There are 458 total results for your 考 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
参考記録 see styles |
sankoukiroku / sankokiroku さんこうきろく |
unofficial result; unrecognized result (esp. in sports) |
参考資料 see styles |
sankoushiryou / sankoshiryo さんこうしりょう |
reference data; reference material |
參考文獻 参考文献 see styles |
cān kǎo wén xiàn can1 kao3 wen2 xian4 ts`an k`ao wen hsien tsan kao wen hsien |
cited material; reference (to the literature); bibliography See: 参考文献 |
參考材料 参考材料 see styles |
cān kǎo cái liào can1 kao3 cai2 liao4 ts`an k`ao ts`ai liao tsan kao tsai liao |
reference material; source documents |
參考消息 参考消息 see styles |
cān kǎo xiāo xī can1 kao3 xiao1 xi1 ts`an k`ao hsiao hsi tsan kao hsiao hsi |
Reference News (PRC limited-distribution daily newspaper) |
參考資料 参考资料 see styles |
cān kǎo zī liào can1 kao3 zi1 liao4 ts`an k`ao tzu liao tsan kao tzu liao |
reference material; bibliography |
各務支考 see styles |
kagamishikou / kagamishiko かがみしこう |
(person) Kagami Shikou (1665-1732) |
呪術思考 see styles |
jujutsushikou / jujutsushiko じゅじゅつしこう |
magical thinking |
垂直思考 see styles |
suichokushikou / suichokushiko すいちょくしこう |
(yoji) rigid (stereotypical) thinking that adheres to preconceived notions; vertical thinking; linear thinking |
如喪考妣 如丧考妣 see styles |
rú sàng kǎo bǐ ru2 sang4 kao3 bi3 ju sang k`ao pi ju sang kao pi |
lit. as if in mourning for one's parents (idiom); fig. (often pejorative) inconsolable; distraught |
安全考慮 安全考虑 see styles |
ān quán kǎo lǜ an1 quan2 kao3 lu:4 an ch`üan k`ao lü an chüan kao lü |
security concerns; safety considerations |
富貴壽考 富贵寿考 see styles |
fù guì shòu kǎo fu4 gui4 shou4 kao3 fu kuei shou k`ao fu kuei shou kao |
rank, wealth, and long life |
岡田考平 see styles |
okadakouhei / okadakohe おかだこうへい |
(person) Okada Kōhei (1972.9.5-) |
思考停止 see styles |
shikouteishi / shikoteshi しこうていし |
(noun/participle) (1) ceasing to think; refusing to think critically; giving up thinking (for oneself); (noun/participle) (2) going blank; mental block; inability to think clearly |
思考回路 see styles |
shikoukairo / shikokairo しこうかいろ |
patterns of thinking; train of thought |
思考実験 see styles |
shikoujikken / shikojikken しこうじっけん |
thought experiment; gedankenexperiment |
思考様式 see styles |
shikouyoushiki / shikoyoshiki しこうようしき |
way of thinking; thought pattern; thinking pattern |
成考移民 see styles |
chéng kǎo yí mín cheng2 kao3 yi2 min2 ch`eng k`ao i min cheng kao i min |
mandatory college exam for immigrants |
採用選考 see styles |
saiyousenkou / saiyosenko さいようせんこう |
employment screening; employment selection (for job applicants) |
換位思考 换位思考 see styles |
huàn wèi sī kǎo huan4 wei4 si1 kao3 huan wei ssu k`ao huan wei ssu kao |
to put oneself in sb else’s shoes |
時代考証 see styles |
jidaikoushou / jidaikosho じだいこうしょう |
background research; research into the period |
書類選考 see styles |
shoruisenkou / shoruisenko しょるいせんこう |
(noun/participle) document screening; paper screening; narrowing down a field of applicants based on resumes, written applications, etc. |
最終選考 see styles |
saishuusenkou / saishusenko さいしゅうせんこう |
final selection (e.g. of applicants); final screening; shortlisting |
會士考試 会士考试 see styles |
huì shì kǎo shì hui4 shi4 kao3 shi4 hui shih k`ao shih hui shih kao shih |
agrégation (exam for teaching diploma in French universities) |
柔軟思考 see styles |
juunanshikou / junanshiko じゅうなんしこう |
a flexible way of thinking |
楢山節考 see styles |
narayamabushikou / narayamabushiko ならやまぶしこう |
(work) Narayama Bushikō - The Ballad of Narayama (1954 novel by Fukazawa Shichirō, 1983 film by Imamura Shōhei); (wk) Narayama Bushikō - The Ballad of Narayama (1954 novel by Fukazawa Shichirō, 1983 film by Imamura Shōhei) |
水平思考 see styles |
suiheishikou / suiheshiko すいへいしこう |
lateral thinking |
沈思黙考 see styles |
chinshimokkou / chinshimokko ちんしもっこう |
(expression) (yoji) being lost in deep thought |
甄別考試 甄别考试 see styles |
zhēn bié kǎo shì zhen1 bie2 kao3 shi4 chen pieh k`ao shih chen pieh kao shih |
to screen; to grade by examination; screening; placement test |
生井英考 see styles |
ikuieikou / ikuieko いくいえいこう |
(person) Ikui Eikou |
画一思考 see styles |
kakuitsushikou / kakuitsushiko かくいつしこう |
uniformity of thought; uniform thinking |
目黒考二 see styles |
megurokouji / megurokoji めぐろこうじ |
(person) Meguro Kōji (1946-) |
科舉考試 科举考试 see styles |
kē jǔ kǎo shì ke1 ju3 kao3 shi4 k`o chü k`ao shih ko chü kao shih |
imperial examinations (in former times) |
素人考え see styles |
shiroutokangae / shirotokangae しろうとかんがえ |
(oft. used to refer modestly to one's own ideas) amateur's (shallow) thoughts (on a topic); layperson's opinion |
編班考試 编班考试 see styles |
biān bān kǎo shì bian1 ban1 kao3 shi4 pien pan k`ao shih pien pan kao shih |
placement test |
進藤一考 see styles |
shindouikkou / shindoikko しんどういっこう |
(person) Shindou Ikkou |
選考基準 see styles |
senkoukijun / senkokijun せんこうきじゅん |
criterion (criteria) for selection |
選考委員 see styles |
senkouiin / senkoin せんこういいん |
selection committee member; member of a screening committee |
選考方法 see styles |
senkouhouhou / senkohoho せんこうほうほう |
selection process; judging system |
選考過程 see styles |
senkoukatei / senkokate せんこうかてい |
selection process; screening process |
閉卷考試 闭卷考试 see styles |
bì juàn kǎo shì bi4 juan4 kao3 shi4 pi chüan k`ao shih pi chüan kao shih |
closed-book examination |
集団思考 see styles |
shuudanshikou / shudanshiko しゅうだんしこう |
groupthink |
高考移民 see styles |
gāo kǎo yí mín gao1 kao3 yi2 min2 kao k`ao i min kao kao i min |
students who relocate to another region of China in order to gain an advantage on the college entrance exam |
考えすぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
考えなおす see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
考えにくい see styles |
kangaenikui かんがえにくい |
(adjective) difficult to imagine; quite unlikely to; very doubtful; would not expect |
考えに耽る see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考えぶかげ see styles |
kangaebukage かんがえぶかげ |
(adjectival noun) thoughtful; speculative |
考えを示す see styles |
kangaeoshimesu かんがえをしめす |
(exp,v5s) to state one's opinion |
考え倦ねる see styles |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
考え過ぎる see styles |
kangaesugiru かんがえすぎる |
(Ichidan verb) to think too much; to be over-concerned |
考克斯報告 考克斯报告 see styles |
kǎo kè sī bào gào kao3 ke4 si1 bao4 gao4 k`ao k`o ssu pao kao kao ko ssu pao kao |
Cox Report; Report of the Select Committee on US National Security and Military-Commercial Concerns with the PRC (1999); Committee Chairman Republican Rep. Chris Cox |
考古博物館 see styles |
koukohakubutsukan / kokohakubutsukan こうこはくぶつかん |
(place-name) Kōko Museum |
ご参考まで see styles |
gosankoumade / gosankomade ごさんこうまで |
(expression) for your reference; FYR; for your information; FYI |
プラス思考 see styles |
purasushikou / purasushiko プラスしこう |
(ant: マイナス思考) positive thinking; optimism |
人間の思考 see styles |
ningennoshikou / ningennoshiko にんげんのしこう |
human thought |
併せ考える see styles |
awasekangaeru あわせかんがえる |
(Ichidan verb) to consider together |
偏った考え see styles |
katayottakangae かたよったかんがえ |
(exp,n) biased view (biassed); prejudice; one-sided view |
冷戦型思考 see styles |
reisengatashikou / resengatashiko れいせんがたしこう |
Cold War mentality |
動物考古学 see styles |
doubutsukoukogaku / dobutsukokogaku どうぶつこうこがく |
archaeozoology; archeozoology; zooarchaeology |
参考にする see styles |
sankounisuru / sankonisuru さんこうにする |
(exp,vs-i) to refer to; to consult; to use as a reference |
参考になる see styles |
sankouninaru / sankoninaru さんこうになる |
(exp,v5r) to serve as a reference; to provide useful information; to be helpful; to be informative; to be instructive |
参考人招致 see styles |
sankouninshouchi / sankoninshochi さんこうにんしょうち |
requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) |
参考図書館 see styles |
sankoutoshokan / sankotoshokan さんこうとしょかん |
reference library |
參考橢球體 参考椭球体 see styles |
cān kǎo tuǒ qiú tǐ can1 kao3 tuo3 qiu2 ti3 ts`an k`ao t`o ch`iu t`i tsan kao to chiu ti |
reference ellipsoid (geodesy) |
受験参考書 see styles |
jukensankousho / jukensankosho じゅけんさんこうしょ |
exam study guide; cram book |
呪術的思考 see styles |
jujutsutekishikou / jujutsutekishiko じゅじゅつてきしこう |
magical thinking |
天文考古学 see styles |
tenmonkoukogaku / tenmonkokogaku てんもんこうこがく |
archaeoastronomy; archeoastronomy |
学習参考書 see styles |
gakushuusankousho / gakushusankosho がくしゅうさんこうしょ |
study reference; study-aid book |
尖石考古館 see styles |
togariishikoukokan / togarishikokokan とがりいしこうこかん |
(place-name) Togariishikoukokan |
後先考えず see styles |
atosakikangaezu あとさきかんがえず |
(exp,adv) without thinking of the consequences |
御陵参考地 see styles |
goryousankouchi / goryosankochi ごりょうさんこうち |
(place-name) Goryōsankouchi |
思考の原理 see styles |
shikounogenri / shikonogenri しこうのげんり |
(exp,n) {logic} law of thought |
批判的思考 see styles |
hihantekishikou / hihantekishiko ひはんてきしこう |
critical thinking |
海洋考古学 see styles |
kaiyoukoukogaku / kaiyokokogaku かいようこうこがく |
marine archaeology; underwater archaeology |
物は考え様 see styles |
monohakangaeyou / monohakangaeyo ものはかんがえよう |
(expression) (idiom) It depends on how you look at it |
生産的思考 see styles |
seisantekishikou / sesantekishiko せいさんてきしこう |
productive thinking |
聖書考古学 see styles |
seishokoukogaku / seshokokogaku せいしょこうこがく |
Biblical archaeology |
Variations: |
ronkou / ronko ろんこう |
(noun, transitive verb) study (of); discussion; discourse; inquiry; research article; academic paper |
選考委員会 see styles |
senkouiinkai / senkoinkai せんこういいんかい |
selection committee; screening committee; nomination committee |
重要参考人 see styles |
juuyousankounin / juyosankonin じゅうようさんこうにん |
material witness; suspect |
考えあぐねる see styles |
kangaeaguneru かんがえあぐねる |
(Ichidan verb) to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea |
考えてみれば see styles |
kangaetemireba かんがえてみれば |
(expression) if you think about it; come to think of it |
考えにふける see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考えられない see styles |
kangaerarenai かんがえられない |
(adjective) unthinkable; unimaginable |
考えを伝える see styles |
kangaeotsutaeru かんがえをつたえる |
(exp,v1) to convey one's thoughts |
考えを纏める see styles |
kangaeomatomeru かんがえをまとめる |
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order |
考え事に耽る see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
考え合わせる see styles |
kangaeawaseru かんがえあわせる |
(Ichidan verb) to take (all of) into consideration |
考古学研究所 see styles |
koukogakukenkyuujo / kokogakukenkyujo こうこがくけんきゅうじょ |
(org) Institute of Archaeology; (o) Institute of Archaeology |
考慮にいれる see styles |
kouryoniireru / koryonireru こうりょにいれる |
(exp,v1) to take into consideration; to bear in mind |
考慮に入れる see styles |
kouryoniireru / koryonireru こうりょにいれる |
(exp,v1) to take into consideration; to bear in mind |
ゼロサム思考 see styles |
zerosamushikou / zerosamushiko ゼロサムしこう |
zero-sum thinking |
どう考えても see styles |
doukangaetemo / dokangaetemo どうかんがえても |
(expression) no matter how you look at it; no matter how you slice it; clearly; obviously; surely; without a doubt |
と考えられる see styles |
tokangaerareru とかんがえられる |
(exp,v1) to be conceivable that; to be thinkable that |
マイナス思考 see styles |
mainasushikou / mainasushiko マイナスしこう |
(ant: プラス思考) negative thinking; pessimism |
参考文献一覧 see styles |
sankoubunkenichiran / sankobunkenichiran さんこうぶんけんいちらん |
bibliography |
商務漢語考試 商务汉语考试 see styles |
shāng wù hàn yǔ kǎo shì shang1 wu4 han4 yu3 kao3 shi4 shang wu han yü k`ao shih shang wu han yü kao shih |
Business Chinese Test (BCT) |
囚われた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
御陵墓参考地 see styles |
goryouhakasankouchi / goryohakasankochi ごりょうはかさんこうち |
(place-name) Goryōhakasankouchi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "考" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.