Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 427 total results for your Correct search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

正慶悅語


正庆悦语

see styles
zhèng qìng yuè yǔ
    zheng4 qing4 yue4 yu3
cheng ch`ing yüeh yü
    cheng ching yüeh yü
 shō kyōetsu go
words of correct joy

正教授者

see styles
zhèng jiào shòu zhě
    zheng4 jiao4 shou4 zhe3
cheng chiao shou che
 shō kyōju sha
correct teachings

正知入住

see styles
zhèng zhī rù zhù
    zheng4 zhi1 ru4 zhu4
cheng chih ju chu
 shōchi nyūjū
entering into the abodes with correct awareness

正知入胎

see styles
zhèng zhī rù tāi
    zheng4 zhi1 ru4 tai1
cheng chih ju t`ai
    cheng chih ju tai
 shōchin yūtai
entering the womb with correct awareness

正知而住

see styles
zhèng zhī ér zhù
    zheng4 zhi1 er2 zhu4
cheng chih erh chu
 shōchi ji jū
abiding in correct wisdom

正確路線


正确路线

see styles
zhèng què lù xiàn
    zheng4 que4 lu4 xian4
cheng ch`üeh lu hsien
    cheng chüeh lu hsien
correct line (i.e. the party line)

正等顯現


正等显现

see styles
zhèng děng xiǎn xiàn
    zheng4 deng3 xian3 xian4
cheng teng hsien hsien
 shōtō kengen
correct manifestation

正聞熏習


正闻熏习

see styles
zhèng wén xūn xí
    zheng4 wen2 xun1 xi2
cheng wen hsün hsi
 shōmon kunshū
perfuming from hearing the correct

正聞薫習


正闻薫习

see styles
zhèng wén xūn xí
    zheng4 wen2 xun1 xi2
cheng wen hsün hsi
 shōmon kunjū
perfuming from hearing what is correct

正行圓滿


正行圆满

see styles
zhèng xíng yuán mǎn
    zheng4 xing2 yuan2 man3
cheng hsing yüan man
 shōgyō enman
perfect completion of correct practices

正行眞如

see styles
zhèng xíng zhēn rú
    zheng4 xing2 zhen1 ru2
cheng hsing chen ju
 shōgyō shinnyo
thusness of correct practices

正覺一念


正觉一念

see styles
zhèng jué yī niàn
    zheng4 jue2 yi1 nian4
cheng chüeh i nien
 shōkaku ichinen
one thought-moment of correct enlightenment

正言論語


正言论语

see styles
zhèng yán lùn yǔ
    zheng4 yan2 lun4 yu3
cheng yen lun yü
 shōgonron go
words of correct discourse

正語道支


正语道支

see styles
zhèng yǔ dào zhī
    zheng4 yu3 dao4 zhi1
cheng yü tao chih
 shōgo dōshi
correct speech

毒天二鼓

see styles
dú tiān èr gǔ
    du2 tian1 er4 gu3
tu t`ien erh ku
    tu tien erh ku
 dokuten niko
The two kinds of drum: poison-drum, harsh or stern words for repressing evil, and devadrum, gentle words for producing good; also, misleading contrasted with correct teaching. The毒鼓 is likened also to the Buddha-nature which can slay all evil.

毘婆舍那


毗婆舍那

see styles
pí pó shèn à
    pi2 po2 shen4 a4
p`i p`o shen a
    pi po shen a
 bibashana
(or 毘鉢舍那) vipaśyanā, discernment, intp. as 觀 insight, 正見 correct perception, or views, etc. vipaśyanā-vipaśyanā, thorough insight and perception.

活字信仰

see styles
 katsujishinkou / katsujishinko
    かつじしんこう
belief that something in print is reliable and correct

無上正覺


无上正觉

see styles
wú shàng zhèng jué
    wu2 shang4 zheng4 jue2
wu shang cheng chüeh
 mujō shō kaku
unsurpassed correct enlightenment

目不斜視


目不斜视

see styles
mù bù xié shì
    mu4 bu4 xie2 shi4
mu pu hsieh shih
not to glance sideways (idiom); to gaze fixedly; to be fully concentrated; to preserve a correct attitude

知過改過


知过改过

see styles
zhī guò gǎi guò
    zhi1 guo4 gai3 guo4
chih kuo kai kuo
to acknowledge one's faults and correct them (idiom)

矯め直す

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

矯角殺牛

see styles
 kyoukakusatsugyuu / kyokakusatsugyu
    きょうかくさつぎゅう
(expression) (yoji) trying to straighten the horns of a bull, and killing it in the process; trying to correct a small defect and ruining the whole thing; the cure is worse than the disease

破邪顯正


破邪显正

see styles
pò xié xiǎn zhèng
    po4 xie2 xian3 zheng4
p`o hsieh hsien cheng
    po hsieh hsien cheng
 haja kenshō
refuting the false and disclosing the correct

端身正念

see styles
duān shēn zhèng niàn
    duan1 shen1 zheng4 nian4
tuan shen cheng nien
 tanjin shōnen
to proper bodily activity and correct mindfulness

端身正行

see styles
duān shēn zhèng xíng
    duan1 shen1 zheng4 xing2
tuan shen cheng hsing
 tanjin shōgyō
to correct oneself and behave correctly

聽聞正法


听闻正法

see styles
tīng wén zhèng fǎ
    ting1 wen2 zheng4 fa3
t`ing wen cheng fa
    ting wen cheng fa
 chōmon shōbō
to hear the correct dharma

能正解脫


能正解脱

see styles
néng zhèng jiě tuō
    neng2 zheng4 jie3 tuo1
neng cheng chieh t`o
    neng cheng chieh to
 nō shō gedatsu
capable of correct liberation

薩達喇摩


萨达喇摩

see styles
sà dá lǎ mó
    sa4 da2 la3 mo2
sa ta la mo
 satsudarama
saddharma, the good, true, beautiful, or excellent law, tr. by 正法, the right, or correct law, or method; or by 妙法the wonderful law, or method, i.e. the 薩達磨芬陀利 (薩達磨芬陀利迦); 薩達磨奔荼利迦; 薩曇分陀利 saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 法華經 and 妙.

行正行地

see styles
xíng zhèng xíng dì
    xing2 zheng4 xing2 di4
hsing cheng hsing ti
 gyō shōgyō chi
stage of correct practices

補偏救弊


补偏救弊

see styles
bǔ piān jiù bì
    bu3 pian1 jiu4 bi4
pu p`ien chiu pi
    pu pien chiu pi
to remedy defects and correct errors (idiom); to rectify past mistakes

言い直す

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

言改める

see styles
 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

說正法時


说正法时

see styles
shuō zhèng fǎ shí
    shuo1 zheng4 fa3 shi2
shuo cheng fa shih
 setsu shōbō ji
when the correct dharma is taught

逆子体操

see styles
 sakagotaisou / sakagotaiso
    さかごたいそう
exercise regime to convert breech presentation; trying to correct an unborn child's improper position so that the head comes out first

闕於正行


阙于正行

see styles
què yú zhèng xíng
    que4 yu2 zheng4 xing2
ch`üeh yü cheng hsing
    chüeh yü cheng hsing
 kachi o shōgyō
deficient in correct practices

阿耨菩提

see styles
ān òu pú tí
    an1 ou4 pu2 ti2
an ou p`u t`i
    an ou pu ti
 anoku bodai
(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-saṃbodhi; or anubodhi. Unexcelled complete enlightenment, an attribute of every buddha; tr. by 無上正偏知; 無上正等正覺, the highest correct and complete, or universal knowledge or awareness, the perfect wisdom of a buddha, omniscience.

阿遮利耶

see styles
ā zhē lì yé
    a1 zhe1 li4 ye2
a che li yeh
 ashariya
ācārya, 阿闍黎, 闍黎 or 阿闍梨, 闍梨; 阿舍梨; 阿祇利 or 阿祇梨 spiritual teacher, master, preceptor; one of 正行 correct conduct, and able to teach others. There are various categories, e.g. 出家阿遮利 one who has charge of novices; 教授阿遮利 a teacher of the discipline; 羯磨阿遮利 of duties; 授經阿遮利 of the scriptures; 依止阿遮利 the master of the community.

阿那波那

see styles
ān à bō nà
    an1 a4 bo1 na4
an a po na
 anahana
(阿那阿波那); 安般; 安那般那(or 阿那般那) ānāpāna, breathing, especially controlled breathing; āna is intp. as exhaling and apāna as inhaling, which is the opposite of the correct meaning; the process is for calming body and mind for contemplation by counting the breathing.

順序通り

see styles
 junjodoori
    じゅんじょどおり
(adj-no,adv) in (the proper) order; in (the correct) sequence

スクェアー

see styles
 sukeaa / sukea
    スクェアー
(1) square; (noun or adjectival noun) (2) formal; methodical; correct; strict; stiff

どんぴしゃ

see styles
 donpisha
    どんぴしゃ
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct

三藐三菩提

see styles
sān miǎo sān pú tí
    san1 miao3 san1 pu2 ti2
san miao san p`u t`i
    san miao san pu ti
 sammyaku sambodai
三貌糝帽地; 三耶三菩 saṃyak-saṃbodhi. Correct universal intelligence, 正徧知 (道). Correct equal or universal enlightenment (正等覺). Correct universal perfect enlightenment (正等正覺). An epithet of every Buddha. The full term is anuttarā-saṃyak-saṃbodhi, perfect universal enlightenment, knowledge, or understanding; omniscience.

不可得正因

see styles
bù kě dé zhèng yīn
    bu4 ke3 de2 zheng4 yin1
pu k`o te cheng yin
    pu ko te cheng yin
 fukatoku shōin
correct reason of non-cognition

丸を付ける

see styles
 maruotsukeru
    まるをつける
(exp,v1) to mark a correct answer with a circle

切りなおす

see styles
 kirinaosu
    きりなおす
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards)

應理圓實宗


应理圆实宗

see styles
yìng lǐ yuán shí zōng
    ying4 li3 yuan2 shi2 zong1
ying li yüan shih tsung
 ōri enjitsu shū
school that responds to all doctrinal problems with correct theoretical reasoning

手を入れる

see styles
 teoireru
    てをいれる
(exp,v1) (1) to correct; to touch up; to smarten up; (exp,v1) (2) to put one's hand in (e.g. pocket)

手を加える

see styles
 teokuwaeru
    てをくわえる
(exp,v1) (1) to perform some process; to apply some treatment; (exp,v1) (2) to revise; to correct

朱を入れる

see styles
 shuoireru
    しゅをいれる
(exp,v1) (idiom) to retouch; to correct

正願至菩薩


正愿至菩萨

see styles
zhèng yuàn zhì pú sà
    zheng4 yuan4 zhi4 pu2 sa4
cheng yüan chih p`u sa
    cheng yüan chih pu sa
 Shōganshi bosatsu
Bodhisattva Attaining the Correct Vow (?)

決擇分善根


决择分善根

see styles
jué zé fēn shàn gēn
    jue2 ze2 fen1 shan4 gen1
chüeh tse fen shan ken
 ketchaku bun zenkon
wholesome roots of correct ascertainment

無上正徧智


无上正徧智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom.

無上正眞道


无上正眞道

see styles
wú shàng zhèng zhēn dào
    wu2 shang4 zheng4 zhen1 dao4
wu shang cheng chen tao
 mujō shō shin dō
peerless correct true enlightenment

無上正等覺


无上正等觉

see styles
wú shàng zhèng děng jué
    wu2 shang4 zheng4 deng3 jue2
wu shang cheng teng chüeh
 mujō shōtō gaku
peerless correct perfect enlightenment

無上正遍智


无上正遍智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
unsurpassed correct universal wisdom

片言交じり

see styles
 katakotomajiri
    かたことまじり
(noun - becomes adjective with の) mixture of correct and broken speech

王法正理經


王法正理经

see styles
wáng fǎ zhèng lǐ jīng
    wang2 fa3 zheng4 li3 jing1
wang fa cheng li ching
 Ōhō shōri kyō
Sūtra of [Maitreya's] Correct Principles of Royal Rule

矯めなおす

see styles
 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

Variations:
端正
端整

 tansei / tanse
    たんせい
(noun or adjectival noun) (1) handsome; shapely; clean-cut (features); (noun or adjectival noun) (2) (端正 only) decent; proper; correct; upright; graceful

言いなおす

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

言い改める

see styles
 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

誤りを直す

see styles
 ayamarionaosu
    あやまりをなおす
(exp,v5s) to correct an error

起大乘正信

see styles
qǐ dà shèng zhèng xìn
    qi3 da4 sheng4 zheng4 xin4
ch`i ta sheng cheng hsin
    chi ta sheng cheng hsin
 ki daijō shōshin
to arouse correct great vehicle faith

スクゥエアー

see styles
 sukuゥeaa / sukuゥea
    スクゥエアー
(ik) (1) square; (noun or adjectival noun) (2) formal; methodical; correct; strict; stiff

どんぴしゃり

see styles
 donpishari
    どんぴしゃり
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct

大乘方等經典


大乘方等经典

see styles
dà shèng fāng děng jīng diǎn
    da4 sheng4 fang1 deng3 jing1 dian3
ta sheng fang teng ching tien
 daijō hōtō kyōten
The sutra and scriptures of the Mahāyāna, their doctrines being 方正 square and correct and 平等 for all equally, or universal.

正行功德殊勝


正行功德殊胜

see styles
zhèng xíng gōng dé shū shèng
    zheng4 xing2 gong1 de2 shu1 sheng4
cheng hsing kung te shu sheng
 shōgyō kudoku shushō
marked superiority in the merit of correct practices

無上正等正覺


无上正等正觉

see styles
wú shàng zhèng děng zhèng jué
    wu2 shang4 zheng4 deng3 zheng4 jue2
wu shang cheng teng cheng chüeh
 mujō shōtō shō gaku
unsurpassed correct enlightenment

無上正等菩提


无上正等菩提

see styles
wú shàng zhèng děng pú tí
    wu2 shang4 zheng4 deng3 pu2 ti2
wu shang cheng teng p`u t`i
    wu shang cheng teng pu ti
 mujō shōtō bodai
peerless correct perfect enlightenment

甚深廣大正法


甚深广大正法

see styles
shén shēn guǎng dà zhèng fǎ
    shen2 shen1 guang3 da4 zheng4 fa3
shen shen kuang ta cheng fa
 shinshin kōdai shōbō
exceedingly deep and vast correct dharma

眞正發菩提心


眞正发菩提心

see styles
zhēn zhèng fā pú tí xīn
    zhen1 zheng4 fa1 pu2 ti2 xin1
chen cheng fa p`u t`i hsin
    chen cheng fa pu ti hsin
 shin shōhotsu bodai shin
true and correct arousal of the aspiration for enlightenment

社会不適合者

see styles
 shakaifutekigousha / shakaifutekigosha
    しゃかいふてきごうしゃ
(社会不適応者 is considered more correct, but is less common) (See 社会不適応者) person unfit for society; misfit

自誓心發正願


自誓心发正愿

see styles
zì shì xīn fā zhèng yuàn
    zi4 shi4 xin1 fa1 zheng4 yuan4
tzu shih hsin fa cheng yüan
 jiseishin hotsushōgan
to make a correct vow based one one's own resolution

菩薩正性離生


菩萨正性离生

see styles
pú sà zhèng xìng lí shēng
    pu2 sa4 zheng4 xing4 li2 sheng1
p`u sa cheng hsing li sheng
    pu sa cheng hsing li sheng
 bosatsu shōshō rishō
bodhisattva's correct nature of freedom from affliction

過ちを改める

see styles
 ayamachioaratameru
    あやまちをあらためる
(exp,v1) to correct a fault

適正表示状態

see styles
 tekiseihyoujijoutai / tekisehyojijotai
    てきせいひょうじじょうたい
{comp} visually correct

ジャストサイズ

see styles
 jasutosaizu
    ジャストサイズ
(expression) correct size (wasei: just size); perfect size

修正プログラム

see styles
 shuuseipuroguramu / shusepuroguramu
    しゅうせいプログラム
{comp} (software) patch; updater (to correct a program flaw)

圓覺經句釋正白


圆觉经句释正白

see styles
yuán jué jīng jù shì zhèng bái
    yuan2 jue2 jing1 ju4 shi4 zheng4 bai2
yüan chüeh ching chü shih cheng pai
 Engakukyō kushaku shōbyaku
Correct Explanation of the text of the Sūtra of Perfect Enlightenment

政治的に正しい

see styles
 seijitekinitadashii / sejitekinitadashi
    せいじてきにただしい
(exp,adj-i) politically correct; PC

Variations:
鐃緒申
鐃緒申

 鐃殉wa申
    鐃殉わ申
(1) (sometimes used for zero) (See 鐃楯¥申鐃殉る・1) circle; (2) (when marking a test, homework, etc.) (See 鐃緒申鉄鐃? "correct"; "good"; (unc) (3) (placeholder used to censor individual characters or indicate a space to be filled in) (See 鐃緒申鐃緒申鐃緒申1) *; _; (4) (See 鐃緒申鐃緒申) period; full stop; (5) (See 半鐃緒申鐃緒申) handakuten (diacritic)

ジャスト・サイズ

 jasuto saizu
    ジャスト・サイズ
(expression) correct size (wasei: just size); perfect size

ジャストクロック

see styles
 jasutokurokku
    ジャストクロック
internal clock that is always correct (wasei: just clock)

正しい言葉を使う

see styles
 tadashiikotobaotsukau / tadashikotobaotsukau
    ただしいことばをつかう
(exp,v5u) to use the correct word

正しい言葉を遣う

see styles
 tadashiikotobaotsukau / tadashikotobaotsukau
    ただしいことばをつかう
(exp,v5u) to use the correct word

ジャスト・クロック

 jasuto kurokku
    ジャスト・クロック
internal clock that is always correct (wasei: just clock)

有則改之,無則加勉


有则改之,无则加勉

yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
    you3 ze2 gai3 zhi1 , wu2 ze2 jia1 mian3
yu tse kai chih , wu tse chia mien
correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)

Variations:
ピンポン
ピンポーン

 pinpon; pinpoon
    ピンポン; ピンポーン
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ding-dong (of a doorbell, intercom, etc.); (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) doorbell; intercom; ringing the doorbell; pressing the intercom button; (interjection) (3) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) ding ding ding!; correct!; right answer!

中らずと雖も遠からず

see styles
 atarazutoiedomotookarazu
    あたらずといえどもとおからず
(expression) not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark

Variations:
切り直す
切りなおす

 kirinaosu
    きりなおす
(Godan verb with "su" ending) to correct cutting; to reshuffle (playing cards)

正確處理人民內部矛盾


正确处理人民内部矛盾

see styles
zhèng què chǔ lǐ rén mín nèi bù máo dùn
    zheng4 que4 chu3 li3 ren2 min2 nei4 bu4 mao2 dun4
cheng ch`üeh ch`u li jen min nei pu mao tun
    cheng chüeh chu li jen min nei pu mao tun
On the correct handling of internal contradictions among the people, Mao Zedong's tract of 1957

Variations:
矯め直す
矯めなおす

 tamenaosu
    ためなおす
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure

Variations:
言い改める
言改める

 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

Variations:
順序通り
順序どおり

 junjodoori
    じゅんじょどおり
(adj-no,adv) in (the proper) order; in (the correct) sequence

Variations:
ご覧なさい
御覧なさい

 gorannasai
    ごらんなさい
(expression) (1) (honorific or respectful language) (polite language) (See 御覧なさる) (please) look; (expression) (2) (used to emphasize that an earlier prediction was correct) see; (auxiliary verb) (3) (honorific or respectful language) (polite language) (kana only) (after the -te form of a verb) (please) try to do

ポリティカリーコレクト

see styles
 poritikariikorekuto / poritikarikorekuto
    ポリティカリーコレクト
(adjectival noun) politically correct; PC

Variations:
時期を見て
時期をみて

 jikiomite
    じきをみて
(expression) at a proper time; at a suitable occasion; at the correct moment; when the time is right

Variations:
治す
直す

 naosu
    なおす
(transitive verb) (1) (usu. 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (2) (usu. 直す) to fix; to correct; to repair; (v5s,aux-v) (3) (after -masu base of verb; usu. 直す) to do over again; (v5s,aux-v) (4) (ksb:) (kyb:) (usu. 直す) to replace; to put back as it was; (v5s,aux-v) (5) (usu. 直す) to convert (into a different state); to transform

Variations:
ええ
えー

 ee(p); ee(ik)
    ええ(P); えー(ik)
(interjection) (1) yes; that is correct; right; (interjection) (2) um; errr; (interjection) (3) huh?; (interjection) (4) grrr; gah; Must I?; (can act as adjective) (5) (ksb:) (See 良い・1) good

ポリティカリー・コレクト

 poritikarii korekuto / poritikari korekuto
    ポリティカリー・コレクト
(adjectival noun) politically correct; PC

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Correct" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary