There are 474 total results for your 軽 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
津軽石川 see styles |
tsugaruishigawa つがるいしがわ |
(personal name) Tsugaruishigawa |
津軽石駅 see styles |
tsugaruishieki つがるいしえき |
(st) Tsugaruishi Station |
津軽羽黒 see styles |
tsugaruhaguro つがるはぐろ |
(place-name) Tsugaruhaguro |
津軽鉄道 see styles |
tsugarutetsudou / tsugarutetsudo つがるてつどう |
(place-name) Tsugarutetsudō |
津軽飯詰 see styles |
tsugaruiizume / tsugaruizume つがるいいづめ |
(personal name) Tsugaruiizume |
直留軽油 see styles |
chokuryuukeiyu / chokuryukeyu ちょくりゅうけいゆ |
straight diesel oil |
短慮軽率 see styles |
tanryokeisotsu / tanryokesotsu たんりょけいそつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) (rare) impulsive and imprudent; rash and unthinking |
簡易軽便 see styles |
kanikeiben / kanikeben かんいけいべん |
(noun or adjectival noun) simple, easy, and convenient |
腰が軽い see styles |
koshigakarui こしがかるい |
(expression) (1) (See 腰の軽い) (ant: 腰が重い) cheerfully working; (expression) (2) hasty |
腰の軽い see styles |
koshinokarui こしのかるい |
(adjective) (See 腰が軽い) cheerfully working |
茂瀬軽橋 see styles |
mosekarubashi もせかるばし |
(place-name) Mosekarubashi |
西津軽郡 see styles |
nishitsugarugun にしつがるぐん |
(place-name) Nishitsugarugun |
西軽井沢 see styles |
nishikaruizawa にしかるいざわ |
(place-name) Nishikaruizawa |
西軽海町 see styles |
nishikarumimachi にしかるみまち |
(place-name) Nishikarumimachi |
負担軽減 see styles |
futankeigen / futankegen ふたんけいげん |
burden reduction; alleviation of a burden |
負荷軽減 see styles |
fukakeigen / fukakegen ふかけいげん |
{comp} load reduction |
足軽大将 see styles |
ashigarudaishou; ashigarutaishou / ashigarudaisho; ashigarutaisho あしがるだいしょう; あしがるたいしょう |
samurai in command of a troop of foot soldiers |
酌量減軽 see styles |
shakuryougenkei / shakuryogenke しゃくりょうげんけい |
{law} reduction of punishment in the light of extenuating circumstances |
重軽傷者 see styles |
juukeishousha / jukeshosha じゅうけいしょうしゃ |
(seriously and slightly) injured persons; people with serious and minor injures |
Variations: |
keikei / keke けいけい |
(adverb) (usu. as 軽々に) indiscreetly; thoughtlessly; carelessly; frivolously |
軽い気持ち see styles |
karuikimochi かるいきもち |
(expression) casual; doing something without taking it too seriously |
軽トラック see styles |
keitorakku / ketorakku けいトラック |
(See 軽自動車・けいじどうしゃ) minitruck; light truck; small truck; light pickup |
Variations: |
karume かるめ |
(noun or adjectival noun) (ant: 重目・おもめ) light (weight) |
軽井沢大橋 see styles |
karuizawaoohashi かるいざわおおはし |
(place-name) Karuizawaoohashi |
軽口を叩く see styles |
karukuchiotataku かるくちをたたく |
(exp,v5k) to crack jokes |
軽大娘皇女 see styles |
karunoooiratsumenohimemiko かるのおおいらつめのひめみこ |
(personal name) Karunoooiratsumenohimemiko |
Variations: |
kyoukotsu; keikotsu / kyokotsu; kekotsu きょうこつ; けいこつ |
(adjectival noun) (1) indiscreet; thoughtless; (adjectival noun) (2) absurd; laughable; (adjectival noun) (3) disdaining; belittling |
軽水原子炉 see styles |
keisuigenshiro / kesuigenshiro けいすいげんしろ |
light-water nuclear reactor |
軽油引取税 see styles |
keiyuhikitorizei / keyuhikitorize けいゆひきとりぜい |
diesel oil delivery tax; light oil delivery tax |
軽種馬市場 see styles |
keishubaichiba / keshubaichiba けいしゅばいちば |
(place-name) Keishubaichiba |
Variations: |
karukan かるかん |
steamed sweet bun made from grated yam and rice flour |
軽自動車税 see styles |
keijidoushazei / kejidoshaze けいじどうしゃぜい |
light vehicle tax |
軽部烏頭子 see styles |
karubeutoushi / karubeutoshi かるべうとうし |
(person) Karube Utoushi |
万字軽便線 see styles |
manjikeibensen / manjikebensen まんじけいべんせん |
(personal name) Manjikeibensen |
Variations: |
sankei / sanke さんけい |
three famous beauty spots |
上磯軽便線 see styles |
kamiisokeibensen / kamisokebensen かみいそけいべんせん |
(personal name) Kamiisokeibensen |
中軽井沢駅 see styles |
nakakaruizawaeki なかかるいざわえき |
(st) Nakakaruizawa Station |
中軽米浩子 see styles |
nakakarumaihiroko なかかるまいひろこ |
(person) Nakakarumai Hiroko |
京極軽便線 see styles |
kyougokukeibensen / kyogokukebensen きょうごくけいべんせん |
(personal name) Kyōgokukeibensen |
因備軽便線 see styles |
inbikeibensen / inbikebensen いんびけいべんせん |
(personal name) Inbikeibensen |
変通軽井沢 see styles |
hentsuukaruizawa / hentsukaruizawa へんつうかるいざわ |
(person) Hentsuu Karuizawa |
大湊軽便線 see styles |
oominatokeibensen / oominatokebensen おおみなとけいべんせん |
(personal name) Oominatokeibensen |
宮地軽便線 see styles |
miyajikeibensen / miyajikebensen みやじけいべんせん |
(personal name) Miyajikeibensen |
尻の軽い女 see styles |
shirinokaruionna しりのかるいおんな |
(exp,n) wanton girl |
山野軽便線 see styles |
yamanokeibensen / yamanokebensen やまのけいべんせん |
(personal name) Yamanokeibensen |
岩内軽便線 see styles |
iwanaikeibensen / iwanaikebensen いわないけいべんせん |
(personal name) Iwanaikeibensen |
左沢軽便線 see styles |
aterazawakeibensen / aterazawakebensen あてらざわけいべんせん |
(personal name) Aterazawakeibensen |
新日軽工場 see styles |
shinnikkeikoujou / shinnikkekojo しんにっけいこうじょう |
(place-name) Shinnikkei Factory |
新津軽大橋 see styles |
shintsugaruoohashi しんつがるおおはし |
(place-name) Shintsugaruoohashi |
新湊軽便線 see styles |
shinminatokeibensen / shinminatokebensen しんみなとけいべんせん |
(personal name) Shinminatokeibensen |
木梨軽皇子 see styles |
kinashinokarunomiko きなしのかるのみこ |
(female given name) Kinashinokarunomiko |
橋場軽便線 see styles |
hashibakeibensen / hashibakebensen はしばけいべんせん |
(personal name) Hashibakeibensen |
津軽三味線 see styles |
tsugarujamisen; tsugarushamisen つがるじゃみせん; つがるしゃみせん |
{music} Tsugaru-jamisen (type of shamisen and genre of shamisen music); Tsugaru shamisen |
津軽中里駅 see styles |
tsugarunakasatoeki つがるなかさとえき |
(st) Tsugarunakasato Station |
津軽二股駅 see styles |
tsugarufutamataeki つがるふたまたえき |
(st) Tsugarufutamata Station |
津軽今別駅 see styles |
tsugaruimabetsueki つがるいまべつえき |
(st) Tsugaruimabetsu Station |
津軽大沢駅 see styles |
tsugaruoosawaeki つがるおおさわえき |
(st) Tsugaruoosawa Station |
津軽宮田駅 see styles |
tsugarumiyataeki つがるみやたえき |
(st) Tsugarumiyata Station |
津軽尾上駅 see styles |
tsugaruonoeeki つがるおのええき |
(st) Tsugaruonoe Station |
津軽新城駅 see styles |
tsugarushinjoueki / tsugarushinjoeki つがるしんじょうえき |
(st) Tsugarushinjō Station |
津軽浜名駅 see styles |
tsugaruhamanaeki つがるはまなえき |
(st) Tsugaruhamana Station |
津軽海峡線 see styles |
tsugarukaikyousen / tsugarukaikyosen つがるかいきょうせん |
(personal name) Tsugarukaikyōsen |
津軽湯の沢 see styles |
tsugaruyunosawa つがるゆのさわ |
(personal name) Tsugaruyunosawa |
津軽鉄道線 see styles |
tsugarutetsudousen / tsugarutetsudosen つがるてつどうせん |
(personal name) Tsugarutetsudousen |
津軽飯詰駅 see styles |
tsugaruiizumeeki / tsugaruizumeeki つがるいいづめえき |
(st) Tsugaruiizume Station |
湧別軽便線 see styles |
yuubetsukeibensen / yubetsukebensen ゆうべつけいべんせん |
(personal name) Yūbetsukeibensen |
犬飼軽便線 see styles |
inukaikeibensen / inukaikebensen いぬかいけいべんせん |
(personal name) Inukaikeibensen |
真岡軽便線 see styles |
mookakeibensen / mookakebensen もおかけいべんせん |
(personal name) Mookakeibensen |
石巻軽便線 see styles |
ishinomakikeibensen / ishinomakikebensen いしのまきけいべんせん |
(personal name) Ishinomakikeibensen |
細島軽便線 see styles |
hososhimakeibensen / hososhimakebensen ほそしまけいべんせん |
(personal name) Hososhimakeibensen |
美禰軽便線 see styles |
minekeibensen / minekebensen みねけいべんせん |
(personal name) Minekeibensen |
船川軽便線 see styles |
funakawakeibensen / funakawakebensen ふなかわけいべんせん |
(personal name) Funakawakeibensen |
遠軽町墓園 see styles |
engaruchouboen / engaruchoboen えんがるちょうぼえん |
(place-name) Engaruchōboen |
長井軽便線 see styles |
nagaikeibensen / nagaikebensen ながいけいべんせん |
(personal name) Nagaikeibensen |
黒石軽便線 see styles |
kuroishikeibensen / kuroishikebensen くろいしけいべんせん |
(personal name) Kuroishikeibensen |
軽トラサウナ see styles |
keitorasauna / ketorasauna けいトラサウナ |
sauna mounted on a small truck |
軽度認識障害 see styles |
keidoninshikishougai / kedoninshikishogai けいどにんしきしょうがい |
mild cognitive impairment; MCI |
軽量鉄骨構造 see styles |
keiryoutekkotsukouzou / keryotekkotsukozo けいりょうてっこつこうぞう |
light gauge steel construction |
九戸郡軽米町 see styles |
kunohegunkarumaimachi くのへぐんかるまいまち |
(place-name) Kunohegunkarumaimachi |
住軽伸銅工場 see styles |
sumikeishindoukoujou / sumikeshindokojo すみけいしんどうこうじょう |
(place-name) Sumikeishindou Factory |
東横黒軽便線 see styles |
higashioukokukeibensen / higashiokokukebensen ひがしおうこくけいべんせん |
(personal name) Higashioukokukeibensen |
津軽トンネル see styles |
tsugarutonneru つがるトンネル |
(place-name) Tsugaru Tunnel |
津軽富士見荘 see styles |
tsugarufujimisou / tsugarufujimiso つがるふじみそう |
(place-name) Tsugarufujimisō |
津軽忠臣之碑 see styles |
tsugaruchuushinnohi / tsugaruchushinnohi つがるちゅうしんのひ |
(place-name) Tsugaruchuushinnohi |
津軽湯の沢駅 see styles |
tsugaruyunosawaeki つがるゆのさわえき |
(st) Tsugaruyunosawa Station |
生保内軽便線 see styles |
obonaikeibensen / obonaikebensen おぼないけいべんせん |
(personal name) Obonaikeibensen |
留辺蕊軽便線 see styles |
rubeshibekeibensen / rubeshibekebensen るべしべけいべんせん |
(personal name) Rubeshibekeibensen |
紋別郡遠軽町 see styles |
monbetsugunengaruchou / monbetsugunengarucho もんべつぐんえんがるちょう |
(place-name) Monbetsugun'engaruchō |
西横黒軽便線 see styles |
nishioukokukeibensen / nishiokokukebensen にしおうこくけいべんせん |
(personal name) Nishioukokukeibensen |
西津軽郡柏村 see styles |
nishitsugarugunkashiwamura にしつがるぐんかしわむら |
(place-name) Nishitsugarugunkashiwamura |
軽井沢ゴルフ場 see styles |
karuizawagorufujou / karuizawagorufujo かるいざわゴルフじょう |
(place-name) Karuizawa golf links |
Variations: |
keikinko / kekinko けいきんこ |
(obsolete) (See 重禁錮・じゅうきんこ) minor imprisonment; imprisonment without hard labor (hard labour) |
軽金属製品協会 see styles |
keikinzokuseihinkyoukai / kekinzokusehinkyokai けいきんぞくせいひんきょうかい |
(org) Aluminium Products Association; (o) Aluminium Products Association |
中津軽郡岩木町 see styles |
nakatsugaruguniwakimachi なかつがるぐんいわきまち |
(place-name) Nakatsugarugun'iwakimachi |
中津軽郡相馬村 see styles |
nakatsugarugunsoumamura / nakatsugarugunsomamura なかつがるぐんそうまむら |
(place-name) Nakatsugarugunsoumamura |
住友軽金属工場 see styles |
sumitomokeikinzokukoujou / sumitomokekinzokukojo すみともけいきんぞくこうじょう |
(place-name) Sumitomokeikinzoku Factory |
Variations: |
hyougeru / hyogeru ひょうげる |
(v1,vi) to jest; to joke |
加圧水型軽水炉 see styles |
kaatsusuigatakeisuiro / katsusuigatakesuiro かあつすいがたけいすいろ |
pressurized light-water reactor |
北津軽郡中里町 see styles |
kitatsugarugunnakasatomachi きたつがるぐんなかさとまち |
(place-name) Kitatsugarugunnakasatomachi |
北津軽郡小泊村 see styles |
kitatsugarugunkodomarimura きたつがるぐんこどまりむら |
(place-name) Kitatsugarugunkodomarimura |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.