Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 397 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

名誉き損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

名誉会員

see styles
 meiyokaiin / meyokain
    めいよかいいん
honorary member

名誉会長

see styles
 meiyokaichou / meyokaicho
    めいよかいちょう
honorary president

名誉回復

see styles
 meiyokaifuku / meyokaifuku
    めいよかいふく
restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself

名誉学位

see styles
 meiyogakui / meyogakui
    めいよがくい
honorary degree

名誉市民

see styles
 meiyoshimin / meyoshimin
    めいよしみん
honorary citizen

名誉挽回

see styles
 meiyobankai / meyobankai
    めいよばんかい
(yoji) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself

名誉教授

see styles
 meiyokyouju / meyokyoju
    めいよきょうじゅ
professor emeritus; emeritus professor

名誉棄損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

名誉殺人

see styles
 meiyosatsujin / meyosatsujin
    めいよさつじん
honor killing; honour killing

名誉毀損

see styles
 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination

名誉白人

see styles
 meiyohakujin / meyohakujin
    めいよはくじん
honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites

名誉称号

see styles
 meiyoshougou / meyoshogo
    めいよしょうごう
honorary title

名誉除隊

see styles
 meiyojotai / meyojotai
    めいよじょたい
(See 不名誉除隊) honorable discharge; honourable discharge

名誉革命

see styles
 meiyokakumei / meyokakume
    めいよかくめい
(hist) Glorious Revolution (England; 1688-1689); Revolution of 1688

名誉領事

see styles
 meiyoryouji / meyoryoji
    めいよりょうじ
honorary consul; honourary consul

名譽博士


名誉博士

see styles
míng yù bó shì
    ming2 yu4 bo2 shi4
ming yü po shih
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae

名譽學位


名誉学位

see styles
míng yù xué wèi
    ming2 yu4 xue2 wei4
ming yü hsüeh wei
honorary degree; academic degree Honoris Causa
See: 名誉学位

名譽掃地


名誉扫地

see styles
míng yù sǎo dì
    ming2 yu4 sao3 di4
ming yü sao ti
to be thoroughly discredited; to fall into disrepute

君島誉幸

see styles
 kimijimayoshiyuki
    きみじまよしゆき
(person) Kimijima Yoshiyuki (1965.3.19-)

国の誉れ

see styles
 kuninohomare
    くにのほまれ
national glory

大熊啓誉

see styles
 ookumahirotaka
    おおくまひろたか
(person) Ookuma Hirotaka (1974.12.16-)

大誉地川

see styles
 oyochigawa
    およちがわ
(place-name) Oyochigawa

大誉地本

see styles
 oyochimoto
    およちもと
(place-name) Oyochimoto

小島康誉

see styles
 kojimayasutaka
    こじまやすたか
(person) Kojima Yasutaka

山田誉子

see styles
 yamadatakako
    やまだたかこ
(person) Yamada Takako (1971.4.4-)

恢復名譽


恢复名誉

see styles
huī fù míng yù
    hui1 fu4 ming2 yu4
hui fu ming yü
to rehabilitate; to regain one's good name

松川誉弘

see styles
 matsukawatakahiro
    まつかわたかひろ
(person) Matsukawa Takahiro

栄誉ある

see styles
 eiyoaru / eyoaru
    えいよある
(can act as adjective) honourable; honorable; prestigious; renowned

榮譽博士


荣誉博士

see styles
róng yù bó shì
    rong2 yu4 bo2 shi4
jung yü po shih
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae

榮譽國民


荣誉国民

see styles
róng yù guó mín
    rong2 yu4 guo2 min2
jung yü kuo min
(Tw) retired soldier; veteran

榮譽學位


荣誉学位

see styles
róng yù xué wèi
    rong2 yu4 xue2 wei4
jung yü hsüeh wei
honorary degree; (U.K. etc) honours degree

榮譽教授


荣誉教授

see styles
róng yù jiào shòu
    rong2 yu4 jiao4 shou4
jung yü chiao shou
emeritus professor

榮譽軍人


荣誉军人

see styles
róng yù jun rén
    rong2 yu4 jun1 ren2
jung yü chün jen
disabled soldier; serviceman wounded in action

欲使稱譽


欲使称誉

see styles
yù shǐ chēng yù
    yu4 shi3 cheng1 yu4
yü shih ch`eng yü
    yü shih cheng yü
 Yokushishōyo
Yaśakāma

毀誉褒貶

see styles
 kiyohouhen / kiyohohen
    きよほうへん
(yoji) praise and censure; public criticisms

毀譽參半


毁誉参半

see styles
huǐ yù cān bàn
    hui3 yu4 can1 ban4
hui yü ts`an pan
    hui yü tsan pan
(idiom) to receive both praise and criticism; to get mixed reviews

