Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2392 total results for your Alo search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忌妒 see styles |
jì du ji4 du5 chi tu |
to be jealous of; to envy |
忍界 see styles |
rěn jiè ren3 jie4 jen chieh ninkai |
sahā, or sahāloka, or sahālokadhātu. The universe of persons subject to transmigration, the universe of endurance. |
念天 see styles |
niàn tiān nian4 tian1 nien t`ien nien tien nenten |
One of the six devalokas, that of recollection and desire. |
急難 急难 see styles |
jí nàn ji2 nan4 chi nan kyuunan / kyunan きゅうなん |
misfortune; crisis; grave danger; critical situation; disaster; emergency; to be zealous in helping others out of a predicament sudden or unexpected disaster |
急馳 急驰 see styles |
jí chí ji2 chi2 chi ch`ih chi chih |
to speed along |
悋気 see styles |
rinki りんき |
(noun/participle) jealousy |
惟獨 惟独 see styles |
wéi dú wei2 du2 wei tu |
only; solely; this one alone |
慇懃 殷勤 see styles |
yīn qín yin1 qin2 yin ch`in yin chin ingin いんぎん |
(noun or adjectival noun) (1) polite; courteous; civil; (noun or adjectival noun) (2) friendship; (sexual) intimacy Zealous, careful. |
慢幢 see styles |
màn chuáng man4 chuang2 man ch`uang man chuang mandō |
Pride as a banner rearing itself aloft. |
懸合 see styles |
kakeai かけあい |
(irregular okurigana usage) (1) negotiations; bargaining; (2) dialogue; duet |
戀戰 恋战 see styles |
liàn zhàn lian4 zhan4 lien chan |
to zealously continue fighting |
抑素 see styles |
yì sù yi4 su4 i su |
chalone (protein inhibiting cell proliferation) |
投契 see styles |
tóu qì tou2 qi4 t`ou ch`i tou chi |
to get along well (with sb); congenial; to speculate (on financial markets) |
抛る see styles |
houru / horu ほる |
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to fling; (2) (ksb:) to throw away; to discard; (3) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished |
押す see styles |
osu おす |
(transitive verb) (1) to push; to press; (2) to apply pressure from above; to press down; (3) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (4) to affix (e.g. gold leaf); (5) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (6) to overwhelm; to overpower; to repress; (7) to push (events along); to advance (a plan); (8) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (9) to make sure; (10) to be pressed for time; (11) to advance troops; to attack; (12) (of light) to be diffused across an entire surface |
拈酸 see styles |
niān suān nian1 suan1 nien suan |
(old) to be jealous |
拖拉 see styles |
tuō lā tuo1 la1 t`o la to la |
to drag along; to haul; (fig.) to procrastinate; shilly-shallying; sluggish; (computing) drag and drop; (loanword) tola, unit of weight, approx. 11.664 grams |
持地 see styles |
chí dì chi2 di4 ch`ih ti chih ti mochiji もちぢ |
(surname) Mochiji Dharaṇimdhara, holder, or ruler of the earth, or land; name of a Bodhisattva, who predicted the future of Avalokiteśvara. |
挈帶 挈带 see styles |
qiè dài qie4 dai4 ch`ieh tai chieh tai |
to take along |
挈挈 see styles |
qiè qiè qie4 qie4 ch`ieh ch`ieh chieh chieh |
alone; solitary |
挨拶 see styles |
aisatsu あいさつ |
(n,vs,vi) (1) greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from someone; (n,vs,vi) (2) speech (congratulatory or appreciative); address; (n,vs,vi) (3) reply; response; (n,vs,vi) (4) courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, introduce oneself, etc.); (n,vs,vi) (5) (colloquialism) revenge; retaliation; (expression) (6) (joc) (used sarcastically as a response to a rude remark; usu. in the form of ご挨拶) a fine thing to say; (7) (archaism) (orig. meaning) (See 一挨一拶) dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment); (8) (archaism) relationship (between people); connection; (9) (archaism) intervention; mediation; mediator |
挾帶 挟带 see styles |
xié dài xie2 dai4 hsieh tai |
to carry along; to carry on one's person; to carry secretly |
捧哏 see styles |
pěng gén peng3 gen2 p`eng ken peng ken |
straight man (supporting role in comic dialogue 對口相聲|对口相声[dui4kou3 xiang4sheng1]); (of a straight man) to react with exasperation to the silliness of the funny man 逗哏[dou4gen2] |
排檢 排检 see styles |
pái jiǎn pai2 jian3 p`ai chien pai chien |
to arrange for ease of search; to catalogue for retrieval |
排比 see styles |
pái bǐ pai2 bi3 p`ai pi pai pi |
parallelism (rhetoric); to arrange things alongside each other |
接岸 see styles |
setsugan せつがん |
(n,vs,vi) coming alongside a pier, quay, etc.; reaching land (of a boat) |
接舷 see styles |
setsugen せつげん |
(noun/participle) coming alongside (a boat, pier, etc.) |
提婆 see styles |
tí pó ti2 po2 t`i p`o ti po daiba だいば |
(rare) {Buddh} deva (being with god-like characteristics); (person) Aryadeva; (person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) deva. Explained by 天 celestial; also by 梵天人 inhabitants of the brahmalokas, or by 天神 celestial spirits. General designation of the gods of Brahmanism, and of all the inhabitants of devalokas who are subject to metempsychosis. Also 提波; 提和; 提桓. Used also for Devadatta, infra. |
摩利 see styles |
mó lì mo2 li4 mo li mari まり |
(female given name) Mari mallikā, a fragrant flower variously described as jasmine, aloes, musk, etc. Name of the wife of king Prasenajit, also called 摩利室羅 Mālyaśrī . |
摺動 see styles |
shuudou / shudo しゅうどう |
sliding or moving along a smooth surface with continuous contact on that surface |
放任 see styles |
fàng rèn fang4 ren4 fang jen hounin / honin ほうにん |
to ignore; to let alone; to indulge (n,vs,vt,adj-no) noninterference; leaving something to take its own course; giving someone a free hand with something |
放置 see styles |
fàng zhì fang4 zhi4 fang chih houchi / hochi ほうち |
to put (noun, transitive verb) leaving as is; leaving alone; leaving to chance; neglecting; abandoning |
放羊 see styles |
fàng yáng fang4 yang2 fang yang |
to tend a flock of sheep; to let sheep out to pasture; fig. to throw off the reins; to leave sb alone; acting freely and irresponsibly |
數模 数模 see styles |
shù mó shu4 mo2 shu mo |
digital-to-analog; abbr. for 數字到模擬|数字到模拟 |
斑禿 斑秃 see styles |
bān tū ban1 tu1 pan t`u pan tu |
spot baldness (alopecia areata) |
斷句 断句 see styles |
duàn jù duan4 ju4 tuan chü |
to pause at appropriate points in reading aloud unpunctuated writing; to punctuate |
族譜 族谱 see styles |
zú pǔ zu2 pu3 tsu p`u tsu pu |
genealogical record; family history; lineage |
旗門 see styles |
kimon きもん |
(slalom) gate |
星表 see styles |
xīng biǎo xing1 biao3 hsing piao seihyou / sehyo せいひょう |
star catalog star catalog; star catalogue |
映日 see styles |
eijitsu / ejitsu えいじつ |
subsun (halo phenomenon); undersun |
映襯 映衬 see styles |
yìng chèn ying4 chen4 ying ch`en ying chen |
to set off by contrast; antithesis; analogy parallelism (linguistics) |
暮す see styles |
kurasu くらす |
(v5s,vi) (1) to live; to get along; (2) to spend (time) |
書目 书目 see styles |
shū mù shu1 mu4 shu mu shomoku しょもく |
booklist; bibliography; title catalogue; CL:本[ben3] catalogue of books; catalog of books |
會話 会话 see styles |
huì huà hui4 hua4 hui hua |
(language learning) conversation; dialog; to converse (in a non-native language); (computing) session; CL:個|个[ge4],次[ci4] |
月暈 月晕 see styles |
yuè yùn yue4 yun4 yüeh yün tsukigasa つきがさ |
ring around the moon; lunar halo (noun - becomes adjective with の) lunar halo |
月毛 see styles |
tsukige つきげ |
palomino |
月闌 月阑 see styles |
yuè lán yue4 lan2 yüeh lan |
the halo of the moon |
朗誦 朗诵 see styles |
lǎng sòng lang3 song4 lang sung roushou / rosho ろうしょう |
to read aloud with expression; to recite; to declaim (noun/participle) recitation; chant |
朗読 see styles |
roudoku / rodoku ろうどく |
(noun, transitive verb) (See 音読・1) reading aloud; recitation |
朗讀 朗读 see styles |
lǎng dú lang3 du2 lang tu |
to read aloud |
来路 see styles |
komichi こみち |
traveled road; road someone came along; (female given name) Komichi |
柄長 see styles |
enaga; enaga えなが; エナガ |
(kana only) long-tailed tit (Aegithalos caudatus); long-tailed bushtit |
栓木 see styles |
sennoki せんのき |
(kana only) castor aralia (Kalopanax septemlobus); prickly castor oil tree |
校鬧 校闹 see styles |
xiào nào xiao4 nao4 hsiao nao |
disruptive activities targeted at a school by an aggrieved party (neologism formed by analogy with 醫鬧|医闹[yi1nao4]) |
梅氏 see styles |
méi shì mei2 shi4 mei shih |
Charles Messier (1730-1817), French astronomer who catalogued nebulas and galaxies |
梵天 see styles |
fàn tiān fan4 tian1 fan t`ien fan tien bonten ぼんてん |
Nirvana (in Buddhist scripture); Lord Brahma (the Hindu Creator) (1) Brahma (Hindu creator god); (2) (See 御幣) large staff with plaited paper streamers (used at religious festivals or as a sign); (3) buoy (used in longline fishing, gillnetting, etc.); (4) down puff (on the end of an ear pick); (given name) Bonten Brahmadeva. Brahmā, the ruler of this world. India. brahmaloka, the eighteen heavens of the realm of form, divided into four dhyāna regions (sixteen heavens in Southern Buddhism). The first three contain the 梵衆天 assembly of brahmadevas, i.e. the brahmakāyika; the 梵輔天 brahmspurohitas, retinue of Brahmā; and 大梵天 Mahābrahman, Brahman himself. |
梵行 see styles |
fàn xíng fan4 xing2 fan hsing bongyou / bongyo ぼんぎょう |
{Buddh} ascetic practices (esp. celibacy) Pure living; noble action; the discipline of celibacy which ensures rebirth in the brahmaloka, or in the realms beyond form. |
棧閣 栈阁 see styles |
zhàn gé zhan4 ge2 chan ko |
plank road built along the side of a cliff; CL:條|条[tiao2] |
楊銳 杨锐 see styles |
yáng ruì yang2 rui4 yang jui |
Yang Rui (1855-1898), one of the Six Gentlemen Martyrs 戊戌六君子 of the unsuccessful reform movement of 1898; Yang Rui (1963-), host of "Dialogue" on CCTV News |
標兵 标兵 see styles |
biāo bīng biao1 bing1 piao ping |
parade guards (usually spaced out along parade routes); example; model; pacesetter |
模擬 模拟 see styles |
mó nǐ mo2 ni3 mo ni mogi もぎ |
imitation; to simulate; to imitate; analog (device, as opposed to digital) (noun - becomes adjective with の) (1) imitation; sham; mock; (2) (computer terminology) simulation |
模數 模数 see styles |
mó shù mo2 shu4 mo shu |
analog-to-digital; abbr. for 模擬到數字|模拟到数字 |
機車 机车 see styles |
jī chē ji1 che1 chi ch`e chi che |
locomotive; train engine car; (Tw) scooter; (Tw) (slang) hard to get along with; to be a pain in the ass; (Tw) damn!; crap! |
檀特 see styles |
tán tè tan2 te4 t`an t`e tan te dandoku だんどく |
(surname) Dandoku 檀陀; 彈多落迦 Dantaloka, a mountain 'near Varucha', with a cavern (now called Kashmiri-Ghār) where Sudāna (cf. 須) lived, or as some say the place where Śākyamuni, when Siddhārtha, underwent his ascetic sufferings. |
欣羨 see styles |
kinsen きんせん |
(archaism) being very jealous; extreme jealousy |
正鋒 正锋 see styles |
zhèng fēng zheng4 feng1 cheng feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is kept upright, so that the tip of the brush runs along the center of the stroke (cf. 側鋒|侧锋[ce4feng1] and 偏鋒|偏锋[pian1feng1]) |
武勇 see styles |
wǔ yǒng wu3 yong3 wu yung takeyu たけゆ |
military skills; valor; valorous bravery; military prowess; valour; valor; (personal name) Takeyu |
武鯛 see styles |
budai ぶだい |
(kana only) Japanese parrotfish (Calotomus japonicus) |
段子 see styles |
duàn zi duan4 zi5 tuan tzu danko だんこ |
item of storytelling or performed dialogue (folk arts); sketch (surname) Danko |
比喻 see styles |
bǐ yù bi3 yu4 pi yü |
to compare; to liken to; metaphor; analogy; figure of speech; figuratively |
比擬 比拟 see styles |
bǐ nǐ bi3 ni3 pi ni higi |
to compare; to draw a parallel; to match; analogy; metaphor; comparison to compare |
比方 see styles |
bǐ fang bi3 fang5 pi fang |
analogy; instance; for instance |
氰基 see styles |
qíng jī qing2 ji1 ch`ing chi ching chi |
cyan; cyanide radical -CN, stable triple bond with chemical properties like halogens |
水垢 see styles |
shuǐ gòu shui3 gou4 shui kou mizuaka みずあか |
limescale (mineralogical) fur |
水貝 see styles |
mizugai みずがい |
(See 生貝・1) sliced abalone served in cold water; (surname) Mizugai |
汚行 see styles |
okou / oko おこう |
(form) scandalous conduct; shameful behavior |
江村 see styles |
koumura / komura こうむら |
village along a (large) river; (surname) Kōmura |
沈香 沉香 see styles |
shěn xiāng shen3 xiang1 shen hsiang jinkou; jinko / jinko; jinko じんこう; じんこ |
(1) agarwood; aloeswood; gharuwood; eaglewood; agalloch; agallochum; (2) aquilaria tree; lign aloes (沈水香) aguru, the tree and incense of that name. |
沉香 see styles |
chén xiāng chen2 xiang1 ch`en hsiang chen hsiang jinkō |
Chinese eaglewood; agarwood tree; lignum aloes (Aquilaria agallocha) fragment aloe-wood |
沙彌 沙弥 see styles |
shā mí sha1 mi2 sha mi shami |
novice Buddhist monk śrāmaṇera, 室羅摩拏洛迦; 室末那伊洛迦; 室羅摩尼羅 The male religious novice, who has taken vows to obey the ten commandments. The term is explained by 息惡行慈 one who ceases from evil and does works of mercy, or lives altruistically; 勤策男 a zealous man; 求寂 one who seeks rest; 求涅槃寂 one who seeks the peace of nirvāṇa. Three kinds are recognized according to age, i. e. 7 to 13 years old, old enough to 驅鳥 'drive away crows'; 14 to 19, called 應法 able to respond to or follow the doctrine; 20 to 70. |
沙龍 沙龙 see styles |
shā lóng sha1 long2 sha lung |
salon (loanword) |
河竹 see styles |
kawatake かわたけ |
(1) bamboo growing along a river bank; (2) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambsoides); giant timber bamboo; madake; (3) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (4) (archaism) prostitute; the life of a prostitute; (surname) Kawatake |
沿い see styles |
zoi ぞい |
(suffix) along |
沿う see styles |
sou / so そう |
(v5u,vi) (1) to run along; to run beside; to stick to (a line); (v5u,vi) (2) to follow (a policy, plan, etc.); to act in accordance with; to align with; (v5u,vi) (3) (also written 添う) (See 添う・1) to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to |
沿江 see styles |
yán jiāng yan2 jiang1 yen chiang |
along the river; the region around the river |
沿海 see styles |
yán hǎi yan2 hai3 yen hai enkai えんかい |
coastal (1) sea along the coast; coastal waters; inshore waters; (2) coast |
沿線 沿线 see styles |
yán xiàn yan2 xian4 yen hsien ensen えんせん |
along the line (e.g. railway); the region near the line (noun - becomes adjective with の) places alongside a railway line, bus route, major thoroughfare, etc. |
沿著 沿着 see styles |
yán zhe yan2 zhe5 yen che |
to go along; to follow |
沿路 see styles |
yán lù yan2 lu4 yen lu enro えんろ |
along the way; on the way; area beside a road route |
沿途 see styles |
yán tú yan2 tu2 yen t`u yen tu |
along the sides of the road; by the wayside |
沿邊 沿边 see styles |
yán biān yan2 bian1 yen pien |
close to the border; along the border |
況や see styles |
iwanya いわんや |
(adverb) (kana only) much more; not to mention; not to speak of; to say nothing of; let alone |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法顯 法显 see styles |
fǎ xiǎn fa3 xian3 fa hsien hokken ほっけん |
(personal name) Hokken Faxian, the famous pilgrim who with fellow-monks left Chang'an A.D. 399 overland for India, finally reached it, remained alone for six years, and spent three years on the return journey, arriving by sea in 414. His 佛國記 Records of the Buddhistic Kingdoms were made, for his information, by Buddhabhadra, an Indian monk in China. His own chief translation is the 僧祗律, a work on monastic discipline. |
泫然 see styles |
genzen げんぜん |
(adv-to,adj-t) (1) (archaism) alone; (adv-to,adj-t) (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow |
洗稿 see styles |
xǐ gǎo xi3 gao3 hsi kao |
to modify a text so it can be plagiarized without detection (neologism c. 2014, formed by analogy with 洗錢|洗钱[xi3 qian2], to launder money) |
流涎 see styles |
ryuuzen / ryuzen りゅうぜん |
{med} drooling; hypersalivation; sialorrhea |
流離 流离 see styles |
liú lí liu2 li2 liu li ryuuri / ryuri りゅうり |
homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee (n,vs,vi) (kana only) wandering (e.g. bird, exile, lifestyle); wandering alone in a strange country; (female given name) Ryūri |
浮沉 see styles |
fú chén fu2 chen2 fu ch`en fu chen |
ups and downs (of life etc); to drift along; to sink and emerge |
海芋 see styles |
hǎi yù hai3 yu4 hai yü kaiu; kaiu かいう; カイウ |
giant taro (Alocasia macrorrhizos); common calla (kana only) (See カラー) calla (Zantedeschia aethiopica) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.