There are 795 total results for your Big D search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
檜舞台 see styles |
hinokibutai ひのきぶたい |
(1) stage made of Japanese cypress; (2) the limelight; the big time |
気軽に see styles |
kigaruni きがるに |
(adverb) freely; readily; cheerfully; without any sense of hesitation; without reserve; without treating it as a big deal; casually |
江川る see styles |
egawaru えがわる |
(Godan verb with "ru" ending) to (try to) act like a big-shot |
煤払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
物洗貝 see styles |
monoaragai; monoaragai ものあらがい; モノアラガイ |
(kana only) Japanese big-ear radix (pond snail, Radix auricularia japonica) |
笑面虎 see styles |
xiào miàn hǔ xiao4 mian4 hu3 hsiao mien hu |
man with a big smile and evil intentions |
第一趾 see styles |
daiichishi / daichishi だいいちし |
{med;anat} (See 拇趾・ぼし) first toe; big toe; great toe; hallux; hind toe (birds) |
紅不讓 红不让 see styles |
hóng bù ràng hong2 bu4 rang4 hung pu jang |
home run (loanword); a big hit (hugely popular) (Tw) |
継ぎ足 see styles |
tsugiashi つぎあし |
(1) extension leg (apparatus, etc.); (2) {MA} tsugi-ashi; moving the back foot closer to the front foot and following with a big step |
耍嘴皮 see styles |
shuǎ zuǐ pí shua3 zui3 pi2 shua tsui p`i shua tsui pi |
to show off with clever talk; big-headed; a smart-ass |
聯結車 联结车 see styles |
lián jié chē lian2 jie2 che1 lien chieh ch`e lien chieh che |
(Tw) 18-wheeler; big rig; semi-trailer |
脹らむ see styles |
fukuramu ふくらむ |
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated |
膨らむ see styles |
fukuramu ふくらむ |
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated |
華爾街 华尔街 see styles |
huá ěr jiē hua2 er3 jie1 hua erh chieh |
Wall Street, New York; by extension, American big business |
衆大會 众大会 see styles |
zhòng dà huì zhong4 da4 hui4 chung ta hui shudai e |
a big assembly |
親分株 see styles |
oyabunkabu おやぶんかぶ |
position of boss (big-shot) |
話事人 话事人 see styles |
huà shì rén hua4 shi4 ren2 hua shih jen |
(coll.) (from Cantonese) the boss; the big cheese; the top dog |
誇海口 夸海口 see styles |
kuā hǎi kǒu kua1 hai3 kou3 k`ua hai k`ou kua hai kou |
to boast; to talk big |
超大物 see styles |
chouoomono / chooomono ちょうおおもの |
very important person; super star; super big shot |
足大指 see styles |
zú dà zhǐ zu2 da4 zhi3 tsu ta chih |
big toe |
路轉粉 路转粉 see styles |
lù zhuǎn fěn lu4 zhuan3 fen3 lu chuan fen |
(Internet slang) to go from being indifferent to being a big fan |
重ね餅 see styles |
kasanemochi かさねもち |
(1) small mochi placed on top of a big mochi; (2) two things heaped together |
駄法螺 see styles |
dabora だぼら |
big talk; tall tale |
骨太い see styles |
honebutoi ほねぶとい |
(adjective) (1) (See 骨太・1) big-boned; sturdily build; stout; (adjective) (2) (See 骨太・2) solid (plan, storyline, etc.) |
鬧翻天 闹翻天 see styles |
nào fān tiān nao4 fan1 tian1 nao fan t`ien nao fan tien |
to create a big disturbance |
鮟鱇形 see styles |
ankougata / ankogata あんこがた |
(sumo) sumo wrestler with a big belly |
麥香堡 麦香堡 see styles |
mài xiāng bǎo mai4 xiang1 bao3 mai hsiang pao |
(Tw) (old) Big Mac hamburger (now referred to in Taiwan as 大麥克|大麦克[Da4 Mai4 ke4]) |
Uターン see styles |
yuutaan / yutan ユーターン |
(n,vs,vi) (1) U-turn; (n,vs,vi) (2) returning home (after a vacation); (n,vs,vi) (3) moving back to one's (rural) hometown (after having lived in a big city) |
あんこ型 see styles |
ankogata あんこがた |
(sumo) sumo wrestler with a big belly |
あんこ形 see styles |
ankogata あんこがた |
(sumo) sumo wrestler with a big belly |
えらい人 see styles |
eraihito えらいひと |
(exp,n) celebrated personage; big-wig; person in a high position |
おえら方 see styles |
oeragata おえらがた |
superiors; very important persons; VIPs; dignitaries; big shots |
がぶっと see styles |
gabutto がぶっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) chomping; gulping; with a big bite |
くりくり see styles |
kurikuri くりくり |
(adj-f,vs,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) big and round (eyes, shaven head, etc.) |
ごつい手 see styles |
gotsuite ごついて |
(expression) big hands; massive hands |
すす払い see styles |
susuharai すすはらい |
(1) cleaning dust etc. from rooms; housecleaning; (2) (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) |
だだ漏れ see styles |
dadamore だだもれ |
(colloquialism) big leakage; uncontained leak |
デカジリ see styles |
dekajiri デカジリ |
(colloquialism) (from でかい and 尻) large ass; large arse; big bum; big butt |
てかてか see styles |
dekadeka でかでか |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) in a big way |
でかぶつ see styles |
dekabutsu でかぶつ |
(can be adjective with の) huge; enormous; great big |
デカマラ see styles |
dekamara デカマラ |
(slang) (vulgar) big dick; large cock |
でっかい see styles |
dekkai でっかい |
(adjective) (colloquialism) huge; big; gargantuan |
ビッグ3 see styles |
biggusurii; biggu surii / biggusuri; biggu suri ビッグスリー; ビッグ・スリー |
Big Three (car makers, TV networks, etc.) |
ビッグ4 see styles |
biggufoo ビッグフォー |
(work) The Big Four (book); (wk) The Big Four (book) |
ホウノキ see styles |
hounoki / honoki ホウノキ |
(ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ほうの木 see styles |
hounoki / honoki ほうのき |
(ik) (ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ホオノキ see styles |
hoonoki ホオノキ |
(kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia |
ぼてぼて see styles |
botebote ぼてぼて |
(adj-no,vs,adj-f,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) bulky (e.g. clothing); ungainly; heavy; big; (adj-no,n) (2) (baseb) (onomatopoeic or mimetic word) poorly hit; weak |
ボロ負け see styles |
boromake ボロまけ |
(noun/participle) (See ボロ勝ち) decisive defeat; lose big |
ヤブラン see styles |
yaburan ヤブラン |
(kana only) big blue lilyturf (Liriope muscari); lilyturf; liriope; border grass; monkey grass |
七つの星 see styles |
nanatsunohoshi ななつのほし |
(1) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (2) {astron} (See 七曜・しちよう・1) Sun, Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn |
不識大體 不识大体 see styles |
bù shí dà tǐ bu4 shi2 da4 ti3 pu shih ta t`i pu shih ta ti |
to fail to see the larger issue (idiom); to fail to grasp the big picture |
不過如此 不过如此 see styles |
bù guò rú cǐ bu4 guo4 ru2 ci3 pu kuo ju tz`u pu kuo ju tzu |
(idiom) nothing more than this; that's all; no big deal; not very impressive |
中譯語通 中译语通 see styles |
zhōng yì yǔ tōng zhong1 yi4 yu3 tong1 chung i yü t`ung chung i yü tung |
Global Tone Communication Technology Co., Ltd (GTCOM), Chinese big data and AI company |
事立てる see styles |
kotodateru ことだてる |
(Ichidan verb) to do something different; to make a big thing of |
五大三粗 see styles |
wǔ dà sān cū wu3 da4 san1 cu1 wu ta san ts`u wu ta san tsu |
burly; strapping; big and strong |
何のその see styles |
nannosono なんのその |
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter |
何の其の see styles |
nannosono なんのその |
(expression) (kana only) nothing special; no big deal; doesn't matter |
何方神聖 何方神圣 see styles |
hé fāng shén shèng he2 fang1 shen2 sheng4 ho fang shen sheng |
who's this big shot? |
偉いさん see styles |
eraisan; eraisan えらいさん; エライさん |
(colloquialism) (See お偉いさん,お偉方) big shot; higher-ups |
南箕北斗 see styles |
nán jī běi dǒu nan2 ji1 bei3 dou3 nan chi pei tou |
lit. the Winnowing Basket in the southern sky, and the Big Dipper in the north (idiom); fig. something which, despite its name, is of no practical use |
吹飛ばす see styles |
fukitobasu ふきとばす |
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (2) to dispel; to drive away; (3) to talk big |
四三の星 see styles |
shisounohoshi / shisonohoshi しそうのほし |
(exp,n) (archaism) (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow |
壮言大語 see styles |
sougentaigo / sogentaigo そうげんたいご |
(noun/participle) (See 大言壮語) heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade |
多大點事 多大点事 see styles |
duō dà diǎn shì duo1 da4 dian3 shi4 to ta tien shih |
trivial matter; Big deal! |
大あくび see styles |
ooakubi おおあくび |
big yawn |
Variations: |
ooi おおい |
(adj-nari) (1) (大い only) (archaism) (See 大いなる,大いに) big; large; great; (prefix) (2) (archaism) (also written as 正) (See 従・ひろい) greater (of equal court ranks); upper; senior |
大いなる see styles |
ooinaru おおいなる |
(pre-noun adjective) big; large; great |
大げんか see styles |
oogenka おおげんか |
(noun/participle) quarrel; huge fight; big row |
大スター see styles |
daisutaa / daisuta だいスター |
big star; superstar |
大っきい see styles |
okkii / okki おっきい |
(adjective) (kana only) (colloquialism) (See ちっちゃい) big; large; great |
大ヒット see styles |
daihitto だいヒット |
(noun/participle) big hit; smash hit; popular item (e.g. movie, music) |
大ピンチ see styles |
daipinchi だいピンチ |
(in) dire straits; (in a) serious bind; (in a) big pinch |
大ブーム see styles |
daibuumu / daibumu だいブーム |
big boom; big craze; big thing; all the rage |
大ファン see styles |
daifan だいファン |
big fan (of something or someone); great fan |
大ロット see styles |
dairotto だいロット |
large lot (manufacture); big lot |
大不列蹀 see styles |
dà bu liē diē da4 bu5 lie1 die1 ta pu lieh tieh |
(dialect) full of oneself; too big for one's boots |
大作映画 see styles |
taisakueiga / taisakuega たいさくえいが |
epic film; big-budget movie |
大兵肥満 see styles |
daihyouhiman; taihyouhiman / daihyohiman; taihyohiman だいひょうひまん; たいひょうひまん |
(yoji) big portly man |
大動干戈 大动干戈 see styles |
dà dòng gān gē da4 dong4 gan1 ge1 ta tung kan ko |
lit. to go to war (idiom); fig. to make a big fuss over something |
大呼小叫 see styles |
dà hū xiǎo jiào da4 hu1 xiao3 jiao4 ta hu hsiao chiao |
to shout and quarrel; to make a big fuss |
大器晚成 see styles |
dà qì wǎn chéng da4 qi4 wan3 cheng2 ta ch`i wan ch`eng ta chi wan cheng |
lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures slowly; in the fullness of time a major figure will develop into a pillar of the state; Rome wasn't built in a day |
大売出し see styles |
oouridashi / ooridashi おおうりだし |
big bargain sale |
大山鳴動 see styles |
taizanmeidou / taizanmedo たいざんめいどう |
(yoji) big fuss over nothing; much cry and little wool; much ado about nothing |
大延坪島 see styles |
teyonpyondo テヨンピョンド |
(place-name) Big Yeonpyeong Island |
大当たり see styles |
ooatari おおあたり |
(n,vs,adj-no) big hit; big prize; bumper crop; striking it rich; right on the mark; bonanza; bull's eye; bullseye |
大意音華 大意音华 see styles |
dà yì yīn huā da4 yi4 yin1 hua1 ta i yin hua daii onke |
a Big-Mind-Sound-flower |
大手企業 see styles |
ootekigyou / ootekigyo おおてきぎょう |
big corporation; major firm; leading company |
大手銀行 see styles |
ooteginkou / ooteginko おおてぎんこう |
major bank; big bank |
大投資家 大投资家 see styles |
dà tóu zī jiā da4 tou2 zi1 jia1 ta t`ou tzu chia ta tou tzu chia |
big investor |
大曲がり see styles |
oomagari おおまがり |
big bend (esp. in a road) |
大樹仙人 大树仙人 see styles |
dà shù xiān rén da4 shu4 xian1 ren2 ta shu hsien jen Daiju Sennin |
Mahāvṛkṣa ṛṣi, the ascetic Vāyu, who meditated so long that a big tree grew out of his shoulders. Seeing a hundred beautiful princesses he desired them; being spurned, he was filled with hatred, and with a spell turned them into hunchbacks; hence Kanyākubja, v. 羯 or 罽 the city of hump-backed maidens; its king was ? Brahmadatta. v. 西域記 5. |
大流行り see styles |
oohayari おおはやり |
(n,vs,vi,adj-no) (1) big craze; boom; popular trend; huge popularity; (n,vs,vi,adj-no) (2) widespread contagion; large outbreak |
大紅大紫 大红大紫 see styles |
dà hóng dà zǐ da4 hong2 da4 zi3 ta hung ta tzu |
to hit the big time |
大腹便便 see styles |
dà fù pián pián da4 fu4 pian2 pian2 ta fu p`ien p`ien ta fu pien pien |
big-bellied (idiom); paunchy |
大言不慚 大言不惭 see styles |
dà yán bù cán da4 yan2 bu4 can2 ta yen pu ts`an ta yen pu tsan |
to boast shamelessly; to talk big |
大言壮語 see styles |
taigensougo / taigensogo たいげんそうご |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) (See 大言,壮語) big talk; boasting; bragging |
Variations: |
oogai おおがい |
kanji "big shell" radical |
大運動会 see styles |
daiundoukai / daiundokai だいうんどうかい |
(See 運動会) big athletic meet (esp. at a school); sports day; field day |
大風呂敷 see styles |
ooburoshiki おおぶろしき |
(1) large furoshiki; (2) big talk; vain boasting or bluster; blowing one's own trumpet; rodomontade |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Big D" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.