沽名釣譽


沽名钓誉

see styles
gū míng diào yù
    gu1 ming2 diao4 yu4
ku ming tiao yü
to angle for fame (idiom); to fish for compliments

稱譽聲頌


称誉声颂

see styles
chēng yù shēng sòng
    cheng1 yu4 sheng1 song4
ch`eng yü sheng sung
    cheng yü sheng sung
 shōyo shōju
famed and renowned

穐田誉輝

see styles
 akitayoshiteru
    あきたよしてる
(person) Akita Yoshiteru

飯原誉士

see styles
 iiharayasushi / iharayasushi
    いいはらやすし
(person) Iihara Yasushi

名誉教皇

see styles
 meiyokyoukou / meyokyoko
    めいよきょうこう
pope emeritus

Variations:
誉む
褒む

 homu
    ほむ
(v2m-s,vt) (archaism) to praise; to commend; to laud

誉めそやす

see styles
 homesoyasu
    ほめそやす
(Godan verb with "su" ending) to praise; to extol

誉めちぎる

see styles
 homechigiru
    ほめちぎる
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol

誉め称える

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

誉田八幡宮

see styles
 kondahachimanguu / kondahachimangu
    こんだはちまんぐう
(place-name) Kondahachimanguu

誉田町上沖

see styles
 hondachoukamioki / hondachokamioki
    ほんだちょうかみおき
(place-name) Hondachōkamioki

誉田町下沖

see styles
 hondachoushimooki / hondachoshimooki
    ほんだちょうしもおき
(place-name) Hondachōshimooki

誉田町井上

see styles
 hondachouinokami / hondachoinokami
    ほんだちょういのかみ
(place-name) Hondachōinokami

誉田町内山

see styles
 hondachouuchiyama / hondachouchiyama
    ほんだちょううちやま
(place-name) Hondachōuchiyama

誉田町広山

see styles
 hondachouhiroyama / hondachohiroyama
    ほんだちょうひろやま
(place-name) Hondachōhiroyama

誉田町片吹

see styles
 hondachoukatabuki / hondachokatabuki
    ほんだちょうかたぶき
(place-name) Hondachōkatabuki

誉田町福田

see styles
 hondachoufukuda / hondachofukuda
    ほんだちょうふくだ
(place-name) Hondachōfukuda

誉田町長真

see styles
 hondachounagazane / hondachonagazane
    ほんだちょうながざね
(place-name) Hondachōnagazane

誉田町高駄

see styles
 hondachoutakada / hondachotakada
    ほんだちょうたかだ
(place-name) Hondachōtakada

誉田養徳園

see styles
 homaredayoutokuen / homaredayotokuen
    ほまれだようとくえん
(place-name) Homaredayoutokuen

不名誉除隊

see styles
 fumeiyojotai / fumeyojotai
    ふめいよじょたい
(See 名誉除隊) dishonorable discharge; dishonourable discharge

佐々木道誉

see styles
 sasakidouyo / sasakidoyo
    ささきどうよ
(person) Sasaki Dōyo

児玉誉士夫

see styles
 kodamayoshio
    こだまよしお
(person) Kodama Yoshio (1911.2.18-1984.1.17)

出藍の誉れ

see styles
 shutsurannohomare
    しゅつらんのほまれ
(exp,n) surpassing one's master

北大誉地川

see styles
 kitaoyochigawa
    きたおよちがわ
(place-name) Kitaoyochigawa

名誉の殺人

see styles
 meiyonosatsujin / meyonosatsujin
    めいよのさつじん
(exp,n) honor killing; honour killing

名誉博士号

see styles
 meiyohakushigou / meyohakushigo
    めいよはくしごう
honorary doctorate

名誉市民権

see styles
 meiyoshiminken / meyoshiminken
    めいよしみんけん
honorary citizenship

名誉領事館

see styles
 meiyoryoujikan / meyoryojikan
    めいよりょうじかん
honorary consulate

国民栄誉賞

see styles
 kokumineiyoshou / kokumineyosho
    こくみんえいよしょう
People's Honour Award (honor); National Honour Award

大沢誉志幸

see styles
 oosawayoshiyuki
    おおさわよしゆき
(person) Oosawa Yoshiyuki (1957.10-)

大誉地本町

see styles
 oyochimotomachi
    およちもとまち
(place-name) Oyochimotomachi

後藤誉之助

see styles
 gotouyonosuke / gotoyonosuke
    ごとうよのすけ
(person) Gotou Yonosuke (1916.10.25-1960.4.13)

鈴木誉志男

see styles
 suzukiyoshio
    すずきよしお
(person) Suzuki Yoshio

香田誉士史

see styles
 koudayoshifumi / kodayoshifumi
    こうだよしふみ
(person) Kōda Yoshifumi (1971.4.11-)

誉めたたえる

see styles
 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to admire; to praise; to applaud

名譽利養恭敬


名誉利养恭敬

see styles
míng yù lì yǎng gōng jìng
    ming2 yu4 li4 yang3 gong1 jing4
ming yü li yang kung ching
 myōyo riyō kugyō
renown, profit, and respect

名譽博士學位


名誉博士学位

see styles
míng yù bó shì xué wèi
    ming2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4
ming yü po shih hsüeh wei
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae

榮譽博士學位


荣誉博士学位

see styles
róng yù bó shì xué wèi
    rong2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4
jung yü po shih hsüeh wei
honorary doctorate; Doctor Honoris Causae

特別栄誉教授

see styles
 tokubetsueiyokyouju / tokubetsueyokyoju
    とくべつえいよきょうじゅ
distinguished professor (unofficial title awarded by the institution itself)

誉田御廟山古墳

see styles
 kondagobyouyamakofun / kondagobyoyamakofun
    こんだごびょうやまこふん
(place-name) Kondagobyōyama Tumulus

名誉棄損防止組合

see styles
 meiyokisonboushikumiai / meyokisonboshikumiai
    めいよきそんぼうしくみあい
(o) Anti-Defamation League

Variations:
誉むべき
褒むべき

 homubeki
    ほむべき
(can act as adjective) (kana only) (See 誉む) praiseworthy; commendable; laudable

誉田白鳥埴輪製作遺跡

see styles
 kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki
    こんだはくちょうはにわせいさくいせき
(place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins

Variations:
褒めちぎる
誉めちぎる

 homechigiru
    ほめちぎる
(transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol

Variations:
褒め上げる
誉め上げる

 homeageru
    ほめあげる
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to praise to the skies; to extol

王立油絵画家協会名誉会員

see styles
 ouritsuaburaegakakyoukaimeiyokaiin / oritsuaburaegakakyokaimeyokain
    おうりつあぶらえがかきょうかいめいよかいいん
(o) Honorary Member of the Royal Institute of Oil Painters

Variations:
出藍の誉れ
出藍之誉(sK)

 shutsurannohomare
    しゅつらんのほまれ
(exp,n) surpassing one's master

Variations:
名誉毀損
名誉棄損
名誉き損

 meiyokison / meyokison
    めいよきそん
libel; defamation; slander; character assassination

Variations:
褒めそやす
誉めそやす
褒め称す

 homesoyasu
    ほめそやす
(transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to extol; to laud; to sing the praises of

Variations:
褒めそやす
誉めそやす
褒め称す(rK)

 homesoyasu
    ほめそやす
(transitive verb) to extol; to laud; to sing the praises of

Variations:
褒める
誉める
賞める
称める
讃める

 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to speak highly of

Variations:
褒める
誉める
賞める(rK)
称める(rK)
讃める(rK)

 homeru
    ほめる
(transitive verb) to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to speak highly of

Variations:
褒め殺し
ほめ殺し
誉め殺し
ホメ殺し

 homegoroshi(褒me殺shi, home殺shi, me殺shi); homegoroshi(home殺shi)
    ほめごろし(褒め殺し, ほめ殺し, 誉め殺し); ホメごろし(ホメ殺し)
mockery by means of excessive praise; damning with lavish praise; backhanded compliment

Variations:
褒め殺し
誉め殺し
ほめ殺し
ホメ殺し(sK)
褒めごろし(sK)
誉めごろし(sK)

 homegoroshi; homekoroshi; homegoroshi(sk)
    ほめごろし; ほめころし; ホメごろし(sk)
(noun, transitive verb) mockery by means of excessive praise; damning with lavish praise; backhanded compliment

Variations:
褒め称える
褒めたたえる
誉め称える
誉めたたえる

 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to praise highly; to sing the praises of; to applaud; to acclaim; to admire

Variations:
褒め称える
誉め称える
褒めたたえる(sK)
誉めたたえる(sK)

 hometataeru
    ほめたたえる
(transitive verb) to praise highly; to sing the praises of; to applaud; to acclaim; to admire

Variations:
褒め立てる
褒めたてる
誉めたてる
誉め立てる
ほめ立てる

 hometateru
    ほめたてる
(transitive verb) to praise; to extol; to applaud

Variations:
褒め言葉
ほめ言葉
褒言葉
褒め詞
誉め言葉

 homekotoba
    ほめことば
words of praise; eulogy; compliment

Variations:
褒め言葉
ほめ言葉
褒言葉
褒め詞
誉め言葉
褒めことば(sK)

 homekotoba
    ほめことば
words of praise; eulogy; compliment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 97 results for "誉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary