Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1354 total results for your search in the dictionary. I have created 14 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ずれ込む

see styles
 zurekomu
    ずれこむ
(v5m,vi) to drag on; to be delayed

ため込む

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

たれ込む

see styles
 tarekomu
    たれこむ
(Godan verb with "mu" ending) to inform on someone; to squeal (to the police)

つぎ込む

see styles
 tsugikomu
    つぎこむ
(transitive verb) to invest in; to sink money into; to put into; to lay out (funds); to inject; to impregnate; to infuse; to instill; to implant; to imbue; to focus (attention, efforts)

つけ込む

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (2) to make an entry (in an account book)

つめ込む

see styles
 tsumekomu
    つめこむ
(transitive verb) to cram; to stuff; to jam; to squeeze; to compress; to pack; to crowd

とけ込む

see styles
 tokekomu
    とけこむ
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend

ねじ込む

see styles
 nejikomu
    ねじこむ
(transitive verb) (1) to screw in; (2) to thrust into; to push into; to shove into; (3) to protest (and seek rectification); to complain

のみ込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

はめ込み

see styles
 hamekomi
    はめこみ
(1) insertion; inlaying; (2) (mathematics term) immersion

はめ込む

see styles
 hamekomu
    はめこむ
(transitive verb) (1) to inlay; to insert; to set; (2) (mathematics term) to plug in (to a formula); to immerse; (3) to trick; to deceive

ぶち込む

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (4) to wear (sword, etc.); to carry

ぶっ込む

see styles
 bukkomu
    ぶっこむ
(transitive verb) (1) (kana only) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (2) (kana only) to throw; to toss; to cast; (3) to mix; (4) to wear (sword, etc.); to carry

ほれ込む

see styles
 horekomu
    ほれこむ
(v5m,vi) to be charmed by

まき込む

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into

めり込む

see styles
 merikomu
    めりこむ
(v5m,vi) to sink into; to cave in

やり込み

see styles
 yarikomi
    やりこみ
{vidg} self-imposed challenge (e.g. speedrun, 100% completion, no deaths)

わり込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

中込啓子

see styles
 nakagomekeiko / nakagomekeko
    なかごめけいこ
(person) Nakagome Keiko

中込新町

see styles
 nakagomishinmachi
    なかごみしんまち
(place-name) Nakagomishinmachi

丸め込む

see styles
 marumekomu
    まるめこむ
(transitive verb) (1) (See 丸める・2) to coax; to cajole; to wheedle; to win over; to seduce; (transitive verb) (2) to roll up and put into (something); to bundle up

乗せ込む

see styles
 nosekomu
    のせこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to load; to load up (onto, into); (2) (computer terminology) to upload

乗っ込み

see styles
 nokkomi
    のっこみ
moving shallow; spawning run; movement of fish from deep to shallow water during the spawning season

乗り込む

see styles
 norikomu
    のりこむ
(v5m,vi) (1) to board; to embark on; to get into (a car); to man (a ship); to help (someone) into; (2) to march into; to enter

仕込み杖

see styles
 shikomizue
    しこみづえ
sword cane

仕込み桶

see styles
 shikomioke
    しこみおけ
vat for making rice wine

付け込み

see styles
 tsukekomi
    つけこみ
entry; booking

付け込む

see styles
 tsukekomu
    つけこむ
(v5m,vi) (1) to take advantage of; to impose on; (2) to make an entry (in an account book)

住み込み

see styles
 sumikomi
    すみこみ
(noun - becomes adjective with の) live-in (e.g. job)

住み込む

see styles
 sumikomu
    すみこむ
(v5m,vi) to be a live-in employee; to live in; to live with

作り込み

see styles
 tsukurikomi
    つくりこみ
manufacturing; craftsmanship; build

使い込み

see styles
 tsukaikomi
    つかいこみ
(noun/participle) embezzlement

使い込む

see styles
 tsukaikomu
    つかいこむ
(transitive verb) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time

俄仕込み

see styles
 niwakajikomi
    にわかじこみ
hasty preparation

信じ込む

see styles
 shinjikomu
    しんじこむ
(Godan verb with "mu" ending) to believe implicitly; to believe firmly

倒れ込む

see styles
 taorekomu
    たおれこむ
(v5m,vi) to collapse into; to flop onto

借り込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to borrow

傾れ込む

see styles
 nadarekomu
    なだれこむ
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into

元込め銃

see styles
 motogomejuu / motogomeju
    もとごめじゅう
breechloader

先込め銃

see styles
 sakigomejuu / sakigomeju
    さきごめじゅう
muzzle loader

入り込み

see styles
 irigomi
    いりごみ
coming in together; unreserved seats for the public

入り込む

see styles
 hairikomu
    はいりこむ
    irikomu
    いりこむ
(v5m,vi) (1) to go into; to come into; to penetrate; to get in; to step in (a house); (2) to become complicated

入れ込む

see styles
 irekomu
    いれこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to put in; to place inside; to push into; to stuff into; (v5m,vi) (2) to be enthusiastic; to be engrossed; (v5m,vi) (3) to be in high spirits; to be excited

再読込み

see styles
 saiyomikomi
    さいよみこみ
(computer terminology) reloading (e.g. document)

写り込み

see styles
 utsurikomi
    うつりこみ
ghost image; unexpected appearance of something unwanted in a photograph, etc.

冷え込み

see styles
 hiekomi
    ひえこみ
(See 冷え込む・1) turning into a cooler state; cooling down

冷え込む

see styles
 hiekomu
    ひえこむ
(v5m,vi) (1) to get (much) colder; to deepen (cold); (v5m,vi) (2) to feel cold (of the body); to be chilled to the bones; (v5m,vi) (3) to worsen (of relations, economic conditions, etc.)

切り込み

see styles
 kirikomi
    きりこみ
(1) cut; notch; (2) raid; attack

切り込む

see styles
 kirikomu
    きりこむ
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack

切れ込み

see styles
 kirekomi
    きれこみ
cut; notch; incision

切れ込む

see styles
 kirekomu
    きれこむ
(v5m,vi) to cut into

刈り込み

see styles
 karikomi
    かりこみ
haircut; pruning

刈り込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(transitive verb) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip

刷り込み

see styles
 surikomi
    すりこみ
imprinting; stenciling

刷り込む

see styles
 surikomu
    すりこむ
(transitive verb) to insert (an illustration); to stencil (a pattern); to print on; to instill (thought, impression, etc.); to imprint (e.g. on one's subconscious)

刻み込む

see styles
 kizamikomu
    きざみこむ
(transitive verb) to etch (name, etc.); to carve (design)

前振込み

see styles
 maefurikomi
    まえふりこみ
payment in advance (by bank transfer)

割り込み

see styles
 warikomi
    わりこみ
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt

割り込む

see styles
 warikomu
    わりこむ
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb

割込通話

see styles
 warikomitsuuwa / warikomitsuwa
    わりこみつうわ
(noun or participle which takes the aux. verb suru) call-waiting (phone option)

勢い込む

see styles
 ikioikomu
    いきおいこむ
(v5m,vi) to brace oneself

包み込む

see styles
 tsutsumikomu
    つつみこむ
(transitive verb) to wrap up

北中込駅

see styles
 kitanakagomieki
    きたなかごみえき
(st) Kitanakagomi Station

南駒込山

see styles
 minamikomagomeyama
    みなみこまごめやま
(place-name) Minamikomagomeyama

取り込み

see styles
 torikomi
    とりこみ
(1) taking in; bringing in; (2) capturing (e.g. customers); attracting; winning over; pleasing; (3) confusion; bustle; misfortune; disorder; (noun/participle) (4) (computer terminology) importing (e.g. data); capturing (e.g. image)

取り込む

see styles
 torikomu
    とりこむ
(transitive verb) (1) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) (computer terminology) to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble

取込み中

see styles
 torikomichuu / torikomichu
    とりこみちゅう
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data

取込詐欺

see styles
 torikomisagi
    とりこみさぎ
confidence trick

叩き込み

see styles
 hatakikomi
    はたきこみ
(sumo) slapdown

叩き込む

see styles
 tatakikomu
    たたきこむ
(transitive verb) to drive into; to throw into; to hit into

吸い込み

see styles
 suikomi
    すいこみ
drawing; suction; intake

吸い込む

see styles
 suikomu
    すいこむ
(transitive verb) (1) to inhale; to breathe in; to suck up; to imbibe; (2) to absorb; to soak up

吸込み口

see styles
 suikomiguchi
    すいこみぐち
inlet; port; sink

吹き込み

see styles
 fukikomi
    ふきこみ
(1) blowing in; (2) recording

吹き込む

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(v5m,vi,vt) (1) to blow into; to breathe into; (transitive verb) (2) to inspire; to indoctrinate; (3) to record (music, video, etc.)

呑み込み

see styles
 nomikomi
    のみこみ
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension

呑み込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

呼び込み

see styles
 yobikomi
    よびこみ
(1) barker; tout; hawker; someone who attempts to attract patrons to entertainment events, shops, bars, and such, by exhorting passing public; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) calling out to potential customers

呼び込む

see styles
 yobikomu
    よびこむ
(transitive verb) to call in; to invite; to bring in

咥え込む

see styles
 kuwaekomu
    くわえこむ
(Godan verb with "mu" ending) (1) to hold fast deep in (one's mouth or other orifice, often used in a sexual context); (2) to bring in a man for sex

咳き込む

see styles
 sekikomu
    せきこむ
(v5m,vi) to cough violently; to have a coughing fit

啜り込む

see styles
 susurikomu
    すすりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to slurp something noisily

回り込み

see styles
 mawarikomi
    まわりこみ
{comp} wraparound

回り込む

see styles
 mawarikomu
    まわりこむ
(Godan verb with "mu" ending) to go round and cut in; to take a roundabout path

囲い込み

see styles
 kakoikomi
    かこいこみ
(1) enclosure; coralling; penning; (2) (hist) enclosure (fencing off common land for individual ownership)

囲い込む

see styles
 kakoikomu
    かこいこむ
(Godan verb with "mu" ending) to enclose; to impound; to cut off; to corral

圧し込む

see styles
 heshikomu
    へしこむ
(transitive verb) to push into

坐り込む

see styles
 suwarikomu
    すわりこむ
(v5m,vi) to sit down (and bask); to sit-in (in protest)

垂れ込み

see styles
 tarekomi; tarekomi
    たれこみ; タレコミ
(kana only) tip-off; squealing (to authorities)

垂れ込む

see styles
 tarekomu
    たれこむ
(Godan verb with "mu" ending) to inform on someone; to squeal (to the police)

垂れ込め

see styles
 tarekome
    たれこめ
(expression) hanging down

埋け込む

see styles
 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

埋め込み

see styles
 umekomi
    うめこみ
(n,adj-f) embedding; implantation; built-in

埋め込む

see styles
 umekomu
    うめこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury; to embed; to implant

堀込充子

see styles
 horigomemitsuko
    ほりごめみつこ
(person) Horigome Mitsuko (1970.12.18-)

堀込征雄

see styles
 horigomeikuo / horigomekuo
    ほりごめいくお
(person) Horigome Ikuo (1942.2.5-)

堀込泰行

see styles
 horigomeyasuyuki
    ほりごめやすゆき
(person) Horigome Yasuyuki (1972.5.2-)

堀込聰雄

see styles
 horikomitoshio
    ほりこみとしお
(person) Horikomi Toshio (1920.6.26-)

堀込高樹

see styles
 horigometakaki
    ほりごめたかき
(person) Horigome Takaki (1969.6.1-)

塗り込む

see styles
 nurikomu
    ぬりこむ
(transitive verb) to paint over heavily; to plaster up

<12345678910...>

This page contains 100 results for "込" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary