Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 369 total results for your Agus search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

グリーン・スキャット

 guriin sukyatto / gurin sukyatto
    グリーン・スキャット
green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

グリーンアスパラガス

see styles
 guriinasuparagasu / gurinasuparagasu
    グリーンアスパラガス
green asparagus

クリップスプリンガー

see styles
 kurippusupuringaa / kurippusupuringa
    クリップスプリンガー
klipspringer (Oreotragus oreotragus) (afr:)

ジャコウアンテロープ

see styles
 jakouanteroopu / jakoanteroopu
    ジャコウアンテロープ
(kana only) suni (Neotragus moschatus)

スキャットファーガー

see styles
 sukyattofaagaa / sukyattofaga
    スキャットファーガー
(See 黒星饅頭鯛) spotted scat (Scatophagus argus)

スキャットファーガス

see styles
 sukyattofaagasu / sukyattofagasu
    スキャットファーガス
spotted scat (Scatophagus argus); argus

ドラケンスバーグ山脈

see styles
 dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku
    ドラケンスバーグさんみゃく
(place-name) Drakensberg (mountain range)

ハワイクリーナーラス

see styles
 hawaikuriinaarasu / hawaikurinarasu
    ハワイクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

ホワイトアスパラガス

see styles
 howaitoasuparagasu
    ホワイトアスパラガス
white asparagus

マガリースバーグ山地

see styles
 magariisubaagusanchi / magarisubagusanchi
    マガリースバーグさんち
(place-name) Magaliesberg (mountain region)

ローヤルアンテロープ

see styles
 rooyaruanteroopu
    ローヤルアンテロープ
royal antelope (Neotragus pygmaeus)

Variations:
勿忘草色
忘れな草色

 wasurenagusairo
    わすれなぐさいろ
forget-me-not blue

椛のシデコブシ自生地

see styles
 nagusanoshidekobushijiseichi / nagusanoshidekobushijisechi
    なぐさのシデコブシじせいち
(place-name) Nagusanoshidekobushijiseichi

Variations:
釉薬
上薬

上釉

 uwagusuri; yuuyaku(釉薬); yuu(釉) / uwagusuri; yuyaku(釉薬); yu(釉)
    うわぐすり; ゆうやく(釉薬); ゆう(釉)
glaze; overglaze; enamel

グリーン・アスパラガス

 guriin asuparagasu / gurin asuparagasu
    グリーン・アスパラガス
green asparagus

クロホシマンジュウダイ

see styles
 kurohoshimanjuudai / kurohoshimanjudai
    クロホシマンジュウダイ
(kana only) spotted scat (Scatophagus argus, species of Indo-Pacific scat which occurs in green and red morphs); green scat; red scat

スキャット・ファーガス

 sukyatto faagasu / sukyatto fagasu
    スキャット・ファーガス
(ik) spotted scat (Scatophagus argus); argus

スポッテッドスキャット

see styles
 supotteddosukyatto
    スポッテッドスキャット
spotted scat (Scatophagus argus)

ハイドロラグスコリエイ

see styles
 haidororagusukoriei / haidororagusukorie
    ハイドロラグスコリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

ブラウバーグストランド

see styles
 buraubaagusutorando / buraubagusutorando
    ブラウバーグストランド
(place-name) Bloubergstrand

ホワイト・アスパラガス

 howaito asuparagasu
    ホワイト・アスパラガス
white asparagus

ミュンスターバーグ錯視

see styles
 myunsutaabaagusakushi / myunsutabagusakushi
    ミュンスターバーグさくし
(See カフェウォール錯視) café wall illusion (optical illusion); Münsterberg illusion

ローヤル・アンテロープ

 rooyaru anteroopu
    ローヤル・アンテロープ
royal antelope (Neotragus pygmaeus)

ワインバーグサラム理論

see styles
 wainbaagusaramuriron / wainbagusaramuriron
    ワインバーグサラムりろん
{physics} Weinberg-Salam theory

クロホシマンジュウダイ属

see styles
 kurohoshimanjuudaizoku / kurohoshimanjudaizoku
    クロホシマンジュウダイぞく
Scatophagus (genus of scats)

ゴールデンクリーナーラス

see styles
 goorudenkuriinaarasu / goorudenkurinarasu
    ゴールデンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

スポッテッド・スキャット

 supotteddo sukyatto
    スポッテッド・スキャット
spotted scat (Scatophagus argus)

ダークゴーストフィッシュ

see styles
 daakugoosutofisshu / dakugoosutofisshu
    ダークゴーストフィッシュ
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand)

ハイドロラグス・コリエイ

 haidororagusu koriei / haidororagusu korie
    ハイドロラグス・コリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

ハワイアンクリーナーラス

see styles
 hawaiankuriinaarasu / hawaiankurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

レインボークリーナーラス

see styles
 reinbookuriinaarasu / renbookurinarasu
    レインボークリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

Variations:
ぐしゃぐしゃ
グシャグシャ

 gushagusha; gushagusha
    ぐしゃぐしゃ; グシャグシャ
(adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) soggy; soaked; drenched; sopping (wet); sloppy; sodden; muddy; (adj-na,adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crushed (out of shape); crumpled; (adj-na,adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) messy; untidy; disorganized

Variations:
手慰み
手なぐさみ(sK)

 tenagusami
    てなぐさみ
(1) fingering an object (in killing time); amusing oneself; diversion; (2) gambling

Variations:
風邪薬
かぜ薬
風薬

 kazegusuri(p); kazagusuri(風邪薬, 風薬)
    かぜぐすり(P); かざぐすり(風邪薬, 風薬)
remedy for a cold; cold medicine

Variations:
キングコブラ
キング・コブラ

 kingukobura; kingu kobura
    キングコブラ; キング・コブラ
king cobra; hamadryad (Ophiophagus hannah)

スポッティドラットフィッシュ

see styles
 supottidorattofisshu
    スポッティドラットフィッシュ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

ダーク・ゴースト・フィッシュ

 daaku goosuto fisshu / daku goosuto fisshu
    ダーク・ゴースト・フィッシュ
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand)

Variations:
マグショット
マグ・ショット

 magushotto; magu shotto
    マグショット; マグ・ショット
mug shot; mugshot

スモールアイラビットフィッシュ

see styles
 sumooruairabittofisshu
    スモールアイラビットフィッシュ
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera

Variations:
血なまぐさい
血生臭い
血腥い

 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (adjective) (2) bloody (battle, crime, etc.)

Variations:
鼻薬を嗅がせる
鼻薬をかがせる

 hanagusuriokagaseru
    はなぐすりをかがせる
(exp,v1) to bribe

スモールアイ・ラビットフィッシュ

 sumooruai rabittofisshu
    スモールアイ・ラビットフィッシュ
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera

Variations:
ぶなの木
椈の木
橅の木(oK)

 bunanoki
    ぶなのき
(See 椈) Japanese beech (Fagus crenata); Siebold's beech

Variations:
膏薬
脂薬
油薬
こう薬(sK)

 kouyaku(膏薬); aburagusuri / koyaku(膏薬); aburagusuri
    こうやく(膏薬); あぶらぐすり
(1) plaster; patch; (2) (esp. あぶらぐすり) ointment; liniment

Variations:
マザーグース
マザー・グース

 mazaaguusu(p); mazaa guusu / mazagusu(p); maza gusu
    マザーグース(P); マザー・グース
Mother Goose

Variations:
鼻がグスグスする
鼻がぐすぐすする

 hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru); hanagagusugususuru(鼻gagusugususuru)
    はながグスグスする(鼻がグスグスする); はながぐすぐすする(鼻がぐすぐすする)
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose

Variations:
フラグシーケンス
フラグ・シーケンス

 furagushiikensu; furagu shiikensu / furagushikensu; furagu shikensu
    フラグシーケンス; フラグ・シーケンス
{comp} flag sequence

Variations:
ホワイトアスパラ
ホワイト・アスパラ

 howaitoasupara; howaito asupara
    ホワイトアスパラ; ホワイト・アスパラ
(abbreviation) (See ホワイトアスパラガス) white asparagus

Variations:
レッドスキャット
レッド・スキャット

 reddosukyatto; reddo sukyatto
    レッドスキャット; レッド・スキャット
(See 黒星饅頭鯛) red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

Variations:
馬糞
馬ふん(sK)
馬ぐそ(sK)

 bafun; maguso
    ばふん; まぐそ
horse dung

Variations:
まぐさ桶
秣桶(rK)
馬草桶(sK)

 magusaoke
    まぐさおけ
(See 秣) manger; crib; trough

Variations:
鼻薬を嗅がせる
鼻薬をかがせる(sK)

 hanagusuriokagaseru
    はなぐすりをかがせる
(exp,v1) (idiom) (See 鼻薬・2) to bribe

Variations:
グリーンスキャット
グリーン・スキャット

 guriinsukyatto; guriin sukyatto / gurinsukyatto; gurin sukyatto
    グリーンスキャット; グリーン・スキャット
(See 黒星饅頭鯛) green scat (green morph of the spotted scat, Scatophagus argus)

Variations:
ハンバーグステーキ
ハンバーグ・ステーキ

 hanbaagusuteeki; hanbaagu suteeki / hanbagusuteeki; hanbagu suteeki
    ハンバーグステーキ; ハンバーグ・ステーキ
{food} Hamburg steak; hamburger steak

Variations:
グリーンアスパラガス
グリーン・アスパラガス

 guriinasuparagasu; guriin asuparagasu / gurinasuparagasu; gurin asuparagasu
    グリーンアスパラガス; グリーン・アスパラガス
green asparagus

Variations:
フラグシップショップ
フラグシップ・ショップ

 furagushippushoppu; furagushippu shoppu
    フラグシップショップ; フラグシップ・ショップ
flagship shop; flagship store

Variations:
ホワイトアスパラガス
ホワイト・アスパラガス

 howaitoasuparagasu; howaito asuparagasu
    ホワイトアスパラガス; ホワイト・アスパラガス
white asparagus

Variations:
ローヤルアンテロープ
ローヤル・アンテロープ

 rooyaruanteroopu; rooyaru anteroopu
    ローヤルアンテロープ; ローヤル・アンテロープ
royal antelope (Neotragus pygmaeus)

Variations:
釉薬

上薬
うわ薬(sK)
上釉(sK)

 uwagusuri; yuuyaku(釉薬); yuu(釉) / uwagusuri; yuyaku(釉薬); yu(釉)
    うわぐすり; ゆうやく(釉薬); ゆう(釉)
glaze; enamel

Variations:
スポッテッドスキャット
スポッテッド・スキャット

 supotteddosukyatto; supotteddo sukyatto
    スポッテッドスキャット; スポッテッド・スキャット
(See 黒星饅頭鯛) spotted scat (Scatophagus argus)

Variations:
スキャットファーガス
スキャット・ファーガス

 sukyattofaagasu; sukyatto faagasu(ik) / sukyattofagasu; sukyatto fagasu(ik)
    スキャットファーガス; スキャット・ファーガス(ik)
spotted scat (Scatophagus argus); argus

Variations:
ダークゴーストフィッシュ
ダーク・ゴースト・フィッシュ

 daakugoosutofisshu; daaku goosuto fisshu / dakugoosutofisshu; daku goosuto fisshu
    ダークゴーストフィッシュ; ダーク・ゴースト・フィッシュ
dark ghost shark (Hydrolagus novaezealandiae, a shortnose chimaera endemic to New Zealand)

Variations:
生臭い
腥い(rK)
生ぐさい(sK)
なま臭い(sK)

 namagusai
    なまぐさい
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (adjective) (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (adjective) (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (adjective) (4) fishy; suspicious; questionable

Variations:
生臭物
生臭もの(sK)
なまぐさ物(sK)
生ぐさ物(sK)

 namagusamono
    なまぐさもの
(dated) (See 精進物) meat and fish (forbidden to monks)

Variations:
スモールアイラビットフィッシュ
スモールアイ・ラビットフィッシュ

 sumooruairabittofisshu; sumooruai rabittofisshu
    スモールアイラビットフィッシュ; スモールアイ・ラビットフィッシュ
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera

Variations:
鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ワ申
鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ワ申

 鐃循wai鐃夙wa申鐃緒申鐃術wa申; 鐃循wai鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術wa申
    鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ワ申; 鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ワ申
(abbreviation) (See 鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申) white asparagus

Variations:
スポッティドラットフィッシュ
ハイドロラグス・コリエイ
ハイドロラグスコリエイ

 supottidorattofisshu; haidororagusu koriei; haidororagusukoriei / supottidorattofisshu; haidororagusu korie; haidororagusukorie
    スポッティドラットフィッシュ; ハイドロラグス・コリエイ; ハイドロラグスコリエイ
spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific)

Variations:
鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申
鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申

 鐃循wai鐃夙wa申鐃緒申鐃術raga鐃緒申; 鐃循wai鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術raga鐃緒申
    鐃循ワイ鐃夙ワ申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申; 鐃循ワイ鐃夙¥申鐃緒申鐃緒申鐃術ラガ鐃緒申
white asparagus

Variations:
ハワイアンクリーナーラス
レインボークリーナーラス
ゴールデンクリーナーラス
ハワイクリーナーラス

 hawaiankuriinaarasu; reinbookuriinaarasu; goorudenkuriinaarasu; hawaikuriinaarasu / hawaiankurinarasu; renbookurinarasu; goorudenkurinarasu; hawaikurinarasu
    ハワイアンクリーナーラス; レインボークリーナーラス; ゴールデンクリーナーラス; ハワイクリーナーラス
Hawaiian cleaner wrasse (Labroides phthirophagus); rainbow cleaner wrasse; golden cleaner wrasse

<1234

This page contains 69 results for "Agus" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary