I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4086 total results for your Bre search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
卒婚 see styles |
sotsukon そつこん |
(noun/participle) amicable breakup of a married couple (without filing for divorce) |
単簡 see styles |
tankan たんかん |
(noun or adjectival noun) brevity; simplicity |
印光 see styles |
yìn guāng yin4 guang1 yin kuang inkō |
Illumination from the symbol on a Buddha's or Bodhisattva's breast. |
厄娃 see styles |
è wá e4 wa2 o wa |
Eve, the first woman (transcription used in Catholic versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh) |
原種 see styles |
genshu げんしゅ |
(1) seed stock; seed grain; foundation seed; (2) pure breed; original strain; ancestor |
双丘 see styles |
soukyuu / sokyu そうきゅう |
(euph) (esp. in erotic literature) breasts; buttocks; two hills |
双乳 see styles |
morochi もろち |
(colloquialism) breasts |
反則 see styles |
hansoku はんそく |
(noun/participle) foul play (sport); breaking the rules; infringement; irregularity |
反口 see styles |
fǎn kǒu fan3 kou3 fan k`ou fan kou hankuchi はんくち |
to correct oneself; to renege; to break one's word (surname) Hankuchi |
叢生 丛生 see styles |
cóng shēng cong2 sheng1 ts`ung sheng tsung sheng sousei / sose そうせい |
growing as a thicket; overgrown; breaking out everywhere (of disease, social disorder etc) (noun/participle) dense growth; healthy growth |
口径 see styles |
koukei / koke こうけい |
aperture; bore; calibre; caliber |
口気 see styles |
kouki / koki こうき |
bad breath; intimation |
口臭 see styles |
kǒu chòu kou3 chou4 k`ou ch`ou kou chou koushuu / koshu こうしゅう |
bad breath; halitosis bad breath; halitosis |
句読 see styles |
kutou / kuto くとう |
(1) breaks and pauses (in a sentence); (2) (abbreviation) (See 句読点) punctuation; (3) way of reading (esp. kanbun) |
另開 另开 see styles |
lìng kāi ling4 kai1 ling k`ai ling kai |
to break up; to divide property and live apart; to start on a new (path) |
台本 see styles |
daimoto だいもと |
script; libretto; scenario; (surname) Daimoto |
号泣 see styles |
goukyuu / gokyu ごうきゅう |
(n,vs,vi) (1) crying loudly; bawling; wailing; lamentation; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (non-standard usage) crying one's eyes out (without making noise); breaking into a flood of tears; crying buckets; weeping |
吁吁 see styles |
xū xū xu1 xu1 hsü hsü |
to pant; to gasp for breath |
吃奶 see styles |
chī nǎi chi1 nai3 ch`ih nai chih nai |
to suck the breast (for milk) |
合繊 see styles |
gousen / gosen ごうせん |
(abbreviation) (See 合成繊維) synthetic fiber; synthetic fibre |
合間 see styles |
gouma / goma ごうま |
(noun - becomes adjective with の) interval; break; pause; spare moment; (surname) Gouma |
吉列 see styles |
jí liè ji2 lie4 chi lieh |
breaded and fried cutlet (loanword via Cantonese) |
同胞 see styles |
tóng bāo tong2 bao1 t`ung pao tung pao douhou(p); doubou; harakara(gikun) / doho(p); dobo; harakara(gikun) どうほう(P); どうぼう; はらから(gikun) |
born of the same parents; sibling; fellow citizen; compatriot brethren; brothers; fellow countrymen; fellowman; compatriot |
吐く see styles |
haku はく |
(transitive verb) (1) to vomit; to throw up; to spit up; (transitive verb) (2) to emit; to send forth; to breathe out; (transitive verb) (3) to give (an opinion); to make (a comment); to express; to tell; (transitive verb) (4) to confess |
吐司 see styles |
tǔ sī tu3 si1 t`u ssu tu ssu |
sliced bread (loanword from "toast") |
吐息 see styles |
toiki といき |
sigh; long breath; (female given name) Toiki |
吟醸 see styles |
ginjou / ginjo ぎんじょう |
(abbreviation) (See 吟醸酒) ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% |
吸う see styles |
suu / su すう |
(transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss |
吸奶 see styles |
xī nǎi xi1 nai3 hsi nai |
to suckle; to pump breast milk with a breast pump |
吸氣 吸气 see styles |
xī qì xi1 qi4 hsi ch`i hsi chi |
to inhale; to draw in breath |
吸氧 see styles |
xī yǎng xi1 yang3 hsi yang |
to breathe; to absorb oxygen |
吸進 吸进 see styles |
xī jìn xi1 jin4 hsi chin |
to inhale; to breathe in |
吹く see styles |
fuku ふく |
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint |
吹拂 see styles |
chuī fú chui1 fu2 ch`ui fu chui fu |
to brush; to caress (of breeze); to praise |
吹臺 吹台 see styles |
chuī tái chui1 tai2 ch`ui t`ai chui tai |
(coll.) to fall through; to result in failure; (of a relationship) to break up |
呼出 see styles |
hū chū hu1 chu1 hu ch`u hu chu yobidashi よびだし |
to exhale; to breathe out; to make an outgoing call; (computing) to bring up (a menu, search bar, virtual keyboard etc) (irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
呼呼 see styles |
hū hū hu1 hu1 hu hu koko |
(onom.) sound of the wind or the breathing of sb who is sound asleep The raurava or fourth hot hell. |
呼氣 呼气 see styles |
hū qì hu1 qi4 hu ch`i hu chi |
to breathe out |
和傘 see styles |
wagasa わがさ |
(See 洋傘) Japanese umbrella |
和牛 see styles |
hé niú he2 niu2 ho niu wagyuu / wagyu わぎゅう |
wagyu Wagyu (any of four breeds of Japanese cattle); Wagyu beef |
和犬 see styles |
waken わけん |
(See 日本犬) Japanese dog breed (e.g. Shiba, Akita) |
和猫 see styles |
kazuko かずこ |
Japanese cat breed; (personal name) Kazuko |
和風 和风 see styles |
hé fēng he2 feng1 ho feng wafuu / wafu わふう |
breeze; (Tw) Japanese-style (cooking etc) (noun - becomes adjective with の) (1) (See 洋風) Japanese style; (2) light wind; moderate breeze; (female given name) Wafū |
咔嚓 see styles |
kā chā ka1 cha1 k`a ch`a ka cha |
(onom.) breaking or snapping; (coll.) cut it out; stop it; also written 喀嚓[ka1 cha1] |
咬む see styles |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly |
咯嚓 see styles |
gē chā ge1 cha1 ko ch`a ko cha |
to break into two (onom.) |
咲く see styles |
saku さく |
(v5k,vi) (1) to bloom; to flower; to blossom; to open; (v5k,vi) (2) (archaism) to rise up (of breaking waves) |
品種 品种 see styles |
pǐn zhǒng pin3 zhong3 p`in chung pin chung hinshu ひんしゅ |
breed; variety; CL:個|个[ge4] (1) type (of goods); sort; (2) (taxonomical) form; (3) breed; variety; kind; type; cultivar |
哥們 哥们 see styles |
gē men ge1 men5 ko men |
Brothers!; brethren; dude (colloquial); brother (diminutive form of address between males) |
哺乳 see styles |
bǔ rǔ bu3 ru3 pu ju honyuu / honyu ほにゅう |
breastfeeding; to suckle; to nurse (n,vs,vi) suckling; nursing; lactation |
唐傘 see styles |
karakasa からかさ |
paper umbrella; bamboo-and-paper umbrella parasol; (place-name) Karakasa |
唱本 see styles |
chàng běn chang4 ben3 ch`ang pen chang pen |
opera libretto |
唱詞 唱词 see styles |
chàng cí chang4 ci2 ch`ang tz`u chang tzu shōshi |
libretto; lyrics intoning |
喀嚓 see styles |
kā chā ka1 cha1 k`a ch`a ka cha |
(onom.) breaking or snapping |
喂奶 see styles |
wèi nǎi wei4 nai3 wei nai |
to breast-feed |
善惡 善恶 see styles |
shàn è shan4 e4 shan o zenmaku |
good and evil; good versus evil Good and evil; good, inter alia, is defined as 順理, evil as 違理; i.e. to accord with, or to disobey the right. The 十善十惡 are the keeping or breaking of the ten commandments. |
喘ぐ see styles |
aegu あえぐ |
(v5g,vi) (1) to gasp; to pant; to breathe hard; (v5g,vi) (2) to suffer; to struggle |
喘息 see styles |
chuǎn xī chuan3 xi1 ch`uan hsi chuan hsi zensoku ぜんそく |
to gasp for breath; to take a breather (noun - becomes adjective with の) asthma; phthisis |
喘氣 喘气 see styles |
chuǎn qì chuan3 qi4 ch`uan ch`i chuan chi |
to breathe deeply; to pant; to gasp; to take a breather; to catch one's breath |
喘鳴 see styles |
zenmei / zenme ぜんめい |
(noun - becomes adjective with の) stridor; wheezing; noisy breathing |
喜力 see styles |
xǐ lì xi3 li4 hsi li |
Heineken (Dutch brewing company); see also 海尼根[Hai3 ni2 gen1] |
喫う see styles |
suu / su すう |
(transitive verb) (1) to smoke; to breathe in; to inhale; (2) to suck; to sip; to slurp; (3) to absorb; to soak up; (4) to kiss |
器物 see styles |
qì wù qi4 wu4 ch`i wu chi wu kibutsu(p); utsuwamono きぶつ(P); うつわもの |
implement; utensil; article; object (1) receptacle; container; vessel; (2) utensil; implement; furniture; (3) (きぶつ only) {law} (See 器物損壊) personal property; (4) (うつわもの only) (archaism) calibre; talent; ability |
器量 see styles |
qì liàng qi4 liang4 ch`i liang chi liang kiryō きりょう |
tolerance (1) looks; features; personal beauty; (2) ability; talent; calibre; caliber; capability; capacity; (3) dignity; credit; estimation Capacity. |
嚥氣 咽气 see styles |
yàn qì yan4 qi4 yen ch`i yen chi |
to die; to breathe one's last |
嚼む see styles |
kamu かむ |
(transitive verb) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore); (3) to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together; (4) to be involved in; (5) to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words; (6) (archaism) to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly |
四上 see styles |
sì shàng si4 shang4 ssu shang shijō |
The four times a day of going up to worship— daybreak, noon, evening, and midnight. |
四教 see styles |
sì jiào si4 jiao4 ssu chiao shikyō |
Four teachings, doctrines, or schools; five groups are given, whose titles are abbreviated to 光天曉苑龍: (1) 光宅四教 The four schools of 法雲 Fayun of the 光宅 Guangzhai monastery are the four vehicles referred to in the burning house parable of the Lotus Sutra, i. e. śrāvaka, pratyekabuddha, bodhisattva, and the final or one vehicle teaching. (2) 天台四教 The Tiantai four are 藏通, 別, and 圓, v. 八教. (3) 曉公四教 The group of 元曉 Wŏnhyo of 海東 Haedong are the 三乘別教 represented by the 四諦緣起經; 三乘通教 represented by the 般若深密教; 一乘分教 represented by the 究網經; and 一乘滿教 represented by the 華嚴經. (4) 苑公四教 The group of 慧苑 Huiyuan: the schools of unbelievers, who are misled and mislead; of śrāvakas and pratyekabuddhas who know only the phenomenal bhūtatathatā; of novitiate bodhisattvas who know only the noumenal bhūtatathatā; and of fully developed bodhisattvas, who know both. (5) 龍樹四教 Nāgārjuna's division of the canon into 有 dealing with existence, or reality, cf. the 四阿含; 空 the Void, cf. 般若經; 亦有亦 空 both, cf. 深密經; and 非有非 空 neither, cf. 中論. |
四波 see styles |
sì bō si4 bo1 ssu po shi ha |
An abbreviation for 四波羅蜜菩薩. The four female attendants on Vairocana in the Vajradhātu, evolved from him, each of them a 'mother' of one of the four Buddhas of the four quarters; v. 四佛, etc. |
四蛇 see styles |
sì shé si4 she2 ssu she shida |
idem 四毒蛇. The Fanyimingyi under this heading gives the parable of a man who fled from the two bewildering forms of life and death, and climbed down a rope (of life) 命根, into the well of impermanence 無常, where two mice, night and day, gnawed the rattan rope; on the four sides four snakes 四蛇 sought to poison him, i. e. the 四大 or four elements of his physical nature); below were three dragons 三毒龍 breathing fire and trying to seize him. On looking up he saw that two 象 elephants (darkness and light) had come to the mouth of the well; he was in despair, when a bee flew by and dropped some honey (the five desires 五欲) into his mouth, which he ate and entirely forgot his peril. |
圉人 see styles |
yǔ rén yu3 ren2 yü jen |
(old) horse breeder |
土司 see styles |
tǔ sī tu3 si1 t`u ssu tu ssu |
sliced bread (loanword from "toast"); government-appointed hereditary tribal headman in the Yuan, Ming and Qing dynasties |
土壌 see styles |
dojou / dojo どじょう |
(1) soil; (2) breeding ground (for); fertile ground (for) |
圧壊 see styles |
akkai あっかい |
(noun/participle) crushing; breaking by applying pressure |
圧潰 see styles |
akkai あっかい |
(noun/participle) crushing; breaking by applying pressure |
地輪 地轮 see styles |
dì lún di4 lun2 ti lun jirin |
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas. |
地鳥 see styles |
jidori じどり jitori じとり |
(1) nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same; (2) locally raised chicken |
地鶏 see styles |
jidori じどり jitori じとり |
nationally protected chicken breed; free-range local traditional pedigree chicken; chicken meat from same |
坯件 see styles |
pī jiàn pi1 jian4 p`i chien pi chien |
blank (for a coin etc); breed or strain |
型幅 see styles |
katahaba かたはば |
interior breadth (of a ship); molded breadth |
培育 see styles |
péi yù pei2 yu4 p`ei yü pei yü |
to train; to breed |
培養 培养 see styles |
péi yǎng pei2 yang3 p`ei yang pei yang baiyou / baiyo ばいよう |
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology) (noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth |
報曉 报晓 see styles |
bào xiǎo bao4 xiao3 pao hsiao |
to herald the break of day |
塩風 see styles |
shiokaze しおかぜ |
salty sea breeze; salt wind |
增長 增长 see styles |
zēng zhǎng zeng1 zhang3 tseng chang zōjō |
to grow; to increase Increasing both broad and long, 增 referring to breadth and 長 to height, or length. |
壊す see styles |
kowasu こわす |
(transitive verb) (1) to break; to destroy; to demolish; (2) to wreck; to ruin; to spoil; to damage; (3) to break (a bill, etc.) |
壊崩 see styles |
kaihou / kaiho かいほう |
(noun/participle) (archaism) collapse; crumbling; breaking down; caving in |
変声 see styles |
hensei / hense へんせい |
(See 声変わり) voice change; voice break |
夏娃 see styles |
xià wá xia4 wa2 hsia wa |
Eve, the first woman (transcription used in Protestant versions of the Bible) (from Hebrew Ḥawwāh, probably via Cantonese 夏娃 {Haa6waa1}) |
夕霞 see styles |
yuka ゆか |
evening breeze; evening mist; (female given name) Yuka |
夕風 see styles |
yuukaze / yukaze ゆうかぜ |
evening breeze; (given name) Yūkaze |
外郎 see styles |
uirou / uiro ういろう |
(1) (kana only) sweet rice jelly; (2) (kana only) (orig. meaning) Edo-period herbal medicine (used as an antitussive and a breath freshener); (s,m) Uirou |
多頭 多头 see styles |
duō tóu duo1 tou2 to t`ou to tou tatou / tato たとう |
many-headed; many-layered (authority); devolved (as opposed to centralized); pluralistic; (as classifier) number of animals; long term (finance); long (investment) (can be adjective with の) (1) many-headed; hydra-headed; (can be adjective with の) (2) large-scale (e.g. breeding) |
夜明 see styles |
yoake よあけ |
(irregular okurigana usage) dawn; daybreak; (p,s,f) Yoake |
夜風 see styles |
yokaze よかぜ |
night wind; night breeze |
夠本 够本 see styles |
gòu běn gou4 ben3 kou pen |
to break even; to get one's money's worth |
大關 大关 see styles |
dà guān da4 guan1 ta kuan oozeki おおぜき |
strategic pass; barrier or mark (i.e. a level considered impressive, usually a round figure such as 10,000); instrument of torture used to break limbs (surname) Oozeki |
大雷 see styles |
dà léi da4 lei2 ta lei |
(slang) large breasts |
大餅 大饼 see styles |
dà bǐng da4 bing3 ta ping |
large flat bread |
天亮 see styles |
tiān liàng tian1 liang4 t`ien liang tien liang |
to grow light (at daybreak) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Bre" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.