Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 921 total results for your Avor search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
讚同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
豆干 see styles |
dòu gān dou4 gan1 tou kan |
pressed tofu; dried tofu (ingredient of Chinese cuisine made by pressing, drying and flavoring tofu to produce a firm chewy block, typically cut into thin strips when preparing a dish) |
豚骨 see styles |
tonkotsu とんこつ |
(1) (kana only) {food} pork bones; (2) (kana only) {food} dish of simmered pork with bones, flavored with sugar, sake and miso |
貸し see styles |
kashi かし |
(1) loan; lending; (2) favor; favour; debt; obligation; (3) (abbreviation) creditor; method of lending; credit side |
賛成 see styles |
sansei / sanse さんせい |
(n,vs,vi,adj-no) (ant: 反対・1) approval; agreement; support; favour; favor |
贈予 赠予 see styles |
zèng yǔ zeng4 yu3 tseng yü |
to give a present; to accord (a favor); to grant |
贊同 赞同 see styles |
zàn tóng zan4 tong2 tsan t`ung tsan tung |
to approve of; to endorse; (vote) in favor |
贔負 see styles |
hiiki / hiki ひいき |
(noun/participle) (1) favour; favor; patronage; partiality; patron; (can be adjective with の) (2) favourite; favorite |
走味 see styles |
zǒu wèi zou3 wei4 tsou wei |
to lose flavor |
走失 see styles |
zǒu shī zou3 shi1 tsou shih |
lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) |
趁勢 趁势 see styles |
chèn shì chen4 shi4 ch`en shih chen shih |
to take advantage of a favorable situation; to seize an opportunity |
跑味 see styles |
pǎo wèi pao3 wei4 p`ao wei pao wei |
to lose flavor |
跨刀 see styles |
kuà dāo kua4 dao1 k`ua tao kua tao |
to appear in sb's show; (fig.) to give one's support to an endeavor by taking on an important role in it |
跨界 see styles |
kuà jiè kua4 jie4 k`ua chieh kua chieh |
to go beyond the border; to be transboundary; (fig.) to transition to a new field of endeavor; to be interdisciplinary |
路衝 路冲 see styles |
lù chōng lu4 chong1 lu ch`ung lu chung |
(feng shui) street layout in which the line of a road runs toward a house (as at a T-intersection), regarded as unfavorable for the occupants of the house |
蹇滯 蹇滞 see styles |
jiǎn zhì jian3 zhi4 chien chih |
awkward; ominous; unfavorable |
軌道 轨道 see styles |
guǐ dào gui3 dao4 kuei tao kidou / kido きどう |
track (for trains etc); orbit (of a satellite); (fig.) a person's established path in life; desired trajectory (of a business or other endeavor); (audio engineering) track; (quantum mechanics) orbital (1) {astron;physics} orbit; trajectory; (2) (railroad) track; (3) (See 軌道に乗る・1) (right) track; proper course |
轉運 转运 see styles |
zhuǎn yùn zhuan3 yun4 chuan yün |
to forward; to transfer; to transship; to have luck turn in one's favor |
辯護 辩护 see styles |
biàn hù bian4 hu4 pien hu |
to speak in defense of; to argue in favor of; to defend; to plead |
返し see styles |
kaeshi かえし |
(1) reversal; return; (2) return gift; return favour (favor); (3) barb (on a fishing hook); (4) mixture of soy sauce, sugar and mirin |
追捧 see styles |
zhuī pěng zhui1 peng3 chui p`eng chui peng |
to exhibit great enthusiasm for sb or something; to embrace; favor; acclaim; adulation; high demand |
追風 see styles |
oikaze おいかぜ |
(1) tailwind; fair wind; favorable wind (favourable); (2) favorable condition (favourable); advantageous situation; (surname, given name) Oikaze |
逆心 see styles |
nì xīn ni4 xin1 ni hsin gyakushin ぎゃくしん |
unfavorable; undesired treachery |
遠勞 远劳 see styles |
yuǎn láo yuan3 lao2 yüan lao |
(courteous expression) you have made a long and exhausting journey; you will be making a long trip (when asking a favor that involves going to a faraway place) |
還報 还报 see styles |
huán bào huan2 bao4 huan pao |
to return a favor; to reciprocate; (literary) to report back |
酒味 see styles |
jiǔ wèi jiu3 wei4 chiu wei |
smell of alcohol; flavoring of rum or other liquor in food; aroma or nose (of wine) |
鑊氣 see styles |
huò qì huo4 qi4 huo ch`i huo chi |
"wok hei", a distinctive smoky, charred, and slightly caramelized flavor imparted to food cooked in a wok over a high flame (orthographic borrowing from Cantonese, Jyutping: wok6 hei3) |
鑽營 钻营 see styles |
zuān yíng zuan1 ying2 tsuan ying |
toadying for personal gain; to curry favor; to study in great depth |
開恩 开恩 see styles |
kāi ēn kai1 en1 k`ai en kai en |
to give a favor (used of Christian God) |
陪睡 see styles |
péi shuì pei2 shui4 p`ei shui pei shui |
to trade sex for favorable treatment (career advancement, higher grades, rent-free accommodation etc); to sleep in the same bed as one's child |
陰間 阴间 see styles |
yīn jiān yin1 jian1 yin chien kagema かげま |
the nether world; Hades; (neologism) (slang) disturbing; unsettling; awful; detestable (1) (archaism) homosexual prostitute who sold favors at banquets, etc. (late Edo); (2) (archaism) actor-in-training in kabuki |
際遇 际遇 see styles |
jì yù ji4 yu4 chi yü |
circumstance(s) encountered in one's life (favorable or otherwise); stroke of luck; opportunity |
雌競 雌竞 see styles |
cí jìng ci2 jing4 tz`u ching tzu ching |
(slang) negative, toxic competition between women (esp. in seeking the favor and approval of men) |
雑味 see styles |
zatsumi ざつみ |
off-flavor; odd taste |
難為 难为 see styles |
nán wei nan2 wei5 nan wei |
to bother; to press sb, usu. to do something; it's a tough job; sorry to bother you (polite, used to thank sb for a favor) |
雨露 see styles |
yǔ lù yu3 lu4 yü lu uro; ametsuyu うろ; あめつゆ |
rain and dew; (fig.) favor; grace rain and dew |
霑う see styles |
uruou / uruo うるおう |
(v5u,vi) (1) to be moist; to be damp; to get wet; to be watered; (2) to profit by; to receive benefits; to receive favors (favours); (3) to become rich; to become at ease financially |
青眼 see styles |
qīng yǎn qing1 yan3 ch`ing yen ching yen seigan / segan せいがん |
(to look) with a direct gaze; (fig.) respect; favor (1) aiming at the eye (with a sword); (2) warm, welcoming eyes; (1) blue eyes; (2) a Westerner; (personal name) Seigan |
青睞 青睐 see styles |
qīng lài qing1 lai4 ch`ing lai ching lai |
(literary) (lit.) to fix one's gaze on; (fig.) to show interest in; (favorable) attention; favor |
順境 顺境 see styles |
shùn jìng shun4 jing4 shun ching junkyou / junkyo じゅんきょう |
favorable circumstances (ant: 逆境) favorable circumstances; prosperity objects that are agreeable to oneself |
順潮 顺潮 see styles |
shùn cháo shun4 chao2 shun ch`ao shun chao |
favorable tide |
順縁 see styles |
junen じゅんえん |
(1) {Buddh} favorable condition (for entering the priesthood); (2) dying in order (from oldest to youngest) |
順調 see styles |
junchou / juncho じゅんちょう |
(noun or adjectival noun) favourable; favorable; doing well; OK; all right |
順風 顺风 see styles |
shùn fēng shun4 feng1 shun feng junpuu / junpu じゅんぷう |
lit. tail wind; Bon voyage! favourable wind; favorable wind; (surname) Junpuu |
領收 领收 see styles |
lǐng shōu ling3 shou1 ling shou |
to accept (a favor); to receive |
風味 风味 see styles |
fēng wèi feng1 wei4 feng wei kazami かざみ |
distinctive flavor; distinctive style taste; flavor; flavour; (surname) Kazami |
食味 see styles |
shokumi しょくみ |
taste; flavour; flavor |
香Q see styles |
xiāng q xiang1 q hsiang q |
flavorsome and having a springy mouthfeel (Tw) |
香味 see styles |
xiāng wèi xiang1 wei4 hsiang wei koumi / komi こうみ |
fragrance; bouquet; sweet smell; CL:股[gu3] smell and taste; flavour; flavor; (surname) Kōmi odor and taste |
香料 see styles |
xiāng liào xiang1 liao4 hsiang liao kouryou / koryo こうりょう |
spice; flavoring; condiment; perfume (1) flavoring; flavouring; spices; (2) fragrance; perfume; incense; (3) condolence gift |
香精 see styles |
xiāng jīng xiang1 jing1 hsiang ching |
seasoning; condiment; flavoring; dressing; essences |
香醇 see styles |
xiāng chún xiang1 chun2 hsiang ch`un hsiang chun |
rich and mellow (flavor or aroma) |
高宜 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
高誼 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(your) kindness or favour (favor) |
魚心 see styles |
gyoshin ぎょしん |
(See 魚心あれば水心) kindness; favor; goodwill; (given name) Gyoshin |
鹹淡 咸淡 see styles |
xián dàn xian2 dan4 hsien tan |
salty and unsalty (flavors); degree of saltiness; brackish (water) |
MFN see styles |
emu efu en; emuefuen(sk) エム・エフ・エン; エムエフエン(sk) |
(See 最恵国) most favored nation; most favoured nation; MFN |
うす口 see styles |
usukuchi うすくち |
light (flavor, flavour) |
うま味 see styles |
umami うまみ |
(ateji / phonetic) (1) good flavor (flavour); good taste; deliciousness; (2) umami (fifth category of taste, corresponding to the flavour of glutamates); (3) skill; (4) profit |
うま塩 see styles |
umajio うまじお umashio うましお |
(colloquialism) tasty salt flavour (flavor) |
オキニ see styles |
okini オキニ |
(kana only) (slang) (abbreviation) favorite; favourite; pet |
お気に see styles |
okini; okini おきに; オキニ |
(noun - becomes adjective with の) (slang) (abbreviation) (See お気に入り・1) favorite; favourite; pet |
お返し see styles |
okaeshi おかえし |
(noun/participle) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction) |
かき氷 see styles |
kakigoori かきごおり |
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone |
ふぁぼ see styles |
fabo ふぁぼ |
(n,adj-na,adj-no) (slang) (abbreviation) favorite; favourite |
ゆず酒 see styles |
yuzushu ゆずしゅ |
yuzu liqueur; yuzu-flavored alcohol |
下さる see styles |
kudasaru くださる |
(Godan verb -aru special class) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to give; to confer; to bestow; (Godan verb -aru special class) (2) (honorific or respectful language) (kana only) to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor |
不味い see styles |
mazui(gikun)(p); mazui(sk); mazui(sk) まずい(gikun)(P); マズイ(sk); マズい(sk) |
(adjective) (1) (kana only) bad(-tasting); unpalatable; unsavoury; unsavory; awful; terrible; unpleasant; (adjective) (2) (kana only) (See 拙い・2) poor; unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (adjective) (3) (kana only) ugly; unattractive; homely; plain; (adjective) (4) (kana only) (See 気不味い) awkward; problematic; troublesome; unfavorable; unfavourable; unwise |
不首尾 see styles |
fushubi ふしゅび |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 上首尾) failure; poor result; (noun or adjectival noun) (2) disfavour; disfavor; unpopularity |
乳酪餅 乳酪饼 see styles |
rǔ lào bǐng ru3 lao4 bing3 ju lao ping |
(Tw) a square sheet of pastry, typically pan-fried and served with savory fillings or sweet jam |
二言目 see styles |
futakotome ふたことめ |
favorite phrase; favourite phrase; byword; something one always talks about |
五味粥 see styles |
wǔ wèi zhōu wu3 wei4 zhou1 wu wei chou gomi juku |
The porridge of five flavors made on the eighth day of the twelfth moon, the anniversary of the Buddha's enlightenment. |
五葉松 see styles |
goyoumatsu / goyomatsu ごようまつ |
Japanese white pine (favored for gardens and bonsai) |
人気者 see styles |
ninkimono にんきもの |
popular person; favorite; favourite |
佔便宜 占便宜 see styles |
zhàn pián yi zhan4 pian2 yi5 chan p`ien i chan pien i |
advantageous; favorable; to benefit at others' expense; to take unfair advantage |
俳諧味 see styles |
haikaimi はいかいみ |
(See 俳味) haiku-like quality; clever feeling; witty flavor |
做人情 see styles |
zuò rén qíng zuo4 ren2 qing2 tso jen ch`ing tso jen ching |
to do a favor to sb |
八達嶺 八达岭 see styles |
bā dá lǐng ba1 da2 ling3 pa ta ling |
Badaling, a particular section of the Great Wall that is a favorite tourist destination |
割り下 see styles |
warishita わりした |
(food term) (abbreviation) sukiyaki stock; stock mixed with soy sauce, mirin and sugar (used to flavor sukiyaki) |
力める see styles |
tsutomeru つとめる |
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something) |
努める see styles |
tsutomeru つとめる |
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something) |
勉める see styles |
tsutomeru つとめる |
(transitive verb) to endeavor (endeavour); to try; to strive; to make an effort; to exert oneself; to be diligent; to be committed (to doing something) |
十八番 see styles |
juuhachiban / juhachiban じゅうはちばん ohako おはこ |
(1) one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte; (2) No. 18; eighteenth; (3) (abbreviation) repertoire of 18 kabuki plays; one's favourite party trick (favorite); one's specialty; one's forte |
口ぐせ see styles |
kuchiguse くちぐせ |
way of saying; favorite phrase; favourite phrase |
口頭禪 口头禅 see styles |
kǒu tóu chán kou3 tou2 chan2 k`ou t`ou ch`an kou tou chan kōtō zen |
Zen saying repeated as cant; (fig.) catchphrase; mantra; favorite expression; stock phrase Mouth meditation, i.e. dependence on the leading of others, inability to enter into personal meditation. |
古早味 see styles |
gǔ zǎo wèi gu3 zao3 wei4 ku tsao wei |
(Tw) traditional style; old-fashioned feel; flavor of yesteryear |
吃小竈 吃小灶 see styles |
chī xiǎo zào chi1 xiao3 zao4 ch`ih hsiao tsao chih hsiao tsao |
to be given special treatment; to be treated in a favored way |
含める see styles |
fukumeru ふくめる |
(transitive verb) (1) to include (in a group or scope); (transitive verb) (2) to instruct; to make one understand; (transitive verb) (3) to include (a nuance); to put in (an implication); (transitive verb) (4) to put in (someone's) mouth; (transitive verb) (5) to permeate with flavor |
味あい see styles |
ajiai あじあい |
(1) (incorrect variant of 味わい) (See 味わい・1) flavour; flavor; (2) meaning; significance |
味あう see styles |
ajiau あじあう |
(transitive verb) (unorthodox variant of 味わう) (See 味わう・1) to taste; to savor; to relish |
味つけ see styles |
ajitsuke あじつけ |
(noun/participle) (food term) seasoning; flavour; flavor |
味わい see styles |
ajiwai あじわい |
(noun - becomes adjective with の) (1) flavour; flavor; taste; (noun - becomes adjective with の) (2) charm; appeal; interest; meaning; significance |
味わう see styles |
ajiwau あじわう |
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain) |
味付け see styles |
ajitsuke あじつけ |
(noun/participle) (food term) seasoning; flavour; flavor |
味着け see styles |
ajitsuke あじつけ |
(noun/participle) (food term) seasoning; flavour; flavor |
地域色 see styles |
chiikishoku / chikishoku ちいきしょく |
regional colour (color); regional flavour (flavor) |
増醸酒 see styles |
zoujoushu / zojoshu ぞうじょうしゅ |
zōjōshu; sake with added distilled alcohol, sweeteners, flavorings, etc. |
売り場 see styles |
uriba うりば |
(noun - becomes adjective with の) (1) place where things are sold; point of sale; POS; sales floor; counter (in shop); (2) favorable time to sell; good time to sell |
夢揭釐 梦揭厘 see styles |
mèng qì lí meng4 qi4 li2 meng ch`i li meng chi li Mukeiri |
Moṅgali, or Maṅgala, ancient capital of Udyāna, the present Manglavor on the left bank of the Swat, a trans-Indus State west of Kashmir. |
大好物 see styles |
daikoubutsu / daikobutsu だいこうぶつ |
(one's) favourite food; (one's) favorite food |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Avor" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.