There are 562 total results for your Chi2 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
持明藏 see styles |
chí míng zàng chi2 ming2 zang4 ch`ih ming tsang chih ming tsang jimyō zō |
The canon of the dhāraṇīs; vidyādhara-piṭaka. |
持有人 see styles |
chí yǒu rén chi2 you3 ren2 ch`ih yu jen chih yu jen |
holder |
持有情 see styles |
chí yǒu qíng chi2 you3 qing2 ch`ih yu ch`ing chih yu ching ji ujō |
to support the sentient |
持業釋 持业释 see styles |
chí yè shì chi2 ye4 shi4 ch`ih yeh shih chih yeh shih jigosshaku |
compound words that where there is equality of dependence between the terms |
持油鉢 持油钵 see styles |
chí yóu bō chi2 you2 bo1 ch`ih yu po chih yu po ji yuhatsu |
As careful as carrying a bowl of oil. |
持法者 see styles |
chí fǎ zhě chi2 fa3 zhe3 ch`ih fa che chih fa che jihōsha |
A keeper or protector of the Buddha-law. |
持法輪 持法轮 see styles |
chí fǎ lún chi2 fa3 lun2 ch`ih fa lun chih fa lun ji hōrin |
maintaining wheel of the dharma |
持淨戒 see styles |
chí jìng jiè chi2 jing4 jie4 ch`ih ching chieh chih ching chieh ji jōkai |
upholding pure precepts |
持牛戒 see styles |
chí niú jiè chi2 niu2 jie4 ch`ih niu chieh chih niu chieh Jigokai |
Keepers of the law of oxen, an ascetic sect who ate and acted like oxen. |
持瓔珞 持璎珞 see styles |
chí yīng luò chi2 ying1 luo4 ch`ih ying lo chih ying lo Jiyōraku |
Mālādharī, wearing a chaplet, name of a rākṣasī, or demoness. |
持軸山 持轴山 see styles |
chí zhóu shān chi2 zhou2 shan1 ch`ih chou shan chih chou shan Jijikusen |
Īṣādhara, the second of the seven concentric mountains round Mt. Meru. rounded like a hub. |
持邊山 持边山 see styles |
chí biān shān chi2 bian1 shan1 ch`ih pien shan chih pien shan Jihensen |
Nemiṃdhara, the outermost of the seven mountain circles around Mt. Meru. |
持金剛 持金刚 see styles |
chí jīn gāng chi2 jin1 gang1 ch`ih chin kang chih chin kang ji kongō |
執全剛 Vajradhara' or Vajrapāṇi, a Bodhisattva who holds a vajra or thunderbolt, of these there are several; a name for Indra. |
持隻山 持只山 see styles |
chí zhī shān chi2 zhi1 shan1 ch`ih chih shan chih chih shan Jisekisen |
Yugaṃdhara: the first of the seven concentric mountains. |
持雙山 持双山 see styles |
chí shuāng shān chi2 shuang1 shan1 ch`ih shuang shan chih shuang shan Jisō san |
Yugaṃdhara |
支持度 see styles |
zhī chí dù zhi1 chi2 du4 chih ch`ih tu chih chih tu |
degree of support; percentage of vote |
支持率 see styles |
zhī chí lǜ zhi1 chi2 lu:4 chih ch`ih lü chih chih lü shijiritsu しじりつ |
support level; popularity rating approval rating |
支持者 see styles |
zhī chí zhě zhi1 chi2 zhe3 chih ch`ih che chih chih che shijisha しじしゃ |
supporter supporter; adherent; proponent; backer |
放生池 see styles |
fàng shēng chí fang4 sheng1 chi2 fang sheng ch`ih fang sheng chih houjouike / hojoike ほうじょういけ |
(place-name) Hōjōike pond for releasing life |
曲池穴 see styles |
qū chí xué qu1 chi2 xue2 ch`ü ch`ih hsüeh chü chih hsüeh |
Quchi acupoint LI11, at the lateral end of the elbow crease |
東至縣 东至县 see styles |
dōng zhì xiàn dong1 zhi4 xian4 tung chih hsien |
Dongzhi, a county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
核僵持 see styles |
hé jiāng chí he2 jiang1 chi2 ho chiang ch`ih ho chiang chih |
nuclear equipoise; nuclear stalemate |
楊潔篪 杨洁篪 see styles |
yáng jié chí yang2 jie2 chi2 yang chieh ch`ih yang chieh chih |
Yang Jiechi (1950-), Chinese politician and diplomat, foreign minister of PRC 2007-2013 |
榨酒池 see styles |
zhà jiǔ chí zha4 jiu3 chi2 cha chiu ch`ih cha chiu chih |
winepress |
止持戒 see styles |
zhǐ chí jiè zhi3 chi2 jie4 chih ch`ih chieh chih chih chieh shijikai |
observing the precepts of stopping [evil activity] |
止持門 止持门 see styles |
zhǐ chí mén zhi3 chi2 men2 chih ch`ih men chih chih men shiji mon |
precepts of prohibition |
池上鄉 池上乡 see styles |
chí shàng xiāng chi2 shang4 xiang1 ch`ih shang hsiang chih shang hsiang |
Chishang or Chihshang township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan |
池中物 see styles |
chí zhōng wù chi2 zhong1 wu4 ch`ih chung wu chih chung wu |
person of no particular talent |
池州市 see styles |
chí zhōu shì chi2 zhou1 shi4 ch`ih chou shih chih chou shih |
Chizhou, prefecture-level city in Anhui Province 安徽省[An1hui1 Sheng3] |
河池市 see styles |
hé chí shì he2 chi2 shi4 ho ch`ih shih ho chih shih |
Hechi, prefecture-level city in Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区[Guang3xi1 Zhuang4zu2 Zi4zhi4qu1] |
洗手池 see styles |
xǐ shǒu chí xi3 shou3 chi2 hsi shou ch`ih hsi shou chih |
bathroom sink; wash basin |
洗碗池 see styles |
xǐ wǎn chí xi3 wan3 chi2 hsi wan ch`ih hsi wan chih |
kitchen sink |
深總持 深总持 see styles |
shēn zǒng chí shen1 zong3 chi2 shen tsung ch`ih shen tsung chih shin sōji |
profound dhāraṇī |
淸涼池 淸凉池 see styles |
qīng liáng chí qing1 liang2 chi2 ch`ing liang ch`ih ching liang chih shōryō chi |
The pure lake, or pool i.e. nirvana. |
游戲池 游戏池 see styles |
yóu xì chí you2 xi4 chi2 yu hsi ch`ih yu hsi chih |
paddling pool; wading pool |
游泳池 see styles |
yóu yǒng chí you2 yong3 chi2 yu yung ch`ih yu yung chih |
swimming pool |
澠池縣 渑池县 see styles |
miǎn chí xiàn mian3 chi2 xian4 mien ch`ih hsien mien chih hsien |
Mianchi county in Sanmenxia 三門峽|三门峡[San1 men2 xia2], Henan |
烈士池 see styles |
liè shì chí lie4 shi4 chi2 lieh shih ch`ih lieh shih chih Resshiji |
Tyāgihrada, Jīvakahrada, the lake of the renouncer, or of the hero, near to the Mrgadāva. |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
燃燒匙 燃烧匙 see styles |
rán shāo chí ran2 shao1 chi2 jan shao ch`ih jan shao chih |
deflagrating spoon; combustion spoon |
瘧加持 疟加持 see styles |
nüè jiā chí nve4 jia1 chi2 nve chia ch`ih nve chia chih gakukeji |
瘧病法 Treatment of feverish ailments by tantric measures. |
白鷺池 白鹭池 see styles |
bái lù chí bai2 lu4 chi2 pai lu ch`ih pai lu chih Byakurochi |
The White Heron Lake in Rājagṛha, the scene of Śākyamuni's reputed delivery of part of the Mahāprajñāpāramitā-sūtra 大般若經 juan 593-600, the last of the '16 assemblies' of this sutra, which is also called the 白鷺池經. |
石臺縣 石台县 see styles |
shí tái xiàn shi2 tai2 xian4 shih t`ai hsien shih tai hsien |
Shitai county in Chizhou 池州[Chi2 zhou1], Anhui |
神池縣 神池县 see styles |
shén chí xiàn shen2 chi2 xian4 shen ch`ih hsien shen chih hsien |
Shenchi county in Xinzhou 忻州[Xin1 zhou1], Shanxi |
維持費 维持费 see styles |
wéi chí fèi wei2 chi2 fei4 wei ch`ih fei wei chih fei ijihi いじひ |
maintenance costs maintenance costs |
總持印 总持印 see styles |
zǒng chí yìn zong3 chi2 yin4 tsung ch`ih yin tsung chih yin sōjiin |
the seal of a mystical charm, magical formula, spell (?) |
總持句 总持句 see styles |
zǒng chí jù zong3 chi2 ju4 tsung ch`ih chü tsung chih chü sōjiku |
words of a mystical charm, magical formula, spell |
總持寺 总持寺 see styles |
zǒng chí sì zong3 chi2 si4 tsung ch`ih ssu tsung chih ssu Sōjiji |
Sōjiji |
總持法 总持法 see styles |
zǒng chí fǎ zong3 chi2 fa3 tsung ch`ih fa tsung chih fa sōjihō |
Dharma of a magical formula (dhāraṇī) |
總持經 总持经 see styles |
zǒng chí jīng zong3 chi2 jing1 tsung ch`ih ching tsung chih ching Sōji kyō |
Dhāraṇī Sūtra |
總持門 总持门 see styles |
zǒng chí mén zong3 chi2 men2 tsung ch`ih men tsung chih men sōji mon |
The esoteric or Tantric sects and methods. |
聞受持 闻受持 see styles |
wén shòu chí wen2 shou4 chi2 wen shou ch`ih wen shou chih mon juji |
hearing and embracing |
能任持 see styles |
néng rén chí neng2 ren2 chi2 neng jen ch`ih neng jen chih nō ninji |
support |
能執持 能执持 see styles |
néng zhí chí neng2 zhi2 chi2 neng chih ch`ih neng chih chih nō shūji |
to grasp |
能持香 see styles |
néng chí xiāng neng2 chi2 xiang1 neng ch`ih hsiang neng chih hsiang nō jikō |
bearing a scent |
能攝持 能摄持 see styles |
néng shè chí neng2 she4 chi2 neng she ch`ih neng she chih nō shōji |
take hold of |
花池子 see styles |
huā chí zi hua1 chi2 zi5 hua ch`ih tzu hua chih tzu |
flower bed |
苦遲通 苦迟通 see styles |
kǔ chí tōng ku3 chi2 tong1 k`u ch`ih t`ung ku chih tung kuchi tsū |
painful and slow spiritual powers |
茌平縣 茌平县 see styles |
chí píng xiàn chi2 ping2 xian4 ch`ih p`ing hsien chih ping hsien |
Chiping county in Liaocheng 聊城[Liao2 cheng2], Shandong |
華池縣 华池县 see styles |
huá chí xiàn hua2 chi2 xian4 hua ch`ih hsien hua chih hsien |
Huachi county in Qingyang 慶陽|庆阳[Qing4 yang2], Gansu |
蓄水池 see styles |
xù shuǐ chí xu4 shui3 chi2 hsü shui ch`ih hsü shui chih |
water reservoir |
蓄電池 蓄电池 see styles |
xù diàn chí xu4 dian4 chi2 hsü tien ch`ih hsü tien chih chikudenchi ちくでんち |
accumulator; battery storage battery |
蓮池區 莲池区 see styles |
lián chí qū lian2 chi2 qu1 lien ch`ih ch`ü lien chih chü |
Lianchi District of Baoding 保定[Bao3 ding4], Hebei |
血汚池 血污池 see styles |
xiě wū chí xie3 wu1 chi2 hsieh wu ch`ih hsieh wu chih ketsuuchi |
The pool, or lake, of blood in one of the hells. |
許願池 许愿池 see styles |
xǔ yuàn chí xu3 yuan4 chi2 hsü yüan ch`ih hsü yüan chih |
wishing pond |
護持增 护持增 see styles |
hù chí zēng hu4 chi2 zeng1 hu ch`ih tseng hu chih tseng gojisō |
guardian monk |
貴池區 贵池区 see styles |
guì chí qū gui4 chi2 qu1 kuei ch`ih ch`ü kuei chih chü |
Guichi, a district of Chizhou City 池州市[Chi2zhou1 Shi4], Anhui |
資持記 资持记 see styles |
zī chí jì zi1 chi2 ji4 tzu ch`ih chi tzu chih chi Shijiki |
Zichiji |
轉照持 转照持 see styles |
zhuǎn zhào chí zhuan3 zhao4 chi2 chuan chao ch`ih chuan chao chih ten shō ji |
turning, illuminating, maintaining |
遲浩田 迟浩田 see styles |
chí hào tián chi2 hao4 tian2 ch`ih hao t`ien chih hao tien |
Chi Haotian (1929-), Chinese Minister of National Defense 1993-2003 |
遲通行 迟通行 see styles |
chí tōng xíng chi2 tong1 xing2 ch`ih t`ung hsing chih tung hsing chitsū gyō |
indisposition of superknowledges |
金城江 see styles |
jīn chéng jiāng jin1 cheng2 jiang1 chin ch`eng chiang chin cheng chiang |
Jinchengjiang district of Hechi city 河池市[He2 chi2 shi4], Guangxi |
鋰電池 锂电池 see styles |
lǐ diàn chí li3 dian4 chi2 li tien ch`ih li tien chih |
lithium battery |
隔油池 see styles |
gé yóu chí ge2 you2 chi2 ko yu ch`ih ko yu chih |
grease trap |
難執持 难执持 see styles |
nán zhí chí nan2 zhi2 chi2 nan chih ch`ih nan chih chih Nan shūji |
Durdharṣa |
養魚池 养鱼池 see styles |
yǎng yú chí yang3 yu2 chi2 yang yü ch`ih yang yü chih yougyochi / yogyochi ようぎょち |
fishpond fish-breeding pond; (place-name) Yōgyochi |
馳求心 see styles |
chí qiú xīn chi2 qiu2 xin1 ch`ih ch`iu hsin chih chiu hsin |
the mind that chases after things |
馳龍科 驰龙科 see styles |
chí lóng kē chi2 long2 ke1 ch`ih lung k`o chih lung ko |
Dromaeosauridae (dinosaur family including velociraptor) |
鬆弛法 松弛法 see styles |
sōng chí fǎ song1 chi2 fa3 sung ch`ih fa sung chih fa |
relaxation (alternative medicine) |
鬱持迦 see styles |
yù chí jiā yu4 chi2 jia1 yü ch`ih chia yü chih chia |
water |
魚池鄉 鱼池乡 see styles |
yú chí xiāng yu2 chi2 xiang1 yü ch`ih hsiang yü chih hsiang |
Yuchi or Yuchih Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
鹽池縣 盐池县 see styles |
yán chí xiàn yan2 chi2 xian4 yen ch`ih hsien yen chih hsien |
Yanchi county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
一號電池 一号电池 see styles |
yī hào diàn chí yi1 hao4 dian4 chi2 i hao tien ch`ih i hao tien chih |
D size battery |
七號電池 七号电池 see styles |
qī hào diàn chí qi1 hao4 dian4 chi2 ch`i hao tien ch`ih chi hao tien chih |
AAA battery (PRC); Taiwan equivalent: 四號電池|四号电池[si4 hao4 dian4 chi2] |
三密加持 see styles |
sān mì jiā chí san1 mi4 jia1 chi2 san mi chia ch`ih san mi chia chih sanmitsu kaji |
attainment of three mysteries |
三號電池 三号电池 see styles |
sān hào diàn chí san1 hao4 dian4 chi2 san hao tien ch`ih san hao tien chih |
C size battery (PRC) (Taiwan equivalent: 二號電池|二号电池[er4 hao4 dian4 chi2]); AA battery (Tw) (PRC equivalent: 五號電池|五号电池[wu3 hao4 dian4 chi2]) |
三重等持 see styles |
sān zhòng děng chí san1 zhong4 deng3 chi2 san chung teng ch`ih san chung teng chih sanjūtōji |
three samādhis |
不越雷池 see styles |
bù yuè léi chí bu4 yue4 lei2 chi2 pu yüeh lei ch`ih pu yüeh lei chih |
not overstepping the prescribed limits; to remain within bounds |
事不宜遲 事不宜迟 see styles |
shì bù yí chí shi4 bu4 yi2 chi2 shih pu i ch`ih shih pu i chih |
the matter should not be delayed; there's no time to lose |
二號電池 二号电池 see styles |
èr hào diàn chí er4 hao4 dian4 chi2 erh hao tien ch`ih erh hao tien chih |
C size battery (Tw); PRC equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2] |
五大連池 五大连池 see styles |
wǔ dà lián chí wu3 da4 lian2 chi2 wu ta lien ch`ih wu ta lien chih |
Wudalianchi, county-level city in Heihe 黑河[Hei1 he2], Heilongjiang |
五處加持 五处加持 see styles |
wǔ chù jiā chí wu3 chu4 jia1 chi2 wu ch`u chia ch`ih wu chu chia chih gosho kaji |
Ceremonial touching of the five places on the body— brow, right and left shoulders, heart, and throat. |
五號電池 五号电池 see styles |
wǔ hào diàn chí wu3 hao4 dian4 chi2 wu hao tien ch`ih wu hao tien chih |
AA battery (PRC); Taiwan equivalent: 三號電池|三号电池[san1 hao4 dian4 chi2] |
交橫馳走 交横驰走 see styles |
jiāo héng chí zǒu jiao1 heng2 chi2 zou3 chiao heng ch`ih tsou chiao heng chih tsou kyōō chisō |
mills back and forth in a crisscross |
但持毳衣 see styles |
dàn chí cuì yī dan4 chi2 cui4 yi1 tan ch`ih ts`ui i tan chih tsui i danji zeie |
wearing robes made only of wool |
住立支持 see styles |
zhù lì zhī chí zhu4 li4 zhi1 chi2 chu li chih ch`ih chu li chih chih jūryū shiji |
to be sustained |
保持克制 see styles |
bǎo chí kè zhì bao3 chi2 ke4 zhi4 pao ch`ih k`o chih pao chih ko chih |
to exercise restraint |
保持原貌 see styles |
bǎo chí yuán mào bao3 chi2 yuan2 mao4 pao ch`ih yüan mao pao chih yüan mao |
to preserve the original form |
保持聯繫 保持联系 see styles |
bǎo chí lián xì bao3 chi2 lian2 xi4 pao ch`ih lien hsi pao chih lien hsi |
to keep in touch; to stay in contact |
保護任持 保护任持 see styles |
bǎo hù rén chí bao3 hu4 ren2 chi2 pao hu jen ch`ih pao hu jen chih hōgo ninji |
maintaining practice after awakening |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Chi2" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.