Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3003 total results for your Ced search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 印褥see styles | injoku いんじょく | pad placed under sheet before using a seal (to make imprint clearer) | 
| 即くsee styles | tsuku つく | (Godan verb with "ku" ending) to ascend (the throne); to accede | 
| 卵生see styles | luǎn shēng luan3 sheng1 luan sheng ransei / ranse らんせい | (n,vs,adj-no) oviparity; produced from eggs aṇḍaja. Egg-born, one of the four ways of coming into existence, v. 四生. | 
| 厘金see styles | lí jīn li2 jin1 li chin | a form of transit taxation in China introduced to finance armies to suppress the Taiping Rebellion | 
| 取皿see styles | torizara とりざら | individual plate; single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed | 
| 受辱see styles | shòu rǔ shou4 ru3 shou ju | insulted; humiliated; disgraced | 
| 口子see styles | kǒu zi kou3 zi5 k`ou tzu kou tzu kuchiko くちこ | hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent {food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries | 
| 口服see styles | kǒu fú kou3 fu2 k`ou fu kou fu | to take medicine orally; oral (contraceptive etc); to say that one is convinced | 
| 口業 口业see styles | kǒu yè kou3 ye4 k`ou yeh kou yeh kugō | 語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration. | 
| 古例see styles | korei / kore これい | old precedent; tradition; custom | 
| 古豪see styles | kogou / kogo こごう | veteran; old-timer; experienced person | 
| 只好see styles | zhǐ hǎo zhi3 hao3 chih hao | to have no other option but to ...; to have to; to be forced to | 
| 台杉see styles | daisugi だいすぎ | coppicing-like technique used with cedar trees | 
| 右記see styles | uki うき | (primarily used in vertical writing) aforementioned (statement); preceding; at right | 
| 合印see styles | aijirushi あいじるし aiin / ain あいいん | (1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally | 
| 合口see styles | aiguchi あいぐち | (1) chum; pal; (2) dagger; stiletto; (3) (sumo) unbalanced record of wins between two wrestlers; (surname) Aiguchi | 
| 合標see styles | aijirushi あいじるし | (1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally | 
| 合駒see styles | aigoma あいごま | (noun/participle) (shogi) piece placed to block opponent's check | 
| 同席see styles | douseki / doseki どうせき | (n,vs,adj-no) (1) being present (at the same meeting, occasion, etc.); attendance (with); sitting with; sitting next to; (noun - becomes adjective with の) (2) same (seating) precedence; same rank | 
| 吐司see styles | tǔ sī tu3 si1 t`u ssu tu ssu | sliced bread (loanword from "toast") | 
| 向付see styles | mukouzuke / mukozuke むこうづけ | (1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt | 
| 向附see styles | mukouzuke / mukozuke むこうづけ | (1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt | 
| 吧托see styles | bā tuō ba1 tuo1 pa t`o pa to | scam girl; woman who lures men to an exorbitantly priced bar 酒吧[jiu3 ba1] | 
| 和珅see styles | hé shēn he2 shen1 ho shen | Heshen (1746-1799), Manchu official of the Qing Dynasty who openly practiced various forms of corruption on a grand scale | 
| 品相see styles | pǐn xiàng pin3 xiang4 p`in hsiang pin hsiang | condition; physical appearance (of a museum piece, item of food produced by a chef, postage stamp etc) | 
| 哥沢see styles | utazawa うたざわ | slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period); (surname) Utazawa | 
| 唯心see styles | wéi xīn wei2 xin1 wei hsin yuishin ゆいしん | (1) {Buddh} doctrine that all phenomena are produced from consciousness (a central teaching of the Avatamska sutra);  (2) {phil} (See 唯物) spiritualism; (personal name) Yuishin Idealism, mind only, the theory that the only reality is mental, that of the mind. Similar to 唯識q. v. and v. Lankavatara sutra. | 
| 單麻 单麻see styles | dān má dan1 ma2 tan ma tanma | The single hempseed a day to which the Buddha reduced his food before his enlightenment. | 
| 嗣國 嗣国see styles | sì guó si4 guo2 ssu kuo | to accede to a throne | 
| 嘉例see styles | karei / kare かれい | happy precedent | 
| 嚴把 严把see styles | yán bǎ yan2 ba3 yen pa | to be strict; to enforce vigorously (procedures, quality control etc) | 
| 四一see styles | sì yī si4 yi1 ssu i shippin; shippin しっぴん; シッピン | {cards} (See おいちょかぶ) scoring combination of a 4 and a 1 in oicho-kabu; (given name) Yoichi The four 'ones', or the unity contained (according to Tiantai) in the 方便品 of the Lotus Sutra; i. e. 教一 its teaching of one Vehicle; 行一 its sole bodhisattva procedure; 人一 its men all and only as bodhisattvas; 理一 its one ultimate truth of the reality of all existence. | 
| 四宗see styles | sì zōng si4 zong1 ssu tsung shishū | The four kinds of inference in logic— common, prejudged or opposing, insufficiently founded, arbitrary. Also, the four schools of thought I. According to 淨影 Jingying they are (1) 立性宗 that everything exists, or has its own nature; e. g. Sarvāstivāda, in the 'lower' schools of Hīnayāna; (2) 破性宗 that everything has not a nature of its own; e. g. the 成實宗 a 'higher' Hīnayāna school, the Satyasiddhi; (3) 破相宗 that form has no reality, because of the doctrine of the void, 'lower' Mahāyāna; (4) 願實宗 revelation of reality, that all comes from the bhūtatathatā, 'higher ' Mahāyāna. II. According to 曇隱 Tanyin of the 大衍 monastery they are (1) 因緣宗, i. e. 立性宗 all things are causally produced; (2) 假名宗, i. e. 破性宗 things are but names; (3) 不眞宗, i. e. 破相宗, denying the reality of form, this school fails to define reality; (4) 眞宗, i. e. 顯實宗 the school of the real, in contrast with the seeming. | 
| 四相see styles | sì xiàng si4 xiang4 ssu hsiang shisou / shiso しそう | (1) {Buddh} four essential elements of existence (birth, ageing, illness and death); (can act as adjective) (2) {math} four-phase; quadri-phase The four avasthā, or states of all phenomena, i. e. 生住異滅 birth, being, change (i. e. decay), and death; also 四有爲相. There are several groups, e. g. 果報四相 birth, age, disease, death. Also 藏識四相 of the Awakening of Faith referring to the initiation, continuation, change, and cessation of the ālaya-vijñāna. Also 我人四相 The ideas: (1) that there is an ego; (2) that man is different from other organisms; (3) that all the living are produced by the skandhas; (4) that life is limited to the organism. Also 智境四相 dealing differently with the four last headings 我; 人; 衆生; and 壽相. | 
| 困るsee styles | komaru こまる | (v5r,vi) (1) to be troubled; to have difficulty; to be in a fix; to be at a loss; to be stumped; to be embarrassed; (v5r,vi) (2) to be bothered; to be inconvenienced; to be annoyed; (v5r,vi) (3) to be badly off; to be hard up; to be in straitened circumstances | 
| 国産see styles | kokusan こくさん | (adj-no,n) domestically produced; domestic; Japanese-made | 
| 國產 国产see styles | guó chǎn guo2 chan3 kuo ch`an kuo chan | domestically produced | 
| 國貨 国货see styles | guó huò guo2 huo4 kuo huo | domestically produced goods | 
| 圐圙see styles | kū lüè ku1 lu:e4 k`u lu:e ku lu:e | enclosed pasture (Mongolian loanword); now mostly replaced by 庫倫|库伦[ku4 lun2] | 
| 土司see styles | tǔ sī tu3 si1 t`u ssu tu ssu | sliced bread (loanword from "toast"); government-appointed hereditary tribal headman in the Yuan, Ming and Qing dynasties | 
| 土產 土产see styles | tǔ chǎn tu3 chan3 t`u ch`an tu chan | produced locally; local product (with distinctive native features) | 
| 地卵see styles | jitamago じたまご | locally produced egg | 
| 地米see styles | jimai じまい | locally produced rice | 
| 地藏see styles | dì zàng di4 zang4 ti tsang jizou / jizo じぞう | Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva (surname) Jizou Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult. | 
| 坐參 坐参see styles | zuò sān zuo4 san1 tso san zasan | The evening meditation at a monastery (preceding instruction by the abbot). | 
| 堅物see styles | katabutsu かたぶつ | straight-laced person; stubborn person; (surname) Kenmotsu | 
| 塩花see styles | shiobana しおばな | (1) (archaism) purifying salt; (2) pile of salt placed by the door of a shop or restaurant; (3) whitecap | 
| 墓誌 墓志see styles | mù zhì mu4 zhi4 mu chih boshi ぼし | inscribed stone tablet placed in a tomb; memorial inscription on such a tablet epitaph; inscription on a tomb | 
| 增悲see styles | zēng bēi zeng1 bei1 tseng pei zōhi | Augmented pity of a bodhisattva, who remains to save, though his 增智 advanced knowledge would justify his withdrawal to nirvāṇa. | 
| 墮胎 堕胎see styles | duò tāi duo4 tai1 to t`ai to tai | to induce an abortion; induced abortion See: 堕胎 | 
| 壓痛 压痛see styles | yā tòng ya1 tong4 ya t`ung ya tung | (medicine) tenderness; pain experienced when touched or palpated | 
| 声点see styles | shouten / shoten しょうてん | tone mark; mark placed in one of the four corners of a Chinese character to indicate the tone | 
| 夏厨see styles | natsuchuu / natsuchu なつちゅう | (net-sl) (derogatory term) summerfag; young and inexperienced user who joins an online community during the summer | 
| 多羅 多罗see styles | duō luó duo1 luo2 to lo tara たら | (1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra;  (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly;  (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. | 
| 大教see styles | dà jiào da4 jiao4 ta chiao daikyō | The great teaching. (1) That of the Buddha. (2) Tantrayāna. The mahātantra, yoga, yogacarya, or tantra school which claims Samantabhadra as its founder. It aims at ecstatic union of the individual soul with the world soul, Iśvara. From this result the eight great powers of Siddhi (aṣṭa-mahāsiddhi), namely, ability to (1) make one's body lighter (laghiman); (2) heavier (gaiman); (3) smaller (aṇiman); (4) larger (mahiman) than anything in the world ; (5) reach any place (prāpti) ; (6) assume any shape (prākāmya) ; (7) control all natural laws (īśitva) ; (8) make everything depend upon oneself; all at will (v.如意身 and 神足). By means of mystic formulas (Tantras or dhāraṇīs), or spells (mantras), accompanied by music and manipulation of the hands (mūdra), a state of mental fixity characterized neither by thought nor the annihilation of thought, can be reached. This consists of six-fold bodily and mental happiness (yoga), and from this results power to work miracles. Asaṅga compiled his mystic doctrines circa A.D. 500. The system was introduced into China A.D. 647 by Xuanzang's translation of the Yogācārya-bhūmi-śāstra 瑜伽師地論 ; v. 瑜. On the basis of this, Amoghavajra established the Chinese branch of the school A.D. 720 ; v. 阿目. This was popularized by the labours of Vajrabodhi A.D. 732 ; v. 金剛智. | 
| 大牛see styles | dà niú da4 niu2 ta niu oogiyuu / oogiyu おおぎゆう | (coll.) leading light; superstar; badass; (coll.) higher-priced model of Lamborghini (personal name) Oogiyū | 
| 天滓see styles | tenkasu てんかす | tenkasu; crunchy bits of deep-fried dough produced as a byproduct of cooking tempura | 
| 天演see styles | tiān yǎn tian1 yan3 t`ien yen tien yen | natural change; evolution (early translation, since replaced by 進化|进化) | 
| 天王see styles | tiān wáng tian1 wang2 t`ien wang tien wang tennou / tenno てんのう | emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] (1) {Buddh} heavenly king; (2) (See 牛頭天王) Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva); (place-name, surname) Tennou Maharāja-devas; 四天王 Caturmahārāja. The four deva kings in the first or lowest devaloka, on its four sides. E. 持國天王 Dhṛtarāṣṭra. S. 增長天王 Virūḍhaka. W. 廣目天王 Virūpākṣa. N. 多聞天王 Dhanada, or Vaiśravaṇa. The four are said to have appeared to 不空 Amogha in a temple in Xianfu, some time between 742-6, and in consequence he introduced their worship to China as guardians of the monasteries, where their images are seen in the hall at the entrance, which is sometimes called the 天王堂 hall of the deva-kings. 天王 is also a designation of Siva the 大白在, i. e. Maheśvara 摩醯首羅, the great sovereign ruler. | 
| 天神see styles | tiān shén tian1 shen2 t`ien shen tien shen tenjin てんじん | god; deity (1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism. | 
| 天竺see styles | tiān zhú tian1 zhu2 t`ien chu tien chu tenjiku てんじく | the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context) (1) (obsolete) India; (2) (abbreviation) (See 天竺木綿) cotton sheeting; (prefix noun) (3) foreign; imported; (prefix noun) (4) ultra-spicy; extra hot; (place-name, surname) Tenjiku (天竺國) India; 竹 zhu is said to have the same sound as 篤 tu, suggesting a connection with the 度 tu in 印度 Indu; other forms are 身毒 Sindhu, Scinde; 賢豆 Hindu; and 印持伽羅. The term is explained by 月 moon, which is the meaning of Indu, but it is said to be so called because the sages of India illumine the rest of the world: or because of the half-moon shape of the land, which was supposed to be 90, 000 li in circumference, and placed among other kingdoms like the moon among the stars. Another name is 因陀羅婆他那 ? Indravadana, or Indrabhavana, the region where Indra dwells. A hill and monastery near Hangchow. | 
| 天迦see styles | tiān jiā tian1 jia1 t`ien chia tien chia tenka | devanāgarī, 神字 the usual form of Sanskrit writing, introduced into Tibet, v. 梵字. | 
| 夫役see styles | fū yì fu1 yi4 fu i buyaku ぶやく bueki ぶえき | corvee; laborer slave labour; slave labor; compulsory service; forced labour; forced labor; exacted service | 
| 失寵 失宠see styles | shī chǒng shi1 chong3 shih ch`ung shih chung | to lose favor; in disfavor; disgraced | 
| 失点see styles | shitten しってん | (1) (ant: 得点) lost point (in a game); point given away; conceded goal; (2) {baseb} run charged to the pitcher; (3) blunder; mistake; error | 
| 奉仕see styles | houshi / hoshi ほうし | (n,vs,vi) (1) service; ministry; attendance; church work; (n,vs,vi) (2) offering goods at a reduced price; providing a service for free | 
| 女腹see styles | onnabara おんなばら | woman who has produced only daughters | 
| 妙行see styles | miào xíng miao4 xing2 miao hsing myoukou / myoko みょうこう | (female given name) Myōkou The profound act by which a good karma is produced, e.g. faith; v. 一行一切行. | 
| 妥壩 妥坝see styles | tuǒ bà tuo3 ba4 t`o pa to pa | former county from 1983 in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet; replaced by Qamdo, Zhag'yab and Jomdo counties in 1999 | 
| 子果see styles | zǐ guǒ zi3 guo3 tzu kuo shika | Seed and fruit; seed-produced fruit is 子果, fruit-produced seed is 果子. The fruit produced by illusion in former incarnation is 子果, which the Hīnayāna arhat has not yet finally cut off. It is necessary to enter Nirvāṇa without remnant of mortality to be free from its "fruit", or karma. | 
| 孺子see styles | rú zǐ ru2 zi3 ju tzu jushi じゅし | (literary) child (1) child; young lad; (2) stripling; greenhorn; inexperienced person | 
| 安価see styles | anka あんか | (noun or adjectival noun) (1) (ant: 高価) low-priced; cheap; inexpensive; (noun or adjectival noun) (2) shallow (e.g. sympathy); superficial; cheap (e.g. government); (3) (net-sl) (See アンカー・6) link back to discussion group, bulletin board, etc. posting | 
| 安土see styles | ān tǔ an1 tu3 an t`u an tu yasudo やすど | mound on which targets are placed (in archery); firing mound; (surname) Yasudo dwell contentedly on one's own native soil | 
| 完敗 完败see styles | wán bài wan2 bai4 wan pai kanpai かんぱい | (sports) to be trounced (by an opponent); crushing defeat (n,vs,vi) (suffering a) complete defeat; utter defeat; annihilation | 
| 定例see styles | dìng lì ding4 li4 ting li teirei(p); jourei / tere(p); jore ていれい(P); じょうれい | usual practice; routine (can be adjective with の) (1) (usu. ていれい) regular; ordinary (e.g. session of parliament); (2) established usage; precedent; regular practice | 
| 定番see styles | teiban / teban ていばん | (noun - becomes adjective with の) (1) standard item; usual thing; (a) classic; go-to choice; staple; regular fixture; standard procedure; convention; (2) (orig. meaning) basic item (with stable demand); staple goods; (place-name) Jōban | 
| 実例see styles | jitsurei / jitsure じつれい | example; illustration; precedent | 
| 宿儒see styles | sù rú su4 ru2 su ju | experienced scholar; old expert in the field | 
| 密緻 密致see styles | mì zhì mi4 zhi4 mi chih | compact; dense; close-spaced | 
| 密行see styles | mì xíng mi4 xing2 mi hsing mikkou / mikko みっこう | (n,vs,vi) (1) prowling (without being noticed); patrolling in plain clothes; (n,vs,vi) (2) traveling in secret Esoteric practice, or discipline, the origin of which is attributed to Rāhula. | 
| 寡婦 寡妇see styles | guǎ fu gua3 fu5 kua fu yamome やもめ kafu かふ | widow widow; divorced woman not remarried; unmarried woman | 
| 實空 实空see styles | shí kōng shi2 kong1 shih k`ung shih kung jikkū | Absolute śūnya, or vacuity; all things being produced by cause and environment are unreal. | 
| 尊宿see styles | zūn sù zun1 su4 tsun su sonshuku | A monk honoured and advanced in years. | 
| 小乘see styles | xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō | Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. | 
| 小劫see styles | xiǎo jié xiao3 jie2 hsiao chieh shōgō | antarā-kalpa, or intermediate kalpa; according to the 倶舍論 it is the period in which human life increases by one year a century till it reaches 84,000 with men 8,400 feet high; then it is reduced at the same rate till the life-period reaches ten years with men a foot high; these two are each a small kalpa; the 智度論 reckons the two together as one kalpa; and there are other definitions. | 
| 小杉see styles | kosugi こすぎ | (1) (abbreviation) (archaism) small cedar; (2) (See 小杉原) thin Japanese paper (used as tissue during the Edo period); (surname) Kozuki | 
| 小牛see styles | xiǎo niú xiao3 niu2 hsiao niu kogyuu / kogyu こぎゅう | calf; (coll.) lower-priced model of Lamborghini (out-dated or obsolete kana usage) calf; small cow; calf; small cow; (given name) Kogyū | 
| 小舞see styles | komai こまい | (1) laths; bamboo lathing; (2) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment; (surname) Komai | 
| 尖端see styles | jiān duān jian1 duan1 chien tuan sentan せんたん | sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best (noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve) | 
| 就くsee styles | tsuku つく | (Godan verb with "ku" ending) (1) to ascend (the throne); to accede; (2) to take (seat, position, course, etc.); to assume; (3) to start (on a journey); to commence; to depart; (4) to study (under teacher); to be an apprentice | 
| 就役see styles | shuueki / shueki しゅうえき | (n,vs,vi) (1) being placed on duty; (n,vs,vi) (2) going into commission (of a warship, freighter, etc.); being placed in commission | 
| 就木see styles | jiù mù jiu4 mu4 chiu mu | to be placed in a coffin; (fig.) to die | 
| 屠蘇see styles | toso とそ | spiced sake (served at New Year's) | 
| 山茶see styles | shān chá shan1 cha2 shan ch`a shan cha tsubaki つばき | camellia (kana only) common camellia; Camellia japonica; (1) (kana only) common camellia; Camellia japonica; (2) tea produced in the mountains; (female given name) Tsubaki | 
| 工口see styles | ei luó ei1 luo2 ei lo kouguchi / koguchi こうぐち | erotic (loanword mimicking the shape of Japanese katakana エロ, pronounced "ero") (noun or adjectival noun) (slang) (joc) (glyphic approximation of エロ using Chinese characters) (See エロ・1) erotic; pornographic; obscene; (surname) Kukuchi | 
| 工序see styles | gōng xù gong1 xu4 kung hsü | working procedure; process | 
| 巧咲see styles | koushou / kosho こうしょう | courteous laughter; forced laughter | 
| 巧笑see styles | koushou / kosho こうしょう | courteous laughter; forced laughter | 
| 差役see styles | chāi yì chai1 yi4 ch`ai i chai i | forced labor of feudal tenant (corvée); bailiff of feudal yamen | 
| 差羽see styles | sashiba; sashiba さしば; サシバ | (kana only) grey-faced buzzard (Butastur indicus); gray-faced buzzard | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.