Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 397 total results for your 誉 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 名誉き損see styles | meiyokison / meyokison めいよきそん | (noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination | 
| 名誉会員see styles | meiyokaiin / meyokain めいよかいいん | honorary member | 
| 名誉会長see styles | meiyokaichou / meyokaicho めいよかいちょう | honorary president | 
| 名誉回復see styles | meiyokaifuku / meyokaifuku めいよかいふく | restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself | 
| 名誉学位see styles | meiyogakui / meyogakui めいよがくい | honorary degree | 
| 名誉市民see styles | meiyoshimin / meyoshimin めいよしみん | honorary citizen | 
| 名誉挽回see styles | meiyobankai / meyobankai めいよばんかい | (yoji) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself | 
| 名誉教授see styles | meiyokyouju / meyokyoju めいよきょうじゅ | professor emeritus; emeritus professor | 
| 名誉棄損see styles | meiyokison / meyokison めいよきそん | (noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination | 
| 名誉殺人see styles | meiyosatsujin / meyosatsujin めいよさつじん | honor killing; honour killing | 
| 名誉毀損see styles | meiyokison / meyokison めいよきそん | (noun - becomes adjective with の) (yoji) libel; defamation; slander; character assassination | 
| 名誉白人see styles | meiyohakujin / meyohakujin めいよはくじん | honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites | 
| 名誉称号see styles | meiyoshougou / meyoshogo めいよしょうごう | honorary title | 
| 名誉除隊see styles | meiyojotai / meyojotai めいよじょたい | (See 不名誉除隊) honorable discharge; honourable discharge | 
| 名誉革命see styles | meiyokakumei / meyokakume めいよかくめい | (hist) Glorious Revolution (England; 1688-1689); Revolution of 1688 | 
| 名誉領事see styles | meiyoryouji / meyoryoji めいよりょうじ | honorary consul; honourary consul | 
| 名譽博士 名誉博士see styles | míng yù bó shì ming2 yu4 bo2 shi4 ming yü po shih | honorary doctorate; Doctor Honoris Causae | 
| 名譽學位 名誉学位see styles | míng yù xué wèi ming2 yu4 xue2 wei4 ming yü hsüeh wei | honorary degree; academic degree Honoris Causa See: 名誉学位 | 
| 名譽掃地 名誉扫地see styles | míng yù sǎo dì ming2 yu4 sao3 di4 ming yü sao ti | to be thoroughly discredited; to fall into disrepute | 
| 君島誉幸see styles | kimijimayoshiyuki きみじまよしゆき | (person) Kimijima Yoshiyuki (1965.3.19-) | 
| 国の誉れsee styles | kuninohomare くにのほまれ | national glory | 
| 大熊啓誉see styles | ookumahirotaka おおくまひろたか | (person) Ookuma Hirotaka (1974.12.16-) | 
| 大誉地川see styles | oyochigawa およちがわ | (place-name) Oyochigawa | 
| 大誉地本see styles | oyochimoto およちもと | (place-name) Oyochimoto | 
| 小島康誉see styles | kojimayasutaka こじまやすたか | (person) Kojima Yasutaka | 
| 山田誉子see styles | yamadatakako やまだたかこ | (person) Yamada Takako (1971.4.4-) | 
| 恢復名譽 恢复名誉see styles | huī fù míng yù hui1 fu4 ming2 yu4 hui fu ming yü | to rehabilitate; to regain one's good name | 
| 松川誉弘see styles | matsukawatakahiro まつかわたかひろ | (person) Matsukawa Takahiro | 
| 栄誉あるsee styles | eiyoaru / eyoaru えいよある | (can act as adjective) honourable; honorable; prestigious; renowned | 
| 榮譽博士 荣誉博士see styles | róng yù bó shì rong2 yu4 bo2 shi4 jung yü po shih | honorary doctorate; Doctor Honoris Causae | 
| 榮譽國民 荣誉国民see styles | róng yù guó mín rong2 yu4 guo2 min2 jung yü kuo min | (Tw) retired soldier; veteran | 
| 榮譽學位 荣誉学位see styles | róng yù xué wèi rong2 yu4 xue2 wei4 jung yü hsüeh wei | honorary degree; (U.K. etc) honours degree | 
| 榮譽教授 荣誉教授see styles | róng yù jiào shòu rong2 yu4 jiao4 shou4 jung yü chiao shou | emeritus professor | 
| 榮譽軍人 荣誉军人see styles | róng yù jun rén rong2 yu4 jun1 ren2 jung yü chün jen | disabled soldier; serviceman wounded in action | 
