There are 2085 total results for your Back search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
扳平 see styles |
bān píng ban1 ping2 pan p`ing pan ping |
to equalize; to level the score; to pull back the advantage |
找零 see styles |
zhǎo líng zhao3 ling2 chao ling |
to give change (after a cash transaction); the change (money) given back |
折回 see styles |
zhé huí zhe2 hui2 che hui |
to turn back; to retrace one's steps |
折轉 折转 see styles |
zhé zhuǎn zhe2 zhuan3 che chuan |
reflex (angle); to turn back |
折返 see styles |
zhé fǎn zhe2 fan3 che fan |
to turn back |
抵擋 抵挡 see styles |
dǐ dǎng di3 dang3 ti tang |
to resist; to hold back; to stop; to ward off; to withstand |
抽離 抽离 see styles |
chōu lí chou1 li2 ch`ou li chou li |
to remove; to step back from involvement; to disengage |
拉稀 see styles |
lā xī la1 xi1 la hsi |
(coll.) to have diarrhea; to shrink back; to cower |
招搖 招摇 see styles |
zhāo yáo zhao1 yao2 chao yao |
to rock back and forth; (fig.) to act ostentatiously; to brag; to show off |
招魂 see styles |
zhāo hún zhao1 hun2 chao hun shoukon / shokon しょうこん |
to call back the soul of sb who has died or is seriously ill; (fig.) to resurrect (an old system etc) invocation of the spirits of the dead To call back the spirit (of the dead). |
挺直 see styles |
tǐng zhí ting3 zhi2 t`ing chih ting chih |
upright; erect; to straighten up (one's back etc); to hold erect |
挺腰 see styles |
tǐng yāo ting3 yao1 t`ing yao ting yao |
to straighten one's back; to arch one's back |
挺身 see styles |
tǐng shēn ting3 shen1 t`ing shen ting shen teishin / teshin ていしん |
to straighten one's back (n,vs,vi) volunteer; volunteering |
挽回 see styles |
wǎn huí wan3 hui2 wan hui bankai ばんかい |
to retrieve; to redeem (noun, transitive verb) recovery; regaining; getting back; retrieval; restoration; revival |
捶背 see styles |
chuí bèi chui2 bei4 ch`ui pei chui pei |
to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists |
掣肘 see styles |
chè zhǒu che4 zhou3 ch`e chou che chou seichuu / sechu せいちゅう |
to hold sb back by the elbow; to impede; to hinder (noun/participle) restraint; restriction; control |
接送 see styles |
jiē sòng jie1 song4 chieh sung |
to pick up and drop off; to ferry back and forth |
推す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to recommend; to endorse (e.g. a candidate); to nominate; to support; to back; (transitive verb) (2) to infer (from); to deduce; to gather; to conjecture; to surmise; (transitive verb) (3) to think (something) through; to ponder deeply |
推後 推后 see styles |
tuī hòu tui1 hou4 t`ui hou tui hou |
to push back (progress, the times etc) |
推溯 see styles |
tuī sù tui1 su4 t`ui su tui su |
to trace back to |
揪痧 see styles |
jiū shā jiu1 sha1 chiu sha |
folk remedy involving repeatedly pinching the neck, throat, back etc to increase blood flow to the area and relieve inflammation |
搗弄 捣弄 see styles |
dǎo nòng dao3 nong4 tao nung |
to move back and forward; to trade |
搦手 see styles |
karamete からめて |
(irregular okurigana usage) (1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point; (surname) Karamete |
摩騰 摩腾 see styles |
mó téng mo2 teng2 mo t`eng mo teng matou / mato まとう |
(surname) Matou Kāśyapa Mātaṇga who, according to tradition, accompanied the first envoys back to China. A. D. 64; cf. 迦. |
摺轉 折转 see styles |
zhé zhuǎn zhe2 zhuan3 che chuan |
reflex (angle); to turn back |
撃退 see styles |
gekitai げきたい |
(noun, transitive verb) repulse; repelling (e.g. the enemy); driving back |
撈本 捞本 see styles |
lāo běn lao1 ben3 lao pen |
to get one's money back (esp. gambling); to recoup one's losings |
撥鬢 see styles |
bachibin ばちびん |
(archaism) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) |
擊退 击退 see styles |
jī tuì ji1 tui4 chi t`ui chi tui |
to beat back; to repel |
擬す see styles |
gisu ぎす |
(transitive verb) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (transitive verb) (2) to enter someone as a candidate; (transitive verb) (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (transitive verb) (4) to compare; to liken |
擺動 摆动 see styles |
bǎi dòng bai3 dong4 pai tung |
to sway; to swing; to move back and forth; to oscillate |
擺弄 摆弄 see styles |
bǎi nòng bai3 nong4 pai nung |
to move back and forth; to fiddle with |
攝來 摄来 see styles |
shè lái she4 lai2 she lai shōrai |
bring back |
收回 see styles |
shōu huí shou1 hui2 shou hui |
to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke |
收手 see styles |
shōu shǒu shou1 shou3 shou shou |
to stop; to pull back |
收縮 收缩 see styles |
shōu suō shou1 suo1 shou so |
to pull back; to shrink; to contract; (physiology) systole |
改嘴 see styles |
gǎi zuǐ gai3 zui3 kai tsui |
to deny; to go back on one's word |
放還 放还 see styles |
fàng huán fang4 huan2 fang huan |
to release (a hostage); to put back in place |
救活 see styles |
jiù huó jiu4 huo2 chiu huo |
to bring back to life |
敲背 see styles |
qiāo bèi qiao1 bei4 ch`iao pei chiao pei |
back-knocking massage |
斥く see styles |
shirizoku しりぞく |
(v5k,vi) (1) to step back; to move back; (2) to leave (the presence of a superior); to withdraw; to retreat; to concede; (3) to resign; to retire; to quit |
旧刊 see styles |
kyuukan / kyukan きゅうかん |
back number; old edition |
旧号 see styles |
kyuugou / kyugo きゅうごう |
old name; back number |
暗害 see styles |
àn hài an4 hai4 an hai |
to kill secretly; to stab in the back |
暗箭 see styles |
àn jiàn an4 jian4 an chien |
attack by a hidden enemy; a stab in the back |
曳く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable) |
書笈 see styles |
shokyuu / shokyu しょきゅう |
(archaism) wooden box for carrying books on one's back; bookcase |
朝後 朝后 see styles |
cháo hòu chao2 hou4 ch`ao hou chao hou |
backwards; facing back See: 朝后 |
束髪 see styles |
sokuhatsu そくはつ |
hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head |
来る see styles |
kuru くる kitaru きたる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (pre-noun adjective) (1) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) to come; to arrive; to be due to |
来復 see styles |
raifuku らいふく |
return; coming back |
枕骨 see styles |
zhěn gǔ zhen3 gu3 chen ku |
occipital bone (back of the skull) |
棄背 弃背 see styles |
qì bèi qi4 bei4 ch`i pei chi pei kihai きはい |
giving up and turning back to reject |
椅子 see styles |
yǐ zi yi3 zi5 i tzu hisako ひさこ |
chair; CL:把[ba3],張|张[zhang1] (1) chair; stool; (2) post; office; position; traditional square chair with armrests and a torii-shaped back (used by the emperor, etc. during ceremonies); (female given name) Hisako |
椅背 see styles |
yǐ bèi yi3 bei4 i pei |
the back of a chair |
榻背 see styles |
touhai / tohai とうはい |
back of a chair |
横丁 see styles |
yokochou / yokocho よこちょう |
bystreet; side street; back street; alley; lane; (place-name, surname) Yokochō |
横町 see styles |
yokomachi よこまち |
bystreet; side street; back street; alley; lane; (place-name, surname) Yokomachi |
欠薪 see styles |
qiàn xīn qian4 xin1 ch`ien hsin chien hsin |
to owe wages; back pay; wages arrears |
歸る see styles |
kaeru かえる |
(out-dated kanji) (v5r,vi) (1) to return; to come home; to go home; to go back; (2) to leave; (3) (baseb) to get home; to get to home plate |
歸位 归位 see styles |
guī wèi gui1 wei4 kuei wei |
to put something back where it belongs; to return to the original position; to return to one's seat (in a classroom) |
歸來 归来 see styles |
guī lái gui1 lai2 kuei lai |
to return; to come back |
歸根 归根 see styles |
guī gēn gui1 gen1 kuei ken kikon |
to return home (after a lifetime's absence); to go back to one's roots to return to one's roots |
歸置 归置 see styles |
guī zhi gui1 zhi5 kuei chih |
(coll.) to put (things) back; to tidy up; to put in order |
歸路 归路 see styles |
guī lù gui1 lu4 kuei lu |
the way back; return route |
歸途 归途 see styles |
guī tú gui1 tu2 kuei t`u kuei tu |
the way back; one's journey home |
歸隊 归队 see styles |
guī duì gui1 dui4 kuei tui |
to return to one's unit; to go back to one's station in life |
歸隱 归隐 see styles |
guī yǐn gui1 yin3 kuei yin |
to go back to one's native place and live in seclusion |
歸零 归零 see styles |
guī líng gui1 ling2 kuei ling |
to reset to zero; (fig.) to start again from scratch; to go back to square one |
殺す see styles |
korosu ころす |
(transitive verb) (1) to kill; to slay; to murder; to slaughter; (transitive verb) (2) to suppress; to block; to hamper; to destroy (e.g. talent); to eliminate (e.g. an odour); to spoil (e.g. a flavour); to kill (e.g. one's speed); (transitive verb) (3) to suppress (a voice, feelings, etc.); to hold back; to stifle (a yawn, laugh, etc.); to hold (one's breath); (transitive verb) (4) {baseb} to put out (a runner); (transitive verb) (5) to pawn; to put in hock |
母衣 see styles |
horo ほろ |
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle; (place-name) Horo |
水心 see styles |
mizugokoro みずごころ |
(1) knowing how to swim; (expression) (2) (proverb) (abbreviation) (See 魚心あれば水心) kindness begets kindness; you scratch my back and I'll scratch yours |
泝る see styles |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
流し see styles |
nagashi ながし |
(1) sink (e.g. in a kitchen); (adj-no,n) (2) cruising (e.g. taxi); strolling (entertainer, musician, etc.); (3) washing area (in a Japanese-style bath); (4) back-washing service (in a public bath); (5) floating (something on water); setting adrift; washing away |
流轉 流转 see styles |
liú zhuǎn liu2 zhuan3 liu chuan ruten |
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital) saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again. |
浮身 see styles |
ukimi うきみ |
floating on one's back |
海歸 海归 see styles |
hǎi guī hai3 gui1 hai kuei |
sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]); to return to China after a period of study or work overseas |
消却 see styles |
shoukyaku / shokyaku しょうきゃく |
(noun/participle) erasure; paying back debt; effacement |
済す see styles |
nasu なす |
(transitive verb) (1) (obsolete) to settle (a debt or matter); to pay back (money or goods); (transitive verb) (2) (archaism) to fulfill one's obligation of payment; to pay in full |
減設 see styles |
gensetsu げんせつ |
(noun/participle) (See 増設) removal (of equipment, facilities, etc.); scaling back; downgrading |
溫理 温理 see styles |
wēn lǐ wen1 li3 wen li |
to review (a lesson etc); to bring back to one's mind See: 温理 |
溯る see styles |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
溯及 see styles |
sokyuu / sokyu そきゅう sakkyuu / sakkyu さっきゅう |
(noun/participle) tracing back; retroactivity |
牽く see styles |
hiku ひく |
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable) |
猫背 see styles |
nekoze ねこぜ |
(n,adj-no,adj-na) bent back; hunchback; stoop; (surname) Nekoze |
猫脊 see styles |
nekoze ねこぜ |
(noun - becomes adjective with の) bent back; hunchback; stoop |
現先 see styles |
gensaki げんさき |
repurchase (esp. bonds, debt, etc.); buy-back |
甦る see styles |
yomigaeru よみがえる |
(v5r,vi) (1) to be resurrected; to be resuscitated; to be rehabilitated; to be revived; to be refreshed; to be restored; (2) to be recalled (e.g. memories); to be brought back |
甩頭 甩头 see styles |
shuǎi tóu shuai3 tou2 shuai t`ou shuai tou |
to fling back one's head |
甲羅 see styles |
koura / kora こうら |
(1) shell (of crab, tortoise, etc.); carapace; plastron; (2) person's back; (3) years of experience; (surname) Kōra |
留種 留种 see styles |
liú zhǒng liu2 zhong3 liu chung |
to keep a seed stock; seed held back for planting |
發回 发回 see styles |
fā huí fa1 hui2 fa hui |
to send back; to return |
直す see styles |
naosu なおす |
(transitive verb) (1) to repair; to mend; to fix; to correct (a mistake, bad habit, etc.); to put right; to restore; to straighten (e.g. a tie); to tidy up (one's hair, make-up, etc.); to revive (one's spirits); (transitive verb) (2) to change; to alter; to convert; to translate; (transitive verb) (3) (ksb:) to put back; to put away; (transitive verb) (4) (usu. written as 治す) (See 治す) to cure; to heal; (transitive verb) (5) (dated) to move up; to promote; (suf,v5s) (6) (after -masu stem of verb) to do over again; to redo |
相槌 see styles |
aizuchi あいづち |
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn; (ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
相鎚 see styles |
aizuchi あいづち |
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn |
眼裏 see styles |
manaura まなうら |
back of one's eyes (in which an image or landscape has been metaphorically etched) |
瞻顧 瞻顾 see styles |
zhān gù zhan1 gu4 chan ku |
to look forward and back cautiously |
破算 see styles |
hasan はさん |
(1) (See ご破算・1) starting afresh; going back to square one; abandoning (e.g. a plan); calling off; (2) (orig. meaning) (See ご破算・2) clearing an abacus |
碑陰 see styles |
hiin / hin ひいん |
(1) (rare) back of a stone monument; (2) (rare) inscription on the back of a stone monument |
示弱 see styles |
shì ruò shi4 ruo4 shih jo |
not to fight back; to take it lying down; to show weakness; to show one's softer side |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Back" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.