Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 404 total results for your Balan search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tamanori たまのり |
balancing on a ball |
Variations: |
banebakari ばねばかり |
spring balance; spring scale; pull tension gauge |
足して二で割る see styles |
tashitenidewaru たしてにでわる |
(exp,v5r,vt) to combine parts of two different things into a new thing; to compromise; to balance out |
シルバーシャーク see styles |
shirubaashaaku / shirubashaku シルバーシャーク |
silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow |
Variations: |
nejiribakari ねじりばかり |
torsion balance |
Variations: |
nejirebakari ねじればかり |
torsion balance |
バランス・シート see styles |
baransu shiito / baransu shito バランス・シート |
balance sheet |
バランス・ボール see styles |
baransu booru バランス・ボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
ホワイトバランス see styles |
howaitobaransu ホワイトバランス |
white balance |
マンスリークリア see styles |
mansuriikuria / mansurikuria マンスリークリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
メリハリを付ける see styles |
merihariotsukeru メリハリをつける |
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself |
ロード・バランサ see styles |
roodo baransa ロード・バランサ |
(computer terminology) load balancer |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
Variations: |
urikoshi うりこし |
{finc} (See 買い越し) selling on balance; net selling |
Variations: |
furiai ふりあい |
(1) consideration; comparison; balancing; (2) circumstances; condition |
Variations: |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority) |
Variations: |
chigibakari; chikiri(杠秤, 扛秤); chigiri(杠秤, 扛秤); chigi(杠秤, 扛秤); chiki(杠秤, 扛秤) ちぎばかり; ちきり(杠秤, 扛秤); ちぎり(杠秤, 扛秤); ちぎ(杠秤, 扛秤); ちき(杠秤, 扛秤) |
large beam balance; weighbeam |
Variations: |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
負荷バランシング see styles |
fukabaranshingu ふかバランシング |
{comp} (See 負荷分散,ロードバランシング) load balancing |
貿易サービス収支 see styles |
bouekisaabisushuushi / boekisabisushushi ぼうえきサービスしゅうし |
balance on goods and services |
Variations: |
omoshi おもし |
(1) (abbreviation) (esp. 重石) (See 重し石) stone weight (as used on pickle-tub covers); (2) weight (as used in balances) |
非同期平衡モード see styles |
hidoukiheikoumoodo / hidokihekomoodo ひどうきへいこうモード |
{comp} ABM; Asynchronous Balanced Mode |
ジェンダーバランス see styles |
jendaabaransu / jendabaransu ジェンダーバランス |
gender balance |
シルバー・シャーク see styles |
shirubaa shaaku / shiruba shaku シルバー・シャーク |
silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow |
バランスオブパワー see styles |
baransuobupawaa / baransuobupawa バランスオブパワー |
balance of power |
ホワイト・バランス see styles |
howaito baransu ホワイト・バランス |
white balance |
マテリアルバランス see styles |
materiarubaransu マテリアルバランス |
(chem) material balance |
マンスリー・クリア see styles |
mansurii kuria / mansuri kuria マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
ロードバランシング see styles |
roodobaranshingu ロードバランシング |
(computer terminology) load balancing |
Variations: |
aikuchi あいくち |
(1) chum; pal; (2) (See 匕首) dagger; stiletto; (3) {sumo} unbalanced record of wins between two wrestlers |
Variations: |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones |
Variations: |
chokujihakari ちょくじはかり |
(See 直示天秤) direct-reading balance; direct-reading scales |
Variations: |
miai みあい |
(n,vs,vi) (1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse; (n,vs,vi) (2) correspondence; balance; (3) {go} two different options such that if one player takes one, the other player can take the other |
ジェンダー・バランス see styles |
jendaa baransu / jenda baransu ジェンダー・バランス |
gender balance |
プライマリーバランス see styles |
puraimariibaransu / puraimaribaransu プライマリーバランス |
primary balance; PB |
マテリアル・バランス see styles |
materiaru baransu マテリアル・バランス |
(chem) material balance |
ロード・バランシング see styles |
roodo baranshingu ロード・バランシング |
(computer terminology) load balancing |
ワークライフバランス see styles |
waakuraifubaransu / wakuraifubaransu ワークライフバランス |
work-life balance |
地球環境国際議員連盟 see styles |
chikyuukankyoukokusaigiinrenmei / chikyukankyokokusaiginrenme ちきゅうかんきょうこくさいぎいんれんめい |
(org) Global Legislators Organization for a Balanced Environment; (o) Global Legislators Organization for a Balanced Environment |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
Variations: |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
Variations: |
chokujitenbin ちょくじてんびん |
analytical balance; direct reading balance |
鐃循ワイ鐃夙器申鐃? see styles |
鐃循wai鐃夙wa申鐃緒申鐃順u 鐃循ワイ鐃夙わ申鐃緒申鐃順う |
(ant: 鐃瞬ワ申奪鐃緒申鐃緒申) company that treats its employees well; company supporting a good work-life balance |
オートホワイトバランス see styles |
ootohowaitobaransu オートホワイトバランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
Variations: |
gakuri; gaku; kakun ガクリ; ガクッ; カクン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance |
チェックアンドバランス see styles |
chekkuandobaransu チェックアンドバランス |
checks and balances |
Variations: |
banebakari; banehakari ばねばかり; ばねはかり |
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge |
バランス・オブ・パワー see styles |
baransu obu pawaa / baransu obu pawa バランス・オブ・パワー |
balance of power |
プライマリー・バランス see styles |
puraimarii baransu / puraimari baransu プライマリー・バランス |
primary balance; PB |
Variations: |
ninzuuawase / ninzuawase にんずうあわせ |
matching the number of people; balancing the number of participants; making up the numbers |
Variations: |
kaneai かねあい |
(noun/participle) equilibrium; good balance; poise |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
Variations: |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
Variations: |
merihari; merihari めりはり; メリハリ |
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style) |
Variations: |
uingu(p); ingu ウイング(P); ウィング |
(1) wing (of a bird, aircraft, etc.); (2) {sports} wing (in soccer, rugby, etc.); winger; (3) wing (of a building); (4) unbalanced edge (in othello) |
ワーク・ライフ・バランス see styles |
waaku raifu baransu / waku raifu baransu ワーク・ライフ・バランス |
work-life balance |
Variations: |
amari(p); anmari(p) あまり(P); あんまり(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (sometimes as あまり…) not very good; so-so; mediocre; (suffix noun) (6) (あまり only) more than; over |
Variations: |
katayoru かたよる |
(v5r,vi) (1) to lean (to one side); to incline; (v5r,vi) (2) to be unbalanced (e.g. diet); to be unduly weighted towards; to be concentrated on; (v5r,vi) (3) to be partial; to be biased; to be prejudiced |
Variations: |
chouchinnitsurigane / chochinnitsurigane ちょうちんにつりがね |
(expression) (idiom) (rare) two ill-matched things; two poorly balanced things; temple bells to paper lanterns |
Variations: |
oyogu およぐ |
(v5g,vi) (1) to swim; (v5g,vi) (2) to struggle through (a crowd); (v5g,vi) (3) to make one's way through the world; to get along (in life); (v5g,vi) (4) to totter; to lose one's balance |
オート・ホワイト・バランス see styles |
ooto howaito baransu オート・ホワイト・バランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
チェック・アンド・バランス see styles |
chekku ando baransu チェック・アンド・バランス |
checks and balances |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
Variations: |
bunshitsuhinpin ぶんしつひんぴん |
(1) (yoji) harmony of beauty and substance; (perfect) balance of looks and character; (2) (yoji) harmony of refinement and simplicity |
Variations: |
osamari おさまり |
(1) conclusion; end; settlement; (2) balance; harmony; fitting (in) |
Variations: |
tenbinbakari てんびんばかり |
balance scale; balance |
Variations: |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
Variations: |
geemubaransu; geemu baransu ゲームバランス; ゲーム・バランス |
game balance; balance between difficulty and enjoyability |
Variations: |
baransubooru; baransu booru バランスボール; バランス・ボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
Variations: |
pawaabaransu; pawaa baransu / pawabaransu; pawa baransu パワーバランス; パワー・バランス |
power balance; balance of power |
Variations: |
roodobaransa; roodo baransa ロードバランサ; ロード・バランサ |
{comp} load balancer |
Variations: |
tsuriau つりあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (v5u,vi) (2) to suit; to go well together; to be a good match |
Variations: |
merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru) メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける) |
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself |
Variations: |
ningengadekiteiru / ningengadekiteru にんげんができている |
(exp,v1) (idiom) to be mature and kind; to be well-balanced; to be a good person |
Variations: |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (v5u,vi) (2) to remain unchanged; (v5u,vi) (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
Variations: |
yusaburiokakeru ゆさぶりをかける |
(exp,v1) to try to unsettle someone; to throw off balance |
Variations: |
shirubaashaaku; shirubaa shaaku / shirubashaku; shiruba shaku シルバーシャーク; シルバー・シャーク |
silver shark (Balantiocheilos melanopterus); Bala shark; tricolor shark; shark minnow |
Variations: |
howaitobaransu; howaito baransu ホワイトバランス; ホワイト・バランス |
white balance |
Variations: |
mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria マンスリークリア; マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
sashihiki さしひき |
(noun, transitive verb) (1) deduction; subtraction; balance; (n,vs,vi) (2) ebb and flow; rise and fall |
Variations: |
kurikoshikin くりこしきん |
balance brought forward; balance carried forward |
Variations: |
baransushiito(p); baransu shiito / baransushito(p); baransu shito バランスシート(P); バランス・シート |
balance sheet |
Variations: |
kurikoshi くりこし |
(1) carry-over (of a balance, annual leave, etc.); carrying over; bringing forward; carrying forward; transfer; (2) (abbreviation) (See 繰越金) balance brought forward; balance carried forward |
Variations: |
jendaabaransu; jendaa baransu / jendabaransu; jenda baransu ジェンダーバランス; ジェンダー・バランス |
gender balance |
Variations: |
materiarubaransu; materiaru baransu マテリアルバランス; マテリアル・バランス |
{chem} material balance |
Variations: |
roodobaranshingu; roodo baranshingu ロードバランシング; ロード・バランシング |
{comp} (See 負荷分散,ロードバランス) load balancing |
Variations: |
tsuriai つりあい |
balance; equilibrium |
Variations: |
baransuobupawaa; baransu obu pawaa / baransuobupawa; baransu obu pawa バランスオブパワー; バランス・オブ・パワー |
balance of power |
Variations: |
futsuriai ふつりあい |
(noun or adjectival noun) imbalance; disproportion; disparity; mismatch; asymmetry |
Variations: |
puraimariibaransu; puraimarii baransu / puraimaribaransu; puraimari baransu プライマリーバランス; プライマリー・バランス |
primary balance; PB |
Variations: |
waakuraifubaransu; waakuraifu baransu / wakuraifubaransu; wakuraifu baransu ワークライフバランス; ワークライフ・バランス |
work-life balance |
Variations: |
dekiru できる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be able to do; to be possible; to be permitted (to do); (v1,vi) (2) (kana only) to be good at; to do well; to be proficient (in); to be capable; (v1,vi) (3) (kana only) to come into existence; to form; to appear; to come up (of a matter); to be born; to make (a friend); to get (a girlfriend, free time, etc.); (v1,vi) (4) (kana only) to be made; to be built; to be constructed; to be formed; to be established; to be set up; (v1,vi) (5) (kana only) to be finished; to be completed; to be done; to be ready; (v1,vi) (6) (kana only) to grow (of a crop); to be produced; (v1,vi) (7) (kana only) to be mature and well-balanced; to be of fine character; (v1,vi) (8) (kana only) (as できている) to be by nature; to be born ...; (v1,vi) (9) (kana only) (colloquialism) (usu. as できている) to become (sexually) involved (with); to become intimate (with); to take up (with someone); (v1,vi) (10) (kana only) (colloquialism) to get pregnant |
Variations: |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
Variations: |
merihari; merihari メリハリ; めりはり |
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style) |
Variations: |
tsunawatari つなわたり |
(n,vs,vi) (1) tightrope walking; high-wire act; funambulism; (n,vs,vi) (2) (idiom) treading a tightrope; walking on thin ice; pulling a risky balancing act |
Variations: |
ootohowaitobaransu; ooto howaito baransu オートホワイトバランス; オート・ホワイト・バランス |
{comp} auto white balance; AWB |
Variations: |
chekkuandobaransu; chekku ando baransu チェックアンドバランス; チェック・アンド・バランス |
checks and balances |
鐃循ワイ鐃夙バワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃出ワ申鐃? see styles |
鐃循wai鐃夙bawa申鐃?鐃循wai鐃夙¥申鐃出wa申鐃? 鐃循ワイ鐃夙バワ申鐃?鐃循ワイ鐃夙¥申鐃出ワ申鐃? |
white balance |
Variations: |
hoiirubaransu; hoiiru baransu; hoirubaransu(sk) / hoirubaransu; hoiru baransu; hoirubaransu(sk) ホイールバランス; ホイール・バランス; ホイルバランス(sk) |
wheel balance |
Variations: |
choujirioawaseru / chojirioawaseru ちょうじりをあわせる |
(exp,v1) (1) to balance the accounts; (exp,v1) (2) to make consistent; to make coherent |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.