Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 388 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

玲瓏剔透


玲珑剔透

see styles
líng lóng tī tòu
    ling2 long2 ti1 tou4
ling lung t`i t`ou
    ling lung ti tou
exquisitely made; very clever

矯正透鏡


矫正透镜

see styles
jiǎo zhèng tòu jìng
    jiao3 zheng4 tou4 jing4
chiao cheng t`ou ching
    chiao cheng tou ching
correcting lens

穿透輻射


穿透辐射

see styles
chuān tòu fú shè
    chuan1 tou4 fu2 she4
ch`uan t`ou fu she
    chuan tou fu she
penetrating radiation

立原透耶

see styles
 tachiharatouya / tachiharatoya
    たちはらとうや
(person) Tachihara Touya

肩透かし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) (sumo) under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

若穂井透

see styles
 wakahoitooru
    わかほいとおる
(person) Wakahoi Tooru (1947.3-)

藤井真透

see styles
 fujiimasuki / fujimasuki
    ふじいますき
(person) Fujii Masuki (1889.1.1-1963.9.19)

血液透析

see styles
xuè yè tòu xi
    xue4 ye4 tou4 xi5
hsüeh yeh t`ou hsi
    hsüeh yeh tou hsi
 ketsuekitouseki / ketsuekitoseki
    けつえきとうせき
hemodialysis
{med} hemodialysis; haemodialysis

見え透く

see styles
 miesuku
    みえすく
(v5k,vi) to be transparent; to be easily seen through; to be obvious; to be apparent

見透かす

see styles
 misukasu
    みすかす
(transitive verb) to see through; to see the true nature of something

路透集團


路透集团

see styles
lù tòu jí tuán
    lu4 tou4 ji2 tuan2
lu t`ou chi t`uan
    lu tou chi tuan
Reuters group plc

逆浸透膜

see styles
 gyakushintoumaku / gyakushintomaku
    ぎゃくしんとうまく
reverse osmosis membrane

静月透子

see styles
 shizukitouko / shizukitoko
    しづきとうこ
(person) Shizuki Touko

黒江透修

see styles
 kuroeyukinobu
    くろえゆきのぶ
(person) Kuroe Yukinobu (1938.12.12-)

透かしっ屁

see styles
 sukashippe
    すかしっぺ
(kana only) (colloquialism) silent fart

透かし彫り

see styles
 sukashibori
    すかしぼり
fretwork

透かし細工

see styles
 sukashizaiku
    すかしざいく
openwork

透きとおす

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

透きとおる

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (2) to be clear (voice)

透けて写る

see styles
 suketeutsuru
    すけてうつる
(Godan verb with "ru" ending) to be seen through

透っ破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(irregular kanji usage) exposure; disclosure; expose; revelation

透明ガラス

see styles
 toumeigarasu / tomegarasu
    とうめいガラス
clear glass; plain glass

透過モード

see styles
 toukamoodo / tokamoodo
    とうかモード
transparent mode

彎月形透鏡


弯月形透镜

see styles
wān yuè xíng tòu jìng
    wan1 yue4 xing2 tou4 jing4
wan yüeh hsing t`ou ching
    wan yüeh hsing tou ching
meniscus lens

手を透かす

see styles
 teosukasu
    てをすかす
(exp,v5s) to make oneself available

水乃星透子

see styles
 minahoshisuiko
    みなほしすいこ
(female given name) Minahoshisuiko

浸透実験池

see styles
 shintoujikkenike / shintojikkenike
    しんとうじっけんいけ
(place-name) Shintoujikken'ike

蝦夷透百合

see styles
 ezosukashiyuri; ezosukashiyuri
    えぞすかしゆり; エゾスカシユリ
(kana only) Siberian lily (Lilium pensylvanicum)

血液透析機


血液透析机

see styles
xuè yè tòu xi jī
    xue4 ye4 tou4 xi5 ji1
hsüeh yeh t`ou hsi chi
    hsüeh yeh tou hsi chi
hemodialysis machine

酸素透過率

see styles
 sansotoukaritsu / sansotokaritsu
    さんそとうかりつ
(expression) oxygen transmission rate; OTR

闇を透かす

see styles
 yamiosukasu
    やみをすかす
(exp,v5s) to peer into the darkness

電子透かし

see styles
 denshisukashi
    でんしすかし
{comp} digital watermark; digital watermarking; electronic watermark

Variations:
透漆
透き漆

see styles
 sukiurushi
    すきうるし
clear lacquer

透明ランナー

see styles
 toumeirannaa / tomeranna
    とうめいランナー
{baseb} ghost runner; placeholder used when fewer than 9 members are present on a team

透明性の原理

see styles
 toumeiseinogenri / tomesenogenri
    とうめいせいのげんり
transparency principle

透過なデータ

see styles
 toukanadeeta / tokanadeeta
    とうかなデータ
{comp} transparent (data)

透過的データ

see styles
 toukatekideeta / tokatekideeta
    とうかてきデータ
{comp} transparent (data)

化学浸透圧説

see styles
 kagakushintouatsusetsu / kagakushintoatsusetsu
    かがくしんとうあつせつ
chemiosmotic hypothesis

半透過型液晶

see styles
 hantoukagataekishou / hantokagataekisho
    はんとうかがたえきしょう
semi-transmissive liquid crystal

水蒸気透過率

see styles
 suijoukitoukaritsu / suijokitokaritsu
    すいじょうきとうかりつ
moisture vapor transmission rate; moisture vapour transmission rate; MVTR

浸透探傷検査

see styles
 shintoutanshoukensa / shintotanshokensa
    しんとうたんしょうけんさ
penetrant inspection; PI; penetrant examination; penetrant test

路透金融詞典


路透金融词典

see styles
lù tòu jīn róng cí diǎn
    lu4 tou4 jin1 rong2 ci2 dian3
lu t`ou chin jung tz`u tien
    lu tou chin jung tzu tien
Reuter's Financial Glossary

Variations:
透析器
透析機

see styles
 tousekiki / tosekiki
    とうせきき
dialyzer

透けるブラウス

see styles
 sukeruburausu
    すけるブラウス
sheer blouse

透湿防水性素材

see styles
 toushitsubousuiseisozai / toshitsubosuisesozai
    とうしつぼうすいせいそざい
breathable-waterproof material; waterproof-breathable fabric

Variations:
隙(P)
透き

see styles
 suki(p); geki(隙); hima(隙); sukike(隙)
    すき(P); げき(隙); ひま(隙); すきけ(隙)
(1) gap; space; (2) (すき only) break; interlude; interval; (3) (すき, げき, ひま only) chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot; (4) (げき, ひま only) breach (of a relationship between people)

可變滲透性模型


可变渗透性模型

see styles
kě biàn shèn tòu xìng mó xíng
    ke3 bian4 shen4 tou4 xing4 mo2 xing2
k`o pien shen t`ou hsing mo hsing
    ko pien shen tou hsing mo hsing
Varying Permeability Model (VPM), (used to calculate decompression schedules in diving)

国際透明性機構

see styles
 kokusaitoumeiseikikou / kokusaitomesekiko
    こくさいとうめいせいきこう
(org) Transparency International; (o) Transparency International

沒有不透風的牆


没有不透风的墙

see styles
méi yǒu bù tòu fēng de qiáng
    mei2 you3 bu4 tou4 feng1 de5 qiang2
mei yu pu t`ou feng te ch`iang
    mei yu pu tou feng te chiang
(idiom) no secret can be kept forever

肩透かしを喰う

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) to suffer a disappointment; to miss out on something

肩透かしを食う

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) to suffer a disappointment; to miss out on something

透過原稿ユニット

see styles
 toukagenkouyunitto / tokagenkoyunitto
    とうかげんこうユニット
{comp} transparency unit

Variations:
浸透(P)
滲透

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(noun/participle) (1) penetration (e.g. market); pervasion (e.g. thought, ideology); (noun/participle) (2) permeation; soaking; osmosis

Variations:
大透翅蛾
大透翅

see styles
 oosukashiba; oosukashiba
    おおすかしば; オオスカシバ
(kana only) coffee bee hawkmoth (Cephonodes hylas); pellucid hawk moth; coffee clearwing

データ回線透過性

see styles
 deetakaisentoukasei / deetakaisentokase
    データかいせんとうかせい
{comp} data circuit transparency

肩透かしを食らう

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
透かさず
隙かさず

see styles
 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay

Variations:
隙目
透き目
透目

see styles
 sukime
    すきめ
(rare) (See 隙間・1) gap; opening; crevice; crack

Variations:
隙見
透見
透き見

see styles
 sukimi
    すきみ
(noun, transitive verb) peeping

Variations:
光を通す
光を透す

see styles
 hikariotoosu
    ひかりをとおす
(exp,v5s) to allow light to pass through; to shine light through

Variations:
肩透かし
肩すかし

see styles
 katasukashi
    かたすかし
(1) {sumo} under-shoulder swing-down; technique of grasping the arm of the opponent, the moment he comes forward, while stepping out of line and pushing down on the shoulder blade with the other hand, thus pulling him down; (2) (See 肩透かしを食わせる・かたすかしをくわせる) dodging; parrying (questions); (3) disappointment; letdown

Variations:
見え透く
見えすく

see styles
 miesuku
    みえすく
(v5k,vi) to be transparent; to be easily seen through; to be obvious; to be apparent

半透過型液晶パネル

see styles
 hantoukagataekishoupaneru / hantokagataekishopaneru
    はんとうかがたえきしょうパネル
semi-transmissive liquid crystal panel

肩透かしを食わせる

see styles
 katasukashiokuwaseru
    かたすかしをくわせる
(exp,v1) to dodge

Variations:
透綾
透き綾(io)

see styles
 sukiya; sukiaya
    すきや; すきあや
thin silk material

Variations:
素っ破
透っ波
透波

see styles
 suppa
    すっぱ
(1) (archaism) (See 素っ破抜く・すっぱぬく) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar

Variations:
通る(P)
徹る
透る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly

Variations:
手を透かす
手を空かす

see styles
 teosukasu
    てをすかす
(exp,v5s) to make oneself available

コード透過形データ通信

see styles
 koodotoukagatadeetatsuushin / koodotokagatadeetatsushin
    コードとうかがたデータつうしん
{comp} code-transparent data communication

Variations:
浸透(P)
滲透(rK)

see styles
 shintou / shinto
    しんとう
(n,vs,vi) (1) permeation (of thought, ideology, culture, etc.); infiltration (e.g. of ideas); spread; penetration (e.g. into a market); pervasion; (n,vs,vi) (2) permeation (of a liquid, etc.); soaking; percolation; (n,vs,vi) (3) {chem;biol} osmosis

半透過型液晶ディスプレー

see styles
 hantoukagataekishoudisupuree / hantokagataekishodisupuree
    はんとうかがたえきしょうディスプレー
semi-transmissive liquid crystal display; semi-transmissive LCD

Variations:
透き通る(P)
透きとおる

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; (v5r,vi) (2) to be clear (voice)

Variations:
見透かす
見すかす(sK)

see styles
 misukasu
    みすかす
(transitive verb) to see through (a lie, scheme, etc.); to see into (someone's mind); to read (someone's true feelings); to penetrate

Variations:
通す(P)
徹す(P)
透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (transitive verb) (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (transitive verb) (3) to make a path between two points; (transitive verb) (4) (See 筋を通す・すじをとおす) to proceed in a logical manner; (transitive verb) (5) to let pass; to allow through; (transitive verb) (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (transitive verb) (7) to go through (a middleman); (transitive verb) (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (transitive verb) (9) to pass (a law, applicant, etc.); (transitive verb) (10) to force to accept; to force agreement; (transitive verb) (11) to continue (in a state); to persist in; (transitive verb) (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (transitive verb) (13) (in the form とおして…する) to do from beginning to end without a break; (transitive verb) (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (transitive verb) (15) (after the -te form of a verb) to do to the end; to carry through; to complete

Variations:
透かさず(rK)
透さず(sK)

see styles
 sukasazu
    すかさず
(adverb) (kana only) without a moment's delay; at once; immediately; instantly; promptly; without hesitation

Variations:
隙間なく
すき間なく
透き間なく

see styles
 sukimanaku
    すきまなく
(adverb) closely; compactly; leaving no space

Variations:
見通し(P)
見透し
見通(io)

see styles
 mitooshi
    みとおし
(1) unobstructed view; perspective; visibility; vista; (2) forecast; outlook; prospect; prediction; (3) insight; foresight

Variations:
透き通る(P)
透きとおる
透き徹る

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; to be clear; (v5r,vi) (2) to be clear (voice, sound)

Variations:
手透き
手隙
手すき
手空き
手明き

see styles
 tesuki(手ki, 手隙, 手suki, 手空ki); teaki(手空ki, 手明ki)
    てすき(手透き, 手隙, 手すき, 手空き); てあき(手空き, 手明き)
(noun - becomes adjective with の) (1) not busy; unengaged; being free; (noun - becomes adjective with の) (2) leisure

Variations:
見通す
見透す(rK)
見とおす(sK)

see styles
 mitoosu
    みとおす
(transitive verb) (1) to see without obstruction; to get an unobstructed view (of); to see through; (transitive verb) (2) to see into (someone's thoughts); to read (someone's feelings, intentions, etc.); to see through (e.g. someone's plans); (transitive verb) (3) to foresee; to predict; to forecast; to anticipate; (transitive verb) (4) to watch from start to finish

Variations:
隙間(P)
すき間
透き間
透間
隙き間(io)

see styles
 sukima
    すきま
(1) crevice; crack; gap; opening; clearance; (2) spare moment; interval; break; pause; spare time; (3) chink (in one's armor, armour); unpreparedness; carelessness

Variations:
透き通る(P)
透き徹る(rK)
透きとおる(sK)

see styles
 sukitooru
    すきとおる
(v5r,vi) (1) to be transparent; to be see-through; to be clear; (v5r,vi) (2) to be clear (of a voice or sound)

Variations:
透き通す
透きとおす
透通す
透き徹す
透徹す(io)

see styles
 sukitoosu
    すきとおす
(Godan verb with "su" ending) to be visible through; to be seen through; to shine through

Variations:
すっぱ抜き
素っ破抜き
素破抜き
透っ破抜き(iK)
透破抜き(iK)

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
(See 素っ破抜く・すっぱぬく) exposure; disclosure; exposé; revelation

Variations:
染みとおる
染み透る
染み通る
染透る
沁み透る
染通る
沁透る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (v5r,vi) (2) to be deeply impressed

Variations:
肩透かしを食わせる
肩すかしを食わせる
肩透かしをくわせる
肩すかしをくわせる

see styles
 katasukashiokuwaseru
    かたすかしをくわせる
(exp,v1) (idiom) to dodge (an attack, question, etc.); to sidestep; to evade

Variations:
肩透かしを食う
肩すかしを食う
肩透かしを喰う
肩すかしを喰う
肩透かしをくう
肩すかしをくう

see styles
 katasukashiokuu / katasukashioku
    かたすかしをくう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Variations:
肩透かしを食らう
肩透かしをくらう(sK)
肩すかしを食らう(sK)
肩透かしを喰らう(sK)
肩すかしをくらう(sK)
肩すかしを喰らう(sK)

see styles
 katasukashiokurau
    かたすかしをくらう
(exp,v5u) (1) (idiom) to suffer a disappointment; to feel let down; (exp,v5u) (2) (idiom) to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 88 results for "透" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary