过饰非

see styles
wén guò shì fēi
    wen2 guo4 shi4 fei1
wen kuo shih fei
(idiom) to cover up one's faults; to whitewash

暗渡陳倉


暗渡陈仓

see styles
àn dù chén cāng
    an4 du4 chen2 cang1
an tu ch`en ts`ang
    an tu chen tsang
lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu); fig. to feign one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion

最深積雪

see styles
 saishinsekisetsu
    さいしんせきせつ
deepest snow; maximum snowfall; maximum depth of snow cover

東掩西遮


东掩西遮

see styles
dōng yǎn xī zhē
    dong1 yan3 xi1 zhe1
tung yen hsi che
to cover up the truth on all sides (idiom)

棺を覆う

see styles
 kanooou / kanooo
    かんをおおう
(exp,v5u) to cover a coffin; to die

欲蓋彌彰


欲盖弥彰

see styles
yù gài mí zhāng
    yu4 gai4 mi2 zhang1
yü kai mi chang
trying to hide it makes it more conspicuous (idiom); A cover up only makes matters worse.

泥を被る

see styles
 dorookaburu
    どろをかぶる
(exp,v5r) to take the blame; to cover oneself in mud

漫天遍地

see styles
màn tiān biàn dì
    man4 tian1 bian4 di4
man t`ien pien ti
    man tien pien ti
lit. to fill the whole sky and cover the land (idiom); fig. everywhere; as far as the eye can see

漫天遍野

see styles
màn tiān biàn yě
    man4 tian1 bian4 ye3
man t`ien pien yeh
    man tien pien yeh
lit. to fill the whole sky and cover the land; everywhere; as far as the eye can see

炬燵掛け

see styles
 kotatsugake
    こたつがけ
(kana only) futon or cloth attached to the kotatsu's frame; cover for kotatsu

白雪皚皚


白雪皑皑

see styles
bái xuě ái ái
    bai2 xue3 ai2 ai2
pai hsüeh ai ai
brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)

目かくし

see styles
 mekakushi
    めかくし
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside

目を覆う

see styles
 meooou / meooo
    めをおおう
(exp,v5u) to avert one's eyes; to avoid looking straight at something; to cover one's eyes

秘し隠し

see styles
 hishikakushi; hishigakushi
    ひしかくし; ひしがくし
(archaism) cover-up

空を蓋う

see styles
 soraooou / soraooo
    そらをおおう
(exp,v5u) to cover up the sky (e.g. smoke)

空を覆う

see styles
 soraooou / soraooo
    そらをおおう
(exp,v5u) to cover up the sky (e.g. smoke)

終年積雪


终年积雪

see styles
zhōng nián jī xuě
    zhong1 nian2 ji1 xue3
chung nien chi hsüeh
permanent snow cover

蓋をする

see styles
 futaosuru
    ふたをする
(exp,vs-i) (1) to cover (a hole, a saucepan); to put on a lid (top, cap); (exp,vs-i) (2) (idiom) to conceal an inconvenient truth; to pretend to not see something troublesome

表紙買い

see styles
 hyoushigai / hyoshigai
    ひょうしがい
(noun/participle) buying a book, magazine because of its cover

表見返し

see styles
 omotemikaeshi
    おもてみかえし
(See 見返し・みかえし・1) inside of the front cover (of book); front end-paper

被覆作物

see styles
 hifukusakumotsu
    ひふくさくもつ
cover crop

裏見返し

see styles
 uramikaeshi
    うらみかえし
(See 見返し・みかえし・1) inside the back cover (book); rear end-paper

覆い隠す

see styles
 ooikakusu
    おおいかくす
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal

貼替える

see styles
 harikaeru
    はりかえる
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper

賊喊捉賊


贼喊捉贼

see styles
zéi hǎn zhuō zéi
    zei2 han3 zhuo1 zei2
tsei han cho tsei
lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom); fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself; to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others

赤文字系

see styles
 akamojikei / akamojike
    あかもじけい
(See 青文字系) red letter style; cutesy fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in red or pink)

追立てる

see styles
 oitateru
    おいたてる
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (2) to press a tenant to leave; to evict

追証拠金

see styles
 oishoukokin / oishokokin
    おいしょうこきん
{finc} (See 追証) additional cover; more margin

遮遮掩掩

see styles
zhē zhē yǎn yǎn
    zhe1 zhe1 yan3 yan3
che che yen yen
to be secretive; to try to cover up (idiom)

金屬外殼


金属外壳

see styles
jīn shǔ wài ké
    jin1 shu3 wai4 ke2
chin shu wai k`o
    chin shu wai ko
metal cover

隠し持つ

see styles
 kakushimotsu
    かくしもつ
(transitive verb) to carry (something) under cover; to carry concealed

隠れみの

see styles
 kakuremino
    かくれみの
(1) cover; front (e.g. for illegal activities); magic cloak of invisibility; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant)

隠蔽工作

see styles
 inpeikousaku / inpekosaku
    いんぺいこうさく
(noun/participle) (creating) a cover-up

隱瞞不報


隐瞒不报

see styles
yǐn mán bù bào
    yin3 man2 bu4 bao4
yin man pu pao
to cover up (a matter that should be reported to the authorities)

青文字系

see styles
 aomojikei / aomojike
    あおもじけい
(See 赤文字系) blue letter style; comparatively mature fashion style named after fashion magazines featuring it (whose cover titles are printed in blue)

顔を掩う

see styles
 kaoooou / kaoooo
    かおをおおう
(exp,v5u) to cover one's face

顔を覆う

see styles
 kaoooou / kaoooo
    かおをおおう
(exp,v5u) to cover one's face

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234567>

This page contains 100 results for "Cover" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary