Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 446 total results for your Aliza search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
脱文脈化 see styles |
datsubunmyakuka だつぶんみゃくか |
(noun/participle) decontextualization |
自我実現 see styles |
jigajitsugen じがじつげん |
self-realization; self-realisation |
見える化 see styles |
mieruka みえるか |
(noun/participle) visualization; rendering visible (e.g. a problem); digitization |
解剖麻雀 see styles |
jiě pōu má què jie3 pou1 ma2 que4 chieh p`ou ma ch`üeh chieh pou ma chüeh |
to dissect a sparrow; (fig.) to examine a typical case as the basis for making a generalization |
起死回生 see styles |
qǐ sǐ huí shēng qi3 si3 hui2 sheng1 ch`i ssu hui sheng chi ssu hui sheng kishikaisei / kishikaise きしかいせい |
to rise from the dead (idiom); fig. an unexpected recovery (noun - becomes adjective with の) (yoji) revival from the brink of death; recovering from a hopeless situation; resuscitation; revitalization |
趣旨説明 see styles |
shushisetsumei / shushisetsume しゅしせつめい |
explanation of aim (esp. of a legislative bill); rationalization |
軍紀弛緩 see styles |
gunkichikan ぐんきちかん |
lack of (slackness in) military discipline; demoralization |
過少資本 see styles |
kashoushihon / kashoshihon かしょうしほん |
inadequate capital; undercapitalization |
長期入院 see styles |
choukinyuuin / chokinyuin ちょうきにゅういん |
long-term hospitalization |
阿毗三佛 see styles |
ā pí sān fú a1 pi2 san1 fu2 a p`i san fu a pi san fu |
(阿毗三佛陀); 阿惟三佛 abhisaṃbuddha, abhisaṃbodha; realizing or manifesting universal enlightenment; fully awake, complete realization. |
集中排除 see styles |
shuuchuuhaijo / shuchuhaijo しゅうちゅうはいじょ |
decentralization; deconcentration |
集権排除 see styles |
shuukenhaijo / shukenhaijo しゅうけんはいじょ |
decentralization; decentralisation |
非人格化 see styles |
hijinkakuka ひじんかくか |
impersonalization; impersonalisation; depersonalization |
非国営化 see styles |
hikokueika / hikokueka ひこくえいか |
(noun/participle) denationalization (industry, company, etc.) |
非局在化 see styles |
hikyokuzaika ひきょくざいか |
{chem} delocalization |
非正規化 see styles |
hiseikika / hisekika ひせいきか |
(noun, transitive verb) {comp} denormalization |
アリザリン see styles |
arizarin アリザリン |
alizarin |
シリアル化 see styles |
shiriaruka シリアルか |
(noun/participle) {comp} serialization |
ビジュアル see styles |
bijuaru ビジュアル |
(adj-na,n,vs) visual; visualization; visualisation |
中央集権化 see styles |
chuuoushuukenka / chuoshukenka ちゅうおうしゅうけんか |
(noun/participle) centralization of power; centralisation of power |
再初期設定 see styles |
saishokisettei / saishokisette さいしょきせってい |
{comp} (See 初期設定・しょきせってい・2) reinitialization |
利子平衡税 see styles |
rishiheikouzei / rishihekoze りしへいこうぜい |
interest equalization tax; interest equalisation tax |
十把一絡げ see styles |
juppahitokarage じゅっぱひとからげ jippahitokarage じっぱひとからげ |
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head |
地域おこし see styles |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
revitalization of an area |
地域起こし see styles |
chiikiokoshi / chikiokoshi ちいきおこし |
revitalization of an area |
市場自由化 see styles |
shijoujiyuuka / shijojiyuka しじょうじゆうか |
(noun/participle) market liberalization; market liberalisation; opening up of a market |
情報可視化 see styles |
jouhoukashika / johokashika じょうほうかしか |
(noun/participle) information visualization; information visualisation |
Variations: |
koukyuu / kokyu こうきゅう |
(noun, transitive verb) specialization (in a field of study); study |
政治自由化 see styles |
seijijiyuuka / sejijiyuka せいじじゆうか |
(noun/participle) political liberalization; political liberalisation |
株式会社化 see styles |
kabushikigaishaka かぶしきがいしゃか |
(noun/participle) demutualization; becoming incorporated |
正規化変換 see styles |
seikikahenkan / sekikahenkan せいきかへんかん |
{comp} normalization transformation; Viewing transformation; window-to-viewport transformation |
正規直交化 see styles |
seikichokkouka / sekichokkoka せいきちょっこうか |
(noun/participle) {math} ortho-normalization; ortho-normalisation |
Variations: |
hanka はんか |
generalization (psychology, linguistics, etc.) |
現実感喪失 see styles |
genjitsukansoushitsu / genjitsukansoshitsu げんじつかんそうしつ |
{psych} derealization |
皇民化政策 see styles |
kouminkaseisaku / kominkasesaku こうみんかせいさく |
imperialisation policy (esp. on Korea during Japan's colonial rule) (imperialization); policy of imperialisation |
繰り込み群 see styles |
kurikomigun くりこみぐん |
(physics) renormalisation group; renormalization group |
繰込み理論 see styles |
kurikomiriron くりこみりろん |
(physics) renormalization theory; renormalisation theory |
Variations: |
sosei; kousei(甦生) / sose; kose(甦生) そせい; こうせい(甦生) |
(noun/participle) (1) revival; resuscitation; (noun/participle) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration |
貿易自由化 see styles |
bouekijiyuuka / boekijiyuka ぼうえきじゆうか |
(noun/participle) trade liberalization; trade liberalisation |
資本再構成 see styles |
shihonsaikousei / shihonsaikose しほんさいこうせい |
recapitalization; recapitalisation |
資本自由化 see styles |
shihonjiyuuka / shihonjiyuka しほんじゆうか |
liberalization of capital transactions |
輸入自由化 see styles |
yunyuujiyuuka / yunyujiyuka ゆにゅうじゆうか |
(noun/participle) liberalization of imports; liberalisation of imports |
金利平衡税 see styles |
kinriheikouzei / kinrihekoze きんりへいこうぜい |
(See 利子平衡税) interest equalization tax; interest equalisation tax |
Variations: |
junka じゅんか |
(n,vs,vi) acclimatization; naturalization; acclimation |
オンライン化 see styles |
onrainka オンラインか |
(noun/participle) putting online (services, administrative functions, etc.); going online; digitalization; digitization |
お預けを食う see styles |
oazukeokuu / oazukeoku おあずけをくう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
グローカル化 see styles |
gurookaruka グローカルか |
(noun/participle) (See グローカル) glocalization |
グローバル化 see styles |
guroobaruka グローバルか |
(n,vs,vt,vi) (See グローバリゼーション) globalization; globalisation |
データ実体化 see styles |
deetajittaika データじったいか |
{comp} data materialization |
パーソナル化 see styles |
paasonaruka / pasonaruka パーソナルか |
(noun/participle) personalization; personalisation; product stopping being a luxury item |
ポスト工業化 see styles |
posutokougyouka / posutokogyoka ポストこうぎょうか |
post-industrialization |
マニュアル化 see styles |
manyuaruka マニュアルか |
(noun/participle) standardization; manualization; compiling into a manual; formalization |
ローカライズ see styles |
rookaraizu ローカライズ |
(noun, transitive verb) localization (of software, etc.); localisation |
初期化コード see styles |
shokikakoodo しょきかコード |
{comp} initialization code |
十把一からげ see styles |
juppahitokarage じゅっぱひとからげ jippahitokarage じっぱひとからげ |
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head |
地域主権改革 see styles |
chiikishukenkaikaku / chikishukenkaikaku ちいきしゅけんかいかく |
regional sovereignty reform (decentralization of power to local governments) |
御預けを食う see styles |
oazukeokuu / oazukeoku おあずけをくう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
産業再生機構 see styles |
sangyousaiseikikou / sangyosaisekiko さんぎょうさいせいきこう |
(org) Industrial Revitalization Corporation (IRC) (Revitalisation); (o) Industrial Revitalization Corporation (IRC) (Revitalisation) |
Variations: |
hatake(p); hata はたけ(P); はた |
(1) field (for fruits, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when suf) field (of specialization); sphere; area; (n,suf) (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace |
繰り込み理論 see styles |
kurikomiriron くりこみりろん |
(physics) renormalization theory; renormalisation theory |
逆シリアル化 see styles |
gyakushiriaruka ぎゃくシリアルか |
(noun/participle) {comp} deserialization |
金属被膜加工 see styles |
kinzokuhimakukakou / kinzokuhimakukako きんぞくひまくかこう |
(noun/participle) {comp} metalization |
お預けを食らう see styles |
oazukeokurau おあずけをくらう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
デシリアライズ see styles |
deshiriaraizu デシリアライズ |
(noun/participle) {comp} deserialization; deserialize |
パーソナライズ see styles |
paasonaraizu / pasonaraizu パーソナライズ |
(noun/participle) personalization (esp. of web pages, online ads, product recommendations, etc.) |
十把ひとからげ see styles |
juppahitokarage じゅっぱひとからげ jippahitokarage じっぱひとからげ |
(noun - becomes adjective with の) lumping together all sorts of things; making sweeping generalizations; dealing with various things under one head |
Variations: |
kijunka きじゅんか |
(noun/participle) normalization; normalisation |
御預けを食らう see styles |
oazukeokurau おあずけをくらう |
(exp,v5u) to have to wait (for the realization of something hoped for); to be forced to postpone |
Variations: |
kizuki きづき |
(See 気づく・1) awareness; realization; noticing |
Variations: |
kizuki きづき |
(See 気付く・きづく・1) awareness; realization |
コネクション設定 see styles |
konekushonsettei / konekushonsette コネクションせってい |
{comp} connection setup, initialization |
システム立ち上げ see styles |
shisutemutachiage システムたちあげ |
{comp} system initialization; system start up |
ビューイング変換 see styles |
byuuinguhenkan / byuinguhenkan ビューイングへんかん |
{comp} viewing transformation; normalization transformation; window-to-viewport transformation |
地域おこし協力隊 see styles |
chiikiokoshikyouryokutai / chikiokoshikyoryokutai ちいきおこしきょうりょくたい |
(See 地域おこし) regional revitalization cooperation team |
Variations: |
toukatsu / tokatsu とうかつ |
(noun, transitive verb) (1) (統括 only) unification; bringing together; generalization; (noun, transitive verb) (2) control; supervision |
Variations: |
soukatsu / sokatsu そうかつ |
(noun, transitive verb) (1) summarization; summary; generalization; (noun, transitive verb) (2) review (by labour or political movements of past activities, results, etc.) |
Variations: |
kurikomi くりこみ |
(kana only) {physics} renormalisation; renormalization |
エンディングノート see styles |
endingunooto エンディングノート |
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note) |
グロバリゼーション see styles |
gurobarizeeshon グロバリゼーション |
globalization; globalisation |
グロバリゼイション see styles |
gurobarizeishon / gurobarizeshon グロバリゼイション |
globalization; globalisation |
ノーマリゼーション see styles |
noomarizeeshon ノーマリゼーション |
normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people |
バーナリゼーション see styles |
baanarizeeshon / banarizeeshon バーナリゼーション |
vernalization |
ローカリゼーション see styles |
rookarizeeshon ローカリゼーション |
(computer terminology) localization; localisation |
Variations: |
senmonbaka せんもんばか |
ignorance outside of one's own field; overspecialization; one-trick pony |
Variations: |
riyuuzuke / riyuzuke りゆうづけ |
rationalization; justification |
Variations: |
sosei / sose そせい |
(n,vs,vi) (1) revival; resuscitation; (n,vs,vi) (2) revitalization; rejuvenation; regeneration |
要素価格均等化定理 see styles |
yousokakakukintoukateiri / yosokakakukintokateri ようそかかくきんとうかていり |
factor price equalization theorem |
Variations: |
okoshi おこし |
(suffix noun) (1) (esp. 興し) development; revitalization; (2) standing (something) up; (3) waking up; (4) tilling a rice field; (5) {hanaf} drawing a card from the draw pile |
Variations: |
tassei / tasse たっせい |
(noun/participle) achievement; attainment; accomplishment; realization |
イメージトレーニング see styles |
imeejitoreeningu イメージトレーニング |
training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out (wasei: image training); mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video); mental dry run |
エンディング・ノート see styles |
endingu nooto エンディング・ノート |
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note) |
グローカリゼーション see styles |
gurookarizeeshon グローカリゼーション |
(See グローカル) glocalization |
グローバリゼーション see styles |
guroobarizeeshon グローバリゼーション |
globalization; globalisation |
グローバリゼイション see styles |
guroobarizeishon / guroobarizeshon グローバリゼイション |
globalization; globalisation |
グロバライゼーション see styles |
gurobaraizeeshon グロバライゼーション |
globalization; globalisation |
ソーシャリゼーション see styles |
soosharizeeshon ソーシャリゼーション |
socialization |
ナショナリゼーション see styles |
nashonarizeeshon ナショナリゼーション |
nationalization; nationalisation |
ナチュラリゼーション see styles |
nachurarizeeshon ナチュラリゼーション |
naturalization; naturalisation |
ノーマライゼーション see styles |
noomaraizeeshon ノーマライゼーション |
normalization; offering people with disabilities the same conditions as other people |
ビジュアリゼーション see styles |
bijuarizeeshon ビジュアリゼーション |
visualization; visualisation |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.