I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1201 total results for your Batt search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛蝗 飞蝗 see styles |
fēi huáng fei1 huang2 fei huang hikou / hiko ひこう tobibatta とびばった |
flying locusts (kana only) grasshopper; locust (of superfamily Acridoidea); locust swarming; locust swarm; (swarming) locusts |
馬印 see styles |
umajirushi うまじるし |
commander's battle standard |
馬軍 see styles |
umaikusa うまいくさ |
(1) cavalry; (2) cavalry battle |
鬥智 斗智 see styles |
dòu zhì dou4 zhi4 tou chih |
battle of wits |
鬥爭 斗争 see styles |
dòu zhēng dou4 zheng1 tou cheng |
a struggle; fight; battle See: 斗争 |
魚麗 鱼丽 see styles |
yú lì yu2 li4 yü li |
"fish" battle formation in ancient times: chariots in front, infantry behind; The Fish Enter the Trap (title of Ode 170 in the Shijing) |
鯢波 see styles |
geiha / geha げいは |
(1) raging waves; (2) battle cry; war cry |
鯨波 鲸波 see styles |
jīng bō jing1 bo1 ching po kujiranami くじらなみ |
huge wave or breaker battle cry; war cry; (1) raging waves; (2) battle cry; war cry; (place-name, surname) Kujiranami |
鶴翼 see styles |
tsurutsubasa つるつばさ |
(1) {mil} V-shape (battle formation); (2) crane wings; (surname) Tsurutsubasa |
鼓噪 see styles |
gǔ zào gu3 zao4 ku tsao |
(in ancient times) to beat the drums and yell (at the moment of launching into battle); to create a clamor; to make a din; to kick up a fuss about |
鼓譟 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
鼓騒 see styles |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (obscure) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (2) (obscure) making an uproar |
VAT see styles |
bui ee tii; batto; buieetii(sk) / bui ee ti; batto; buieeti(sk) ブイ・エー・ティー; バット; ブイエーティー(sk) |
(See 付加価値税) value-added tax; VAT |
と畜場 see styles |
tochikujou / tochikujo とちくじょう |
abattoir; slaughterhouse |
ハドル see styles |
padoru パドル |
paddle; (personal name) Battle |
ボス戦 see styles |
bosusen ボスせん |
{vidg} boss battle; boss fight |
モバ充 see styles |
mobajuu / mobaju モバじゅう |
(slang) (from モバイル + 充電器) portable battery charger; power bank |
リフ休 see styles |
rifukyuu / rifukyu リフきゅう |
(colloquialism) (abbreviation) (See リフレッシュ休暇) vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
一発屋 see styles |
ippatsuya いっぱつや |
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter |
三刀流 see styles |
santouryuu / santoryu さんとうりゅう |
(1) (manga slang) wielding three swords; (2) {baseb} (See 二刀流・3) player who can play as pitcher, fielder and batter |
不沈艦 see styles |
fuchinkan ふちんかん |
unsinkable battleship |
主力艦 主力舰 see styles |
zhǔ lì jiàn zhu3 li4 jian4 chu li chien shuryokukan しゅりょくかん |
battleship capital ship |
主戦場 see styles |
shusenjou / shusenjo しゅせんじょう |
(1) main theater of war; principal battlefield; (2) main market; principal area of competition |
主陣地 see styles |
shujinchi しゅじんち |
main battle area |
乾電池 干电池 see styles |
gān diàn chí gan1 dian4 chi2 kan tien ch`ih kan tien chih kandenchi かんでんち |
dry cell (battery) (See 湿電池) dry cell battery |
俎の鯉 see styles |
manaitanokoi まないたのこい |
(expression) confronted with a hopeless situation; about to be cut off (e.g. in a battle) and unable to do anything |
修羅場 修罗场 see styles |
xiū luó chǎng xiu1 luo2 chang3 hsiu lo ch`ang hsiu lo chang shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok) しゅらば; しゅらじょう(ok) |
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1 luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle) (1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists) lit. battlefield of asuras |
修羅軍 修罗军 see styles |
xiū luó jun xiu1 luo2 jun1 hsiu lo chün shura no ikusa |
The army of asuras, fighting on the 修羅場 asura battlefield against Indra. |
充電器 充电器 see styles |
chōng diàn qì chong1 dian4 qi4 ch`ung tien ch`i chung tien chi juudenki / judenki じゅうでんき |
battery charger (battery) charger; AC adapter |
充電池 see styles |
juudenchi / judenchi じゅうでんち |
rechargeable battery |
先攻め see styles |
sakizeme さきぜめ |
{baseb} (See 先攻) batting first |
八卦陣 八卦阵 see styles |
bā guà zhèn ba1 gua4 zhen4 pa kua chen |
eight-trigram battle array; (fig.) mystifying tactics |
出陣式 see styles |
shutsujinshiki しゅつじんしき |
(1) (hist) ceremony held before going into battle; (2) ceremony to kick off an election campaign |
前捌き see styles |
maesabaki まえさばき |
{sumo} battling to knock away the hands of one's opponent, in order to achieve an advantageous position |
単1形 see styles |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
単一形 see styles |
tanichigata たんいちがた |
(1) D size (battery); (can be adjective with の) (2) monomorphic |
単縦陣 see styles |
tanjuujin / tanjujin たんじゅうじん |
single line (of ships); single line formation; line of battle |
即戦力 see styles |
sokusenryoku そくせんりょく |
{bus;sports} ready fire-power; battle-ready forces; immediate asset (to a team or firm); someone who can be an immediately effective player or worker |
原電池 原电池 see styles |
yuán diàn chí yuan2 dian4 chi2 yüan tien ch`ih yüan tien chih |
primary cell; non-rechargeable battery |
古戦場 see styles |
kosenjou / kosenjo こせんじょう |
ancient battlefield; (place-name) Kosenjō |
右打者 see styles |
migidasha みぎだしゃ |
{baseb} right-handed batter |
壇ノ浦 see styles |
dannoura / dannora だんのうら |
(place-name) Dannoura (site of a major sea battle of the Genpei War); Dan-no-ura |
大乱戦 see styles |
dairansen だいらんせん |
battle royal |
大八田 see styles |
oobatta おおばった |
(place-name) Oobatta |
大抜擢 see styles |
daibatteki だいばってき |
(noun, transitive verb) very surprising choice (for a role, promotion, etc.); unexpected appointment |
大部隊 see styles |
daibutai だいぶたい |
battalion; large force |
大阪鮨 see styles |
oosakazushi おおさかずし |
(See バッテラ・2,押し鮨・おしずし) Kansai-style sushi (esp. pressed sushi, such as battera) |
大隊長 see styles |
daitaichou / daitaicho だいたいちょう |
battalion commander |
天ぷら see styles |
tenpura てんぷら |
tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
天婦羅 天妇罗 see styles |
tiān fù luó tian1 fu4 luo2 t`ien fu lo tien fu lo tenpura てんぷら |
tempura (loanword from Japanese) tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
天王山 see styles |
tennouyama / tennoyama てんのうやま |
(from the site of the crucial Battle of Yamazaki in 1582) strategic point; crucial time; watershed; crunch; (personal name) Tennouyama |
天麩羅 see styles |
tenpura てんぷら |
tempura (por: tempero, temporas); deep-fried fish and vegetables in a light batter |
奪三振 see styles |
datsusanshin だつさんしん |
{baseb} striking a batter out |
好打者 see styles |
koudasha / kodasha こうだしゃ |
good batter |
対バン see styles |
taiban たいバン |
(abbr. of 対するバンド) battle of the bands |
対人戦 see styles |
taijinsen たいじんせん |
{vidg} PvP battle; battle between human players (as opposed to AI) |
屠宰場 屠宰场 see styles |
tú zǎi chǎng tu2 zai3 chang3 t`u tsai ch`ang tu tsai chang |
slaughterhouse; abattoir |
屠殺場 see styles |
tosatsujou / tosatsujo とさつじょう |
(sensitive word) abattoir; slaughterhouse |
屠畜場 see styles |
tochikuba とちくば |
abattoir; slaughterhouse; (place-name) Tochikuba |
巡洋艦 巡洋舰 see styles |
xún yáng jiàn xun2 yang2 jian4 hsün yang chien junyoukan / junyokan じゅんようかん |
cruiser (warship); battle cruiser cruiser (warship) |
左打者 see styles |
hidaridasha ひだりだしゃ |
{baseb} left-handed batter |
差し物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period |
平気で see styles |
heikide / hekide へいきで |
(adverb) without compunction; coolly; without batting an eyelid; unscrupulously; nonchalantly; remorselessly; without hesitation |
弊える see styles |
tsuieru ついえる |
(v1,vi) (1) to fall apart; to collapse; to become useless; (2) to be completely defeated (in battle); to be wiped out; (3) (archaism) to fall apart (one's body or health) |
当り屋 see styles |
atariya あたりや |
(1) lucky person; someone who made a lot of money (e.g. gambling or on the stock market); (2) (baseb) skilled batter; batter on a hot streak; (3) accident faker; someone who jumps in front of cars on purpose to extort money; (4) barbershop |
彰義隊 see styles |
shougitai / shogitai しょうぎたい |
(hist) (See 上野戦争) Shōgitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government and fought in the battle of Ueno) |
忠霊塔 see styles |
chuureitou / chureto ちゅうれいとう |
monument to the faithful who died in battle |
忠魂碑 see styles |
chuukonhi / chukonhi ちゅうこんひ |
monument to the faithful who died in battle |
戦上手 see styles |
ikusajouzu / ikusajozu いくさじょうず |
(noun or adjectival noun) being battlewise; being skilled in battle; experienced warrior |
戦争画 see styles |
sensouga / sensoga せんそうが |
battle painting; war painting |
戦没者 see styles |
senbotsusha せんぼつしゃ |
persons who have fallen in battle |
戰列艦 战列舰 see styles |
zhàn liè jiàn zhan4 lie4 jian4 chan lieh chien |
battleship |
戰鬥群 战斗群 see styles |
zhàn dòu qún zhan4 dou4 qun2 chan tou ch`ün chan tou chün |
battle group; naval formation headed by an aircraft carrier |
戰鬥艦 战斗舰 see styles |
zhàn dòu jiàn zhan4 dou4 jian4 chan tou chien |
battleship |
手抓餅 手抓饼 see styles |
shǒu zhuā bǐng shou3 zhua1 bing3 shou chua ping |
fluffy, flaky pancake (made with dough, not batter) |
打撃率 see styles |
dagekiritsu だげきりつ |
batting average |
打撃王 see styles |
dagekiou / dagekio だげきおう |
batting champion |
打擊率 打击率 see styles |
dǎ jī lǜ da3 ji1 lu:4 ta chi lü |
batting average (baseball etc) |
投手戦 see styles |
toushusen / toshusen とうしゅせん |
{baseb} pitching duel; pitchers' battle |
抜てき see styles |
batteki ばってき |
(noun/participle) selection (esp. from many people for an important job position); exceptional promotion |
抜刀子 see styles |
battoushi / battoshi ばっとうし |
(given name) Battoushi |
持ち充 see styles |
mochijuu / mochiju もちじゅう |
(slang) (from 持ち歩く + 充電器) (See モバ充) portable battery charger; power bank |
指し物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period |
指小旗 see styles |
sashikobata さしこばた |
small standard worn on the back of armour during battle |
挿し物 see styles |
sashimono さしもの |
(1) cabinetwork; joinery; (2) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period |
接戦州 see styles |
sessenshuu / sessenshu せっせんしゅう |
(See 激戦州) battleground state (in US politics); swing state |
揚げ滓 see styles |
agekasu あげかす |
scraps of food, batter, etc. remaining in deep-frying oil |
揚げ玉 see styles |
agedama あげだま |
bits of fried batter left after cooking tempura |
搗鉱機 see styles |
toukouki / tokoki とうこうき |
stamp mill; stamping mill; stamp battery |
擊球員 击球员 see styles |
jī qiú yuán ji1 qiu2 yuan2 chi ch`iu yüan chi chiu yüan |
(baseball, cricket etc) batter |
攻城木 see styles |
gōng chéng mù gong1 cheng2 mu4 kung ch`eng mu kung cheng mu |
battering ram |
攻防戦 see styles |
koubousen / kobosen こうぼうせん |
battle |
旗指物 see styles |
hatasashimono はたさしもの |
(hist) (See 指物・3) small war flag attached to the back of one's armour during battle |
暴行罪 see styles |
boukouzai / bokozai ぼうこうざい |
{law} (crime of) assault; battery |
木綿綿 see styles |
momenwata もめんわた |
cotton batting; cotton wadding; cotton padding |
板羽球 see styles |
bǎn yǔ qiú ban3 yu3 qiu2 pan yü ch`iu pan yü chiu |
battledore and shuttlecock; shuttlecock |
模擬戦 see styles |
mogisen もぎせん |
sham battle; mock battle; dry run; military exercise; war game |
次打者 see styles |
jidasha じだしゃ |
{baseb} batter on deck |
毆打罪 殴打罪 see styles |
ōu dǎ zuì ou1 da3 zui4 ou ta tsui |
assault and battery (law) |
沖縄戦 see styles |
okinawasen おきなわせん |
(hist) Battle of Okinawa (April, 1945) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Batt" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.