| 欲使稱譽 欲使称誉see styles | yù shǐ chēng yù yu4 shi3 cheng1 yu4 yü shih ch`eng yü yü shih cheng yü Yokushishōyo | Yaśakāma | 
| 毀誉褒貶see styles | kiyohouhen / kiyohohen きよほうへん | (yoji) praise and censure; public criticisms | 
| 毀譽參半 毁誉参半see styles | huǐ yù cān bàn hui3 yu4 can1 ban4 hui yü ts`an pan hui yü tsan pan | (idiom) to receive both praise and criticism; to get mixed reviews | 
| 沽名釣譽 沽名钓誉see styles | gū míng diào yù gu1 ming2 diao4 yu4 ku ming tiao yü | to angle for fame (idiom); to fish for compliments | 
| 稱譽聲頌 称誉声颂see styles | chēng yù shēng sòng cheng1 yu4 sheng1 song4 ch`eng yü sheng sung cheng yü sheng sung shōyo shōju | famed and renowned | 
| 穐田誉輝see styles | akitayoshiteru あきたよしてる | (person) Akita Yoshiteru | 
| 飯原誉士see styles | iiharayasushi / iharayasushi いいはらやすし | (person) Iihara Yasushi | 
| 名誉教皇see styles | meiyokyoukou / meyokyoko めいよきょうこう | pope emeritus | 
| Variations: | homu ほむ | (v2m-s,vt) (archaism) to praise; to commend; to laud | 
| 誉めそやすsee styles | homesoyasu ほめそやす | (Godan verb with "su" ending) to praise; to extol | 
| 誉めちぎるsee styles | homechigiru ほめちぎる | (transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol | 
| 誉め称えるsee styles | hometataeru ほめたたえる | (transitive verb) to admire; to praise; to applaud | 
| 誉田八幡宮see styles | kondahachimanguu / kondahachimangu こんだはちまんぐう | (place-name) Kondahachimanguu | 
| 誉田町上沖see styles | hondachoukamioki / hondachokamioki ほんだちょうかみおき | (place-name) Hondachōkamioki | 
| 誉田町下沖see styles | hondachoushimooki / hondachoshimooki ほんだちょうしもおき | (place-name) Hondachōshimooki | 
| 誉田町井上see styles | hondachouinokami / hondachoinokami ほんだちょういのかみ | (place-name) Hondachōinokami | 
| 誉田町内山see styles | hondachouuchiyama / hondachouchiyama ほんだちょううちやま | (place-name) Hondachōuchiyama | 
| 誉田町広山see styles | hondachouhiroyama / hondachohiroyama ほんだちょうひろやま | (place-name) Hondachōhiroyama | 
| 誉田町片吹see styles | hondachoukatabuki / hondachokatabuki ほんだちょうかたぶき | (place-name) Hondachōkatabuki | 
| 誉田町福田see styles | hondachoufukuda / hondachofukuda ほんだちょうふくだ | (place-name) Hondachōfukuda | 
| 誉田町長真see styles | hondachounagazane / hondachonagazane ほんだちょうながざね | (place-name) Hondachōnagazane | 
| 誉田町高駄see styles | hondachoutakada / hondachotakada ほんだちょうたかだ | (place-name) Hondachōtakada | 
| 誉田養徳園see styles | homaredayoutokuen / homaredayotokuen ほまれだようとくえん | (place-name) Homaredayoutokuen | 
| 不名誉除隊see styles | fumeiyojotai / fumeyojotai ふめいよじょたい | (See 名誉除隊) dishonorable discharge; dishonourable discharge | 
| 佐々木道誉see styles | sasakidouyo / sasakidoyo ささきどうよ | (person) Sasaki Dōyo | 
| 児玉誉士夫see styles | kodamayoshio こだまよしお | (person) Kodama Yoshio (1911.2.18-1984.1.17) | 
| 出藍の誉れsee styles | shutsurannohomare しゅつらんのほまれ | (exp,n) surpassing one's master | 
| 北大誉地川see styles | kitaoyochigawa きたおよちがわ | (place-name) Kitaoyochigawa | 
| 名誉の殺人see styles | meiyonosatsujin / meyonosatsujin めいよのさつじん | (exp,n) honor killing; honour killing | 
| 名誉博士号see styles | meiyohakushigou / meyohakushigo めいよはくしごう | honorary doctorate | 
| 名誉市民権see styles | meiyoshiminken / meyoshiminken めいよしみんけん | honorary citizenship | 
| 名誉領事館see styles | meiyoryoujikan / meyoryojikan めいよりょうじかん | honorary consulate | 
| 国民栄誉賞see styles | kokumineiyoshou / kokumineyosho こくみんえいよしょう | People's Honour Award (honor); National Honour Award | 
| 大沢誉志幸see styles | oosawayoshiyuki おおさわよしゆき | (person) Oosawa Yoshiyuki (1957.10-) | 
| 大誉地本町see styles | oyochimotomachi およちもとまち | (place-name) Oyochimotomachi | 
| 後藤誉之助see styles | gotouyonosuke / gotoyonosuke ごとうよのすけ | (person) Gotou Yonosuke (1916.10.25-1960.4.13) | 
| 鈴木誉志男see styles | suzukiyoshio すずきよしお | (person) Suzuki Yoshio | 
| 香田誉士史see styles | koudayoshifumi / kodayoshifumi こうだよしふみ | (person) Kōda Yoshifumi (1971.4.11-) | 
| 誉めたたえるsee styles | hometataeru ほめたたえる | (transitive verb) to admire; to praise; to applaud | 
| 名譽利養恭敬 名誉利养恭敬see styles | míng yù lì yǎng gōng jìng ming2 yu4 li4 yang3 gong1 jing4 ming yü li yang kung ching myōyo riyō kugyō | renown, profit, and respect | 
| 名譽博士學位 名誉博士学位see styles | míng yù bó shì xué wèi ming2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 ming yü po shih hsüeh wei | honorary doctorate; Doctor Honoris Causae | 
| 榮譽博士學位 荣誉博士学位see styles | róng yù bó shì xué wèi rong2 yu4 bo2 shi4 xue2 wei4 jung yü po shih hsüeh wei | honorary doctorate; Doctor Honoris Causae | 
| 特別栄誉教授see styles | tokubetsueiyokyouju / tokubetsueyokyoju とくべつえいよきょうじゅ | distinguished professor (unofficial title awarded by the institution itself) | 
| 誉田御廟山古墳see styles | kondagobyouyamakofun / kondagobyoyamakofun こんだごびょうやまこふん | (place-name) Kondagobyōyama Tumulus | 
| 名誉棄損防止組合see styles | meiyokisonboushikumiai / meyokisonboshikumiai めいよきそんぼうしくみあい | (o) Anti-Defamation League | 
| Variations: | homubeki ほむべき | (can act as adjective) (kana only) (See 誉む) praiseworthy; commendable; laudable | 
| 誉田白鳥埴輪製作遺跡see styles | kondahakuchouhaniwaseisakuiseki / kondahakuchohaniwasesakuiseki こんだはくちょうはにわせいさくいせき | (place-name) Kondahakuchōhaniwaseisaku Ruins | 
| Variations: | homechigiru ほめちぎる | (transitive verb) to praise (to the skies); to sing the praises (of); to extol | 
| Variations: | homeageru ほめあげる | (transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to praise to the skies; to extol | 
| 王立油絵画家協会名誉会員see styles | ouritsuaburaegakakyoukaimeiyokaiin / oritsuaburaegakakyokaimeyokain おうりつあぶらえがかきょうかいめいよかいいん | (o) Honorary Member of the Royal Institute of Oil Painters | 
| Variations: | shutsurannohomare しゅつらんのほまれ | (exp,n) surpassing one's master | 
| Variations: | meiyokison / meyokison めいよきそん | libel; defamation; slander; character assassination | 
| Variations: | homesoyasu ほめそやす | (transitive verb) (See 褒めちぎる・ほめちぎる) to extol; to laud; to sing the praises of | 
| Variations: | homesoyasu ほめそやす | (transitive verb) to extol; to laud; to sing the praises of | 
| Variations: | homeru ほめる | (transitive verb) to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to speak highly of | 
| Variations: | homeru ほめる | (transitive verb) to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to speak highly of | 
| Variations: | homegoroshi(褒me殺shi, home殺shi, 誉me殺shi); homegoroshi(home殺shi) ほめごろし(褒め殺し, ほめ殺し, 誉め殺し); ホメごろし(ホメ殺し) | mockery by means of excessive praise; damning with lavish praise; backhanded compliment | 
| Variations: | homegoroshi; homekoroshi; homegoroshi(sk) ほめごろし; ほめころし; ホメごろし(sk) | (noun, transitive verb) mockery by means of excessive praise; damning with lavish praise; backhanded compliment | 
| Variations: | hometataeru ほめたたえる | (transitive verb) to praise highly; to sing the praises of; to applaud; to acclaim; to admire | 
| Variations: | hometataeru ほめたたえる | (transitive verb) to praise highly; to sing the praises of; to applaud; to acclaim; to admire | 
| Variations: | hometateru ほめたてる | (transitive verb) to praise; to extol; to applaud | 
| Variations: | homekotoba ほめことば | words of praise; eulogy; compliment | 
| Variations: | homekotoba ほめことば | words of praise; eulogy; compliment | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 97 results for "誉" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.