I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 323 total results for your 縮 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kenshuku けんしゅく |
crimp; crinkle; waviness |
短縮アドレス呼出し see styles |
tanshukuadoresuyobidashi たんしゅくアドレスよびだし |
{comp} abbreviated address calling |
短縮参照対応表宣言 see styles |
tanshukusanshoutaiouhyousengen / tanshukusanshotaiohyosengen たんしゅくさんしょうたいおうひょうせんげん |
{comp} short reference mapping declaration |
筋萎縮性側索硬化症 see styles |
kinishukuseisokusakukoukashou / kinishukusesokusakukokasho きんいしゅくせいそくさくこうかしょう |
{med} amyotrophic lateral sclerosis; ALS; Lou Gehrig's disease |
Variations: |
rochirimen ろちりめん |
type of crêpe; gauze crêpe |
Variations: |
kinshachirimen きんしゃちりめん |
silk crepe |
Variations: |
chirimenjako; chirimenzako(縮緬雑魚) ちりめんじゃこ; ちりめんざこ(縮緬雑魚) |
(kana only) (See 白子干し・しらすぼし) dried young sardines |
Variations: |
chijimizasa; chijimizasa チヂミザサ; ちぢみざさ |
(kana only) wavyleaf basketgrass (Oplismenus undulatifolius) |
Variations: |
omeshichirimen おめしちりめん |
(high-quality) silk crepe (fabric) |
Variations: |
renshuku れんしゅく |
(noun/participle) spasm |
短縮参照区切り子機能 see styles |
tanshukusanshoukugirishikinou / tanshukusanshokugirishikino たんしゅくさんしょうくぎりしきのう |
{comp} short reference delimiter role |
Variations: |
chijimiagaru ちぢみあがる |
(v5r,vi) (1) to freeze (in fear, surprise, etc.); to cower; to flinch; (v5r,vi) (2) to shrink up; to shrink; to shrivel up |
Variations: |
hitokoshichirimen ひとこしちりめん |
{food} crepe with fine wrinkles |
Variations: |
shukushou / shukusho しゅくしょう |
(n,vs,vt,vi) reduction; curtailment; cut; cutback; scaling down; contraction; shrinkage |
縮小命令セットコンピュータ see styles |
shukushoumeireisettokonpyuuta / shukushomeresettokonpyuta しゅくしょうめいれいセットコンピュータ |
{comp} Reduced Instruction Set Computer (or Computing); RISC |
ボースアインシュタイン凝縮 see styles |
boosuainshutaingyoushuku / boosuainshutaingyoshuku ボースアインシュタインぎょうしゅく |
{physics} Bose-Einstein condensate |
Variations: |
tanshukudaiyaru(短縮daiyaru); tanshukudaiaru(短縮daiaru) たんしゅくダイヤル(短縮ダイヤル); たんしゅくダイアル(短縮ダイアル) |
{comp} speed dialing |
Variations: |
鐃循wwa申鐃緒申鐃緒申(鐃循wwa申鐃緒申); 鐃循wwa申鐃緒申鐃緒申(鐃縮器申) 鐃循ッワ申鐃緒申鐃緒申(鐃循ッワ申鐃緒申); 鐃循っわ申鐃緒申鐃緒申(鐃縮器申) |
(kana only) (See 鐃緒申鐃緒申) Sakhalin surf clam (Pseudocardium sachalinense) |
鐃循ワ申鐃縮ワ申鐃緒申鐃淑ワ申属 see styles |
鐃循wa申鐃縮wa申鐃緒申鐃淑wa申鐃緒申鐃緒申 鐃循ワ申鐃縮ワ申鐃緒申鐃淑ワ申鐃緒申鐃緒申 |
Myxine (genus of hagfish) |
Variations: |
kintamagachijimiagaru きんたまがちぢみあがる |
(exp,v5r) to shrivel up in fear; to tremble in fear; one's testicles shrivel up |
Variations: |
nobichijimi のびちぢみ |
(n,vs,vi) expansion and contraction; elasticity; flexibility |
Variations: |
鐃旬wa申鐃緒申鐃緒申 鐃旬わ申鐃緒申鐃緒申 |
{photo} (See 鐃旬わ申) bokeh; out-of-focus style; blur style |
Variations: |
chijimikomu ちぢみこむ |
(v5m,vi) (rare) (See 縮む) to shrink; to contract; to diminish (in size) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.