I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 424 total results for your 隠 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
inyu いんゆ |
(noun - becomes adjective with の) metaphor |
隠岐郷土館 see styles |
okikyoudokan / okikyodokan おききょうどかん |
(place-name) Okikyōdokan |
Variations: |
insei / inse いんせい |
(n,vs,vi) secluded life |
隠津島神社 see styles |
okitsushimajinja おきつしまじんじゃ |
(place-name) Okitsushima Shrine |
隠花植物類 see styles |
inkashokubutsurui いんかしょくぶつるい |
cryptogamous plants |
Variations: |
inken いんけん |
(n,vs,vi) appearance and disappearance |
隠退蔵物資 see styles |
intaizoubusshi / intaizobusshi いんたいぞうぶっし |
secretly hoarded goods (esp. those belonging to the Japanese military at the end of WWII) |
隠顕インク see styles |
inkeninku いんけんインク |
invisible ink |
おおい隠す see styles |
ooikakusu おおいかくす |
(transitive verb) to mask; to cover; to cloak; to hide; to conceal |
何を隠そう see styles |
naniokakusou / naniokakuso なにをかくそう |
(expression) to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table |
戸隠宝光社 see styles |
togakushihoukousha / togakushihokosha とがくしほうこうしゃ |
(place-name) Togakushihoukousha |
曽我の隠岩 see styles |
soganokakureiwa / soganokakurewa そがのかくれいわ |
(place-name) Soganokakureiwa |
Variations: |
tsukigomori; tsukikomori つきごもり; つきこもり |
(archaism) (See 晦・つごもり) last day of the month |
目隠し葺き see styles |
mekakushibuki めかくしぶき |
tiles used to cover nail holes in cypress bark roofing for the purpose of waterproofing |
腕長隠れ蛸 see styles |
udenagakakuredako; udenagakakuredako うでながかくれだこ; ウデナガカクレダコ |
(kana only) algae octopus (Abdopus aculeatus) |
逃げ隠れる see styles |
nigekakureru にげかくれる |
(v1,vi) to run away and hide |
野に隠れる see styles |
yanikakureru やにかくれる |
(exp,v1) (rare) (See 野に下る) to retire from public service |
雪隠で饅頭 see styles |
secchindemanjuu; senchidemanjuu / secchindemanju; senchidemanju せっちんでまんじゅう; せんちでまんじゅう |
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (2) (idiom) hiding something good for oneself alone |
雪隠金亀子 see styles |
senchikogane; senchikogane せんちこがね; センチコガネ |
(1) (kana only) dor beetle (of family Geotrupidae); (2) Geotrupes laevistriatus (species of dor beetle) |
隠された意図 see styles |
kakusaretaito かくされたいと |
(exp,n) hidden agenda |
隠しコマンド see styles |
kakushikomando かくしコマンド |
{comp;vidg} hidden command; cheat code |
隠しファイル see styles |
kakushifairu かくしファイル |
{comp} hidden file |
隠し引き出し see styles |
kakushihikidashi かくしひきだし |
secret drawer; hidden drawer |
隠岐国賀海岸 see styles |
okikunigakaigan おきくにがかいがん |
(place-name) Okikunigakaigan |
隠岐布施海岸 see styles |
okifusekaigan おきふせかいがん |
(place-name) Okifusekaigan |
隠岐白島海岸 see styles |
okishirashimakaigan おきしらしまかいがん |
(place-name) Okishirashimakaigan |
隠岐知夫赤壁 see styles |
okichibusekiheki おきちぶせきへき |
(place-name) Okichibusekiheki |
隠岐郡五箇村 see styles |
okigungokamura おきぐんごかむら |
(place-name) Okigungokamura |
隠岐郡布施村 see styles |
okigunfusemura おきぐんふせむら |
(place-name) Okigunfusemura |
隠岐郡海士町 see styles |
okigunamachou / okigunamacho おきぐんあまちょう |
(place-name) Okigun'amachō |
隠岐郡知夫村 see styles |
okigunchibumura おきぐんちぶむら |
(place-name) Okigunchibumura |
隠岐郡西郷町 see styles |
okigunsaigouchou / okigunsaigocho おきぐんさいごうちょう |
(place-name) Okigunsaigouchō |
隠岐郡都万村 see styles |
okiguntsumamura おきぐんつまむら |
(place-name) Okiguntsumamura |
隠線隠面消去 see styles |
inseninmenshoukyo / inseninmenshokyo いんせんいんめんしょうきょ |
{comp} hidden line and surface removal |
Variations: |
inton いんとん |
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion |
お隠れになる see styles |
okakureninaru おかくれになる |
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away |
御隠れになる see styles |
okakureninaru おかくれになる |
(exp,v5r) to die; to decease; to perish; to pass away |
見えつ隠れつ see styles |
mietsukakuretsu みえつかくれつ |
(noun/participle) (See 見え隠れ) coming into and out of sight |
Variations: |
kugikakushi くぎかくし |
{archit} nail hider; nailhead cover; decorative object which conceals the head of a nail |
隠れキリシタン see styles |
kakurekirishitan かくれキリシタン |
clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian |
隠岐国分寺境内 see styles |
okikokubunjikeidai / okikokubunjikedai おきこくぶんじけいだい |
(place-name) Okikokubunjikeidai |
隠岐郡西ノ島町 see styles |
okigunnishinoshimachou / okigunnishinoshimacho おきぐんにしのしまちょう |
(place-name) Okigunnishinoshimachō |
上水内郡戸隠村 see styles |
kamiminochiguntogakushimura かみみのちぐんとがくしむら |
(place-name) Kamiminochiguntogakushimura |
Variations: |
uchikakushi うちかくし |
inside pocket |
Variations: |
gangaze; gangaze がんがぜ; ガンガゼ |
black longspine urchin (Diadema setosum) |
戸隠キャンプ場 see styles |
togakushikyanpujou / togakushikyanpujo とがくしキャンプじょう |
(place-name) Togakushi Camping Ground |
Variations: |
sayaingen さやいんげん |
French beans; string beans |
Variations: |
kakushigoto; kakushikoto(隠shi事) かくしごと; かくしこと(隠し事) |
(noun/participle) secret; secrecy |
Variations: |
kakushikotoba かくしことば |
(See 隠語) secret language; argot |
Variations: |
kakushikugi かくしくぎ |
concealed nail |
Variations: |
kakuremino; kakuremino かくれみの; カクレミノ |
(1) cover (e.g. for illegal activity); front; guise; (2) (kana only) Dendropanax trifidus (species of flowering plant); (3) (orig. meaning) straw raincoat that makes one invisible |
Variations: |
onbou / onbo おんぼう |
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker |
Variations: |
hitakakushi ひたかくし |
hiding at all costs; desperate cover-up; doing one's best to keep (something) secret |
千と千尋の神隠し see styles |
sentochihironokamikakushi せんとちひろのかみかくし |
(work) Spirited Away (2002 film); (wk) Spirited Away (2002 film) |
Variations: |
oshikakusu おしかくす |
(transitive verb) to cover up; to conceal |
Variations: |
mekakushi めかくし |
(noun/participle) (1) something used to cover the eyes; blindfold; blinder; blinker; eye bandage; (noun/participle) (2) concealing one's home such that the interior cannot be seen from outside |
Variations: |
inbou / inbo いんぼう |
(1) plot; intrigue; scheme; (2) {law} conspiracy; agreement between two or more people to commit an unlawful act |
Variations: |
secchinzume せっちんづめ |
(1) cornering someone; (2) (orig. meaning) cornering an opponent's king (shogi) |
頭隠して尻隠さず see styles |
atamakakushiteshirikakusazu あたまかくしてしりかくさず |
(expression) (idiom) burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom |
Variations: |
kakushidori かくしどり |
(noun, transitive verb) taking (a picture or video) secretly; taking a sneak shot; making a secret (video) recording; filming without someone's knowledge |
Variations: |
kakushidate かくしだて |
(n,vs,vi) secrecy; keeping secret |
Variations: |
kakushidori かくしどり |
(noun, transitive verb) making a secret audio recording |
Variations: |
kakuriyo かくりよ |
(rare) (See あの世) afterlife; realm of the dead |
隠れマルコフモデル see styles |
kakuremarukofumoderu かくれマルコフモデル |
{comp} hidden Markov model |
Variations: |
kakurenbo; kakurenbou(隠ren坊) / kakurenbo; kakurenbo(隠ren坊) かくれんぼ; かくれんぼう(隠れん坊) |
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek |
Variations: |
ingenmame; ingenmame いんげんまめ; インゲンマメ |
(kana only) common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
Variations: |
innin いんにん |
(n,vs,vi) (1) patience; endurance; (2) (colloquialism) undercover ninja; embedded ninja |
Variations: |
insenshori いんせんしょり |
{comp} hidden line removal; hidden line elimination |
Variations: |
inpei / inpe いんぺい |
(noun/participle) concealment; suppression; hiding |
木を隠すなら森の中 see styles |
kiokakusunaramorinonaka きをかくすならもりのなか |
(expression) (proverb) if you want to hide a tree, the best place is a forest |
Variations: |
terekakushi てれかくし |
hiding one's embarrassment |
能ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
能有る鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
脳ある鷹は爪を隠す see styles |
nouarutakahatsumeokakusu / noarutakahatsumeokakusu のうあるたかはつめをかくす |
(irregular kanji usage) (expression) (proverb) a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons |
Variations: |
kakushitoosu かくしとおす |
(transitive verb) to keep (something) a secret; to keep hidden (forever); to continue to conceal |
Variations: |
kakureru かくれる |
(v1,vi) to hide; to be hidden; to conceal oneself; to disappear |
Variations: |
kakurehisomu かくれひそむ |
(v5m,vi) to hide; to lie motionless in hiding |
Variations: |
kakuregani; kakuregani かくれがに; カクレガニ |
(kana only) pea crab (any crab of the family Pinnotheridae) |
Variations: |
inton いんとん |
(n,vs,vi) retirement (from the world); seclusion |
Variations: |
kakushikireru かくしきれる |
(Ichidan verb) (usu. 隠しきれない, 隠しきれなかった, etc.) to be able to conceal |
Variations: |
kakuremonai かくれもない |
(expression) well-known |
Variations: |
inmetsu(p); enmetsu(湮滅) いんめつ(P); えんめつ(湮滅) |
(n,vs,vi) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) hiding; concealment |
木の葉を隠すなら森の中 see styles |
konohaokakusunaramorinonaka このはをかくすならもりのなか |
(expression) (proverb) if you want to hide a leaf, the best place is a forest |
Variations: |
kakushigoto; kakushikoto かくしごと; かくしこと |
(noun, transitive verb) secret; secrecy |
Variations: |
kakuresen かくれせん |
hidden line (in a technical drawing) |
Variations: |
ingo いんご |
secret language; jargon; cant; argot; slang |
Variations: |
ingo いんご |
secret language; jargon; cant; argot; slang |
Variations: |
hitakakushi ひたかくし |
hiding at all costs; desperate cover-up; doing one's best to keep (something) secret |
Variations: |
sakuin さくいん |
index (in a book) |
Variations: |
senchidemanjuu; secchindemanjuu(雪隠de饅頭) / senchidemanju; secchindemanju(雪隠de饅頭) せんちでまんじゅう; せっちんでまんじゅう(雪隠で饅頭) |
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (expression) (2) (idiom) hiding something good for oneself alone |
Variations: |
kakushidokoro かくしどころ |
(1) hiding place; (2) (archaism) genitals |
Variations: |
kakurenbo; kakurenbou(隠ren坊) / kakurenbo; kakurenbo(隠ren坊) かくれんぼ; かくれんぼう(隠れん坊) |
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek |
Variations: |
inpei / inpe いんぺい |
(noun, transitive verb) concealment; hiding; covering up; suppression |
Variations: |
okakureninaru おかくれになる |
(exp,v5r) (honorific or respectful language) (euph) to die; to decease; to perish; to pass away |
Variations: |
hitakakusu(hita隠su, 直隠su); hitakakusu(hita隠su) ひたかくす(ひた隠す, 直隠す); ヒタかくす(ヒタ隠す) |
(transitive verb) (See ひた隠し) to desperately cover up; to hide at all costs |
紅は園生に植えても隠れなし see styles |
kurenaihasonouniuetemokakurenashi / kurenaihasononiuetemokakurenashi くれないはそのうにうえてもかくれなし |
(expression) (proverb) good wine needs no bush; talent stands out |
Variations: |
kakureru かくれる |
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position) |
Variations: |
hanekakushi; hanekakushi はねかくし; ハネカクシ |
(kana only) rove beetle |
Variations: |
inmetsu(p); enmetsu(湮滅)(ik) いんめつ(P); えんめつ(湮滅)(ik) |
(n,vs,vi,vt) (1) {law} destruction (esp. of evidence); spoliation; suppression; (n,vs,vi) (2) (隠滅 only) hiding; concealment |
Variations: |
ingenmame; ingenmame いんげんまめ; インゲンマメ |
common bean (Phaseolus vulgaris); kidney bean; navy bean; wax bean; green bean; string bean; French bean |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.