Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 536 total results for your Abir search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
糠平発電所 see styles |
nukabirahatsudensho ぬかびらはつでんしょ |
(place-name) Nukabira Power Station |
花びら回転 see styles |
hanabirakaiten はなびらかいてん |
(See ピンクサロン) prostitution in which services are provided by several women in rotation (esp. in "pink salons") |
草臥れ儲け see styles |
kutabiremouke / kutabiremoke くたびれもうけ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) waste of effort; thankless task |
跋陀迦毘羅 跋陀迦毘罗 see styles |
bá tuó jiā pí luó ba2 tuo2 jia1 pi2 luo2 pa t`o chia p`i lo pa to chia pi lo Badakabira |
Bhadrakapilā |
鎖かたびら see styles |
kusarikatabira くさりかたびら |
chain mail (armor, armour) |
阿比羅提國 阿比罗提国 see styles |
ā bǐ luó tí guó a1 bi3 luo2 ti2 guo2 a pi lo t`i kuo a pi lo ti kuo Abiradai koku |
Abhirata |
阿毘羅吽欠 阿毘罗吽欠 see styles |
ā pí luó hǒu qiàn a1 pi2 luo2 hou3 qian4 a p`i lo hou ch`ien a pi lo hou chien abiraunken; abiraunken あびらうんけん; アビラウンケン |
(kana only) {Buddh} (See 大日如来) a-bi-ra-un-ken (mantra directed to Vairocana) (san: a vi ra hūm kham) avi-ra-hūm-kham |
アイバービル see styles |
aibaabiru / aibabiru アイバービル |
(place-name) Iberville |
アビリティー see styles |
abiritii / abiriti アビリティー |
ability |
あびるの沢川 see styles |
abirunosawagawa あびるのさわがわ |
(place-name) Abirunosawagawa |
アマビリス樅 see styles |
amabirisumomi; amabirisumomi アマビリスもみ; アマビリスモミ |
(kana only) Pacific silver fir (Abies amabilis) |
アルダビール see styles |
arudabiiru / arudabiru アルダビール |
(place-name) Ardabil (Iran) |
アルバトロス see styles |
arubatorosu アルバトロス |
(1) (See アホウドリ) albatross (seabird); (2) {golf} albatross (score); double eagle |
オニタビラコ see styles |
onitabirako オニタビラコ |
(kana only) Oriental false hawksbeard (Youngia japonica) |
ガイザービル see styles |
gaizaabiru / gaizabiru ガイザービル |
(place-name) Geyserville |
カビール砂漠 see styles |
kabiirusabaku / kabirusabaku カビールさばく |
(place-name) Dasht e Kavir; Kavir Desert |
カンタービレ see styles |
kantaabire / kantabire カンタービレ |
{music} cantabile (ita:); in a smooth, singing manner |
くたびれ儲け see styles |
kutabiremouke / kutabiremoke くたびれもうけ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) waste of effort; thankless task |
サビイロネコ see styles |
sabiironeko / sabironeko サビイロネコ |
rusty-spotted cat (Prionailurus rubiginosus) |
サビル・ロウ see styles |
sabiru rou / sabiru ro サビル・ロウ |
(place-name) Savile Row |
シーダービル see styles |
shiidaabiru / shidabiru シーダービル |
(place-name) Cedarville |
シカイノシシ see styles |
shikainoshishi シカイノシシ |
(kana only) babirusa (Babyrousa babyrussa) |
センタービル see styles |
sentaabiru / sentabiru センタービル |
(place-name) Centerville |
ターバービル see styles |
taabaabiru / tababiru ターバービル |
(personal name) Turberville |
テーラービル see styles |
teeraabiru / teerabiru テーラービル |
(place-name) Taylorville |
デハビランド see styles |
dehabirando デハビランド |
(personal name) de Havilland |
ネーパービル see styles |
neepaabiru / neepabiru ネーパービル |
(place-name) Naperville |
ネーピアビル see styles |
neepiabiru ネーピアビル |
(place-name) Napierville |
パーマービル see styles |
paamaabiru / pamabiru パーマービル |
(place-name) Palmerville |
ハナビラタケ see styles |
hanabiratake ハナビラタケ |
(kana only) wood cauliflower mushroom (Sparassis crispa); wood cauliflower fungus |
バビロン捕囚 see styles |
babironhoshuu / babironhoshu バビロンほしゅう |
Babylonian Captivity (of the Israelites, 586 BCE-539 BCE) |
バンダビルト see styles |
bandabiruto バンダビルト |
(personal name) Vanderbilt |
フランカビラ see styles |
furankabira フランカビラ |
(place-name) Francavilla |
ホモハビリス see styles |
homohabirisu ホモハビリス |
Homo habilis (lat:) |
マハービーラ see styles |
mahaabiira / mahabira マハービーラ |
(personal name) Mahavira |
ラガービール see styles |
ragaabiiru / ragabiru ラガービール |
lager beer |
リハビリ学院 see styles |
rihabirigakuin リハビリがくいん |
(place-name) Rihabirigakuin |
レジャービル see styles |
rejaabiru / rejabiru レジャービル |
leisure centre (center) (wasei: leisure building) |
太秦帷子ケ辻 see styles |
uzumasakatabiranotsuji うずまさかたびらのつじ |
(place-name) Uzumasakatabiranotsuji |
帷子川分水路 see styles |
katabiragawabunsuiro かたびらがわぶんすいろ |
(place-name) Katabiragawabunsuiro |
待ち草臥れる see styles |
machikutabireru まちくたびれる |
(Ichidan verb) to get tired of waiting |
御厨町北平免 see styles |
mikuriyachoukitabiramen / mikuriyachokitabiramen みくりやちょうきたびらめん |
(place-name) Mikuriyachōkitabiramen |
摩訶毘盧遮那 摩诃毘卢遮那 see styles |
mó hē pí lú zhēn à mo2 he1 pi2 lu2 zhen1 a4 mo ho p`i lu chen a mo ho pi lu chen a makabirushana まかびるしゃな |
{Buddh} Mahavairocana (Buddha who symbolizes the entirety of the phenomenological world) v. 毘. Mahāvairocana. |
新バビロニア see styles |
shinbabironia しんバビロニア |
(place-name) Chaldea (New Babylonia) |
注目を浴びる see styles |
chuumokuoabiru / chumokuoabiru ちゅうもくをあびる |
(exp,v1) to attract attention; to come into the limelight |
田開稲荷神社 see styles |
tabirakiinarijinja / tabirakinarijinja たびらきいなりじんじゃ |
(place-name) Tabirakiinari Shrine |
由仁安平低地 see styles |
yuniabirateichi / yuniabiratechi ゆにあびらていち |
(personal name) Yuniabirateichi |
糠平トンネル see styles |
nukabiratonneru ぬかびらトンネル |
(place-name) Nukabira Tunnel |
Variations: |
munabire むなびれ |
pectoral fin |
Variations: |
aburabire あぶらびれ |
adipose fin |
脚光を浴びる see styles |
kyakkouoabiru / kyakkooabiru きゃっこうをあびる |
(exp,v1) (1) to be performed (on the stage); (exp,v1) (2) to be in the limelight |
Variations: |
harabire はらびれ |
pelvic fin; ventral fin |
荘川ビレッヂ see styles |
shoukawabirejji / shokawabirejji しょうかわビレッヂ |
(place-name) Shoukawabireddi |
詳らかでない see styles |
tsumabirakadenai つまびらかでない |
(exp,adj-i) unknown |
Variations: |
sabiiro / sabiro さびいろ |
(noun - becomes adjective with の) rust (colour) |
電通銀座ビル see styles |
dentsuuginzabiru / dentsuginzabiru でんつうぎんざビル |
(place-name) Dentsuuginza Building |
Variations: |
kabiru; kabiru かびる; カビる |
(v1,vi) (kana only) to get moldy (mouldy); to get musty; to develop mildew |
アカシタビラメ see styles |
akashitabirame アカシタビラメ |
(kana only) Cynoglossus joyneri (species of cyprinid) |
アビラカマチョ see styles |
abirakamacho アビラカマチョ |
(person) Avila Camacho |
アビリンピック see styles |
abirinpikku アビリンピック |
ability Olympics (wasei: abi-olympics) |
アマビリスモミ see styles |
amabirisumomi アマビリスモミ |
(kana only) Pacific silver fir (Abies amabilis) |
イクチオルニス see styles |
ikuchiorunisu イクチオルニス |
ichthyornis (extinct Cretaceous-period seabird) |
ウェスタービル see styles |
wesutaabiru / wesutabiru ウェスタービル |
(place-name) Westerville |
ウォータービル see styles |
wootaabiru / wootabiru ウォータービル |
(place-name) Waterville |
カカラシナイ沢 see styles |
kakabiribetsusawa かかびりべつさわ |
(place-name) Kakabiribetsusawa |
カビリニツカヤ see styles |
kabirinitsukaya カビリニツカヤ |
(personal name) Kabylnitskaia |
ケーパビリティ see styles |
keepabiriti ケーパビリティ |
capability |
コンスタービレ see styles |
konsutaabire / konsutabire コンスタービレ |
(personal name) Constabile |
シエゴデアビラ see styles |
shiegodeabira シエゴデアビラ |
(place-name) Ciego de Avila (Cuba) |
シェファービル see styles |
shefaabiru / shefabiru シェファービル |
(place-name) Schefferville (Canada) |
ズグロハゲコウ see styles |
zugurohagekou / zugurohageko ズグロハゲコウ |
(kana only) jabiru (Jabiru mycteria) |
スタビライザー see styles |
sutabiraizaa / sutabiraiza スタビライザー |
stabilizer; stabiliser |
スタビリティー see styles |
sutabiritii / sutabiriti スタビリティー |
stability |
ダビラパディヤ see styles |
dabirapadiya ダビラパディヤ |
(person) Davila Padila |
たびら平戸口駅 see styles |
tabirahiradoguchieki たびらひらどぐちえき |
(st) Tabirahiradoguchi Station |
ハナビラウツボ see styles |
hanabirautsubo ハナビラウツボ |
ribbon eel (Rhinomuraena quaesita) |
Variations: |
babiru; babiru バビる; ばびる |
(v5r,vi) (slang) (See ビビる・2) to be startled; to get a fright; to be shocked; to be surprised |
バビロニア数学 see styles |
babironiasuugaku / babironiasugaku バビロニアすうがく |
Babylonian mathematics |
パワービルダー see styles |
pawaabirudaa / pawabiruda パワービルダー |
{comp} PowerBuilder |
ビクトリアビル see styles |
bikutoriabiru ビクトリアビル |
(place-name) Victoriaville |
ファビピラビル see styles |
fabipirabiru ファビピラビル |
{chem} favipiravir; favilavir |
プラビリシコフ see styles |
purabirishikofu プラビリシコフ |
(surname) Plavilshchikov |
プロバビリティ see styles |
purobabiriti プロバビリティ |
probability |
ポータビリティ see styles |
pootabiriti ポータビリティ |
portability |
ホモ・ハビリス see styles |
homo habirisu ホモ・ハビリス |
Homo habilis (lat:) |
ユーザビリティ see styles |
yuuzabiriti / yuzabiriti ユーザビリティ |
usability |
ラメンタービレ see styles |
ramentaabire / ramentabire ラメンタービレ |
{music} lamentabile (ita:) |
伽伽那卑麗叉那 伽伽那卑丽叉那 see styles |
qié qien à bēi lí chān à qie2 qien2 a4 bei1 li2 chan1 a4 ch`ieh qien a pei li ch`an a chieh qien a pei li chan a kakanabiraisana |
(or 伽伽那必利綺那) gaganaprekṣaṇa, beholding the sky, or looking into space. |
刪闍耶毘羅胝子 删阇耶毘罗胝子 see styles |
shān shé yé pí luó zhī zǐ shan1 she2 ye2 pi2 luo2 zhi1 zi3 shan she yeh p`i lo chih tzu shan she yeh pi lo chih tzu Sanjayabirachishi |
Sañjayī-vairaṭīputra |
北松浦郡田平町 see styles |
kitamatsuuraguntabirachou / kitamatsuraguntabiracho きたまつうらぐんたびらちょう |
(place-name) Kitamatsuuraguntabirachō |
太秦帷子ケ辻町 see styles |
uzumasakatabiragatsujichou / uzumasakatabiragatsujicho うずまさかたびらがつじちょう |
(place-name) Uzumasakatabiragatsujichō |
幌加美里別ダム see styles |
horokabiribetsudamu ほろかびりべつダム |
(place-name) Horokabiribetsu Dam |
待ちくたびれる see styles |
machikutabireru まちくたびれる |
(Ichidan verb) to get tired of waiting |
Variations: |
tsumabiraka; tsubahiraka(ok) つまびらか; つばひらか(ok) |
(adjectival noun) (kana only) detailed; clear |
アビライスーニガ see styles |
abiraisuuniga / abiraisuniga アビライスーニガ |
(person) Avila y Zuniga |
アベイラビリティ see styles |
abeirabiriti / aberabiriti アベイラビリティ |
availability |
イブンガビロール see styles |
ibungabirooru イブンガビロール |
(personal name) Ibn Gabirol |
オオミズナギドリ see styles |
oomizunagidori オオミズナギドリ |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
ガバナビリティー see styles |
gabanabiritii / gabanabiriti ガバナビリティー |
governability |
ゴータビリティー see styles |
gootabiritii / gootabiriti ゴータビリティー |
(dated) goatability (wasei:); uneven tendency for Japan to be scapegoated for trade friction |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Abir" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.