I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 406 total results for your 縄 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沖縄大蝙蝠 see styles |
okinawaookoumori; okinawaookoumori / okinawaookomori; okinawaookomori おきなわおおこうもり; オキナワオオコウモリ |
(kana only) Okinawa flying fox (Pteropus loochoensis) |
沖縄念法寺 see styles |
okinawanenpouji / okinawanenpoji おきなわねんぽうじ |
(place-name) Okinawanenpouji |
沖縄放送局 see styles |
okinawahousoukyoku / okinawahosokyoku おきなわほうそうきょく |
(place-name) Okinawahousoukyoku |
沖縄盲学校 see styles |
okinawamougakkou / okinawamogakko おきなわもうがっこう |
(place-name) Okinawamougakkou |
沖縄開発庁 see styles |
okinawakaihatsuchou / okinawakaihatsucho おきなわかいはつちょう |
(org) Okinawa Development Agency (1972-2001); (o) Okinawa Development Agency (1972-2001) |
沖縄香ばし see styles |
okinawakoubashi; okinawakoubashi / okinawakobashi; okinawakobashi おきなわこうばし; オキナワコウバシ |
(kana only) Lindera communis (species of spicebush) |
沖縄験潮場 see styles |
okinawakenchoujou / okinawakenchojo おきなわけんちょうじょう |
(place-name) Okinawakenchōjō |
深草上横縄 see styles |
fukakusakamiyokonawa ふかくさかみよこなわ |
(place-name) Fukakusakamiyokonawa |
深草下横縄 see styles |
fukakusashimoyokonawa ふかくさしもよこなわ |
(place-name) Fukakusashimoyokonawa |
紫竹東高縄 see styles |
shichikuhigashitakanawa しちくひがしたかなわ |
(place-name) Shichikuhigashitakanawa |
紫竹西高縄 see styles |
shichikunishitakanawa しちくにしたかなわ |
(place-name) Shichikunishitakanawa |
紫竹高縄町 see styles |
shichikutakanawachou / shichikutakanawacho しちくたかなわちょう |
(place-name) Shichikutakanawachō |
続縄文時代 see styles |
zokujoumonjidai / zokujomonjidai ぞくじょうもんじだい |
(hist) (See 縄文時代) post-Jōmon period (mainly Hokkaido; 3rd to 7th century BCE); epi-Jōmon period |
Variations: |
aranawa あらなわ |
straw rope |
Variations: |
kaginawa かぎなわ |
ninja rope with grappling hook |
上賀茂向縄手 see styles |
kamigamomukainawate かみがもむかいなわて |
(place-name) Kamigamomukainawate |
上賀茂高縄手 see styles |
kamigamotakanawate かみがもたかなわて |
(place-name) Kamigamotakanawate |
勧修寺縄手町 see styles |
kanshuujinawatechou / kanshujinawatecho かんしゅうじなわてちょう |
(place-name) Kanshuujinawatechō |
Variations: |
haenawa はえなわ |
longline |
Variations: |
nagenawa なげなわ |
lasso; lariat |
松ケ崎横縄手 see styles |
matsugasakiyokonawate まつがさきよこなわて |
(place-name) Matsugasakiyokonawate |
梅ケ畑中縄手 see styles |
umegahatanakanawate うめがはたなかなわて |
(place-name) Umegahatanakanawate |
梅津大縄場町 see styles |
umezuoonawabachou / umezuoonawabacho うめづおおなわばちょう |
(place-name) Umezuoonawabachō |
沖縄ゴルフ場 see styles |
okinawagorufujou / okinawagorufujo おきなわゴルフじょう |
(place-name) Okinawa golf links |
沖縄国際大学 see styles |
okinawakokusaidaigaku おきなわこくさいだいがく |
(org) Okinawa International University; OIU; (o) Okinawa International University; OIU |
沖縄地理学会 see styles |
okinawachirigakkai おきなわちりがっかい |
(o) Okinawa Geographical Society |
沖縄女子短大 see styles |
okinawajoshitandai おきなわじょしたんだい |
(org) Okinawa Women's Junior College; (o) Okinawa Women's Junior College |
沖縄海員学校 see styles |
okinawakaiingakkou / okinawakaingakko おきなわかいいんがっこう |
(place-name) Okinawakaiingakkou |
沖縄自動車道 see styles |
okinawajidoushadou / okinawajidoshado おきなわじどうしゃどう |
(place-name) Okinawa Expressway |
沖縄記念公園 see styles |
okinawakinenkouen / okinawakinenkoen おきなわきねんこうえん |
(place-name) Okinawakinen Park |
沖縄返還協定 see styles |
okinawahenkankyoutei / okinawahenkankyote おきなわへんかんきょうてい |
(hist) Okinawa Reversion Agreement (1971); Agreement between Japan and the United States of America Concerning the Ryukyu Islands and the Daito Islands |
深草上横縄町 see styles |
fukakusakamiyokonawachou / fukakusakamiyokonawacho ふかくさかみよこなわちょう |
(place-name) Fukakusakamiyokonawachō |
深草下横縄町 see styles |
fukakusashimoyokonawachou / fukakusashimoyokonawacho ふかくさしもよこなわちょう |
(place-name) Fukakusashimoyokonawachō |
紫竹東高縄町 see styles |
shichikuhigashitakanawachou / shichikuhigashitakanawacho しちくひがしたかなわちょう |
(place-name) Shichikuhigashitakanawachō |
紫竹西高縄町 see styles |
shichikunishitakanawachou / shichikunishitakanawacho しちくにしたかなわちょう |
(place-name) Shichikunishitakanawachō |
苔縄トンネル see styles |
kokenawatonneru こけなわトンネル |
(place-name) Kokenawa Tunnel |
Variations: |
jouhyou / johyo じょうひょう |
{MA} rope dart; rope javelin |
Variations: |
hitosujinawa ひとすじなわ |
(1) (piece of) rope; (2) (See 一筋縄では行かない) ordinary method |
上賀茂向縄手町 see styles |
kamigamomukainawatechou / kamigamomukainawatecho かみがもむかいなわてちょう |
(place-name) Kamigamomukainawatechō |
上賀茂高縄手町 see styles |
kamigamotakanawatechou / kamigamotakanawatecho かみがもたかなわてちょう |
(place-name) Kamigamotakanawatechō |
嵯峨樒原縄手下 see styles |
sagashikimigaharanawateshita さがしきみがはらなわてした |
(place-name) Sagashikimigaharanawateshita |
松ケ崎横縄手町 see styles |
matsugasakiyokonawatechou / matsugasakiyokonawatecho まつがさきよこなわてちょう |
(place-name) Matsugasakiyokonawatechō |
梅ケ畑中縄手町 see styles |
umegahatanakanawatechou / umegahatanakanawatecho うめがはたなかなわてちょう |
(place-name) Umegahatanakanawatechō |
沖縄社会大衆党 see styles |
okinawashakaitaishuutou / okinawashakaitaishuto おきなわしゃかいたいしゅうとう |
Okinawa Socialist Masses Party |
沖縄開発庁長官 see styles |
okinawakaihatsuchouchoukan / okinawakaihatsuchochokan おきなわかいはつちょうちょうかん |
(org) Director General of Okinawa Development Agency; (o) Director General of Okinawa Development Agency |
自縄自縛に陥る see styles |
jijoujibakuniochiiru / jijojibakuniochiru じじょうじばくにおちいる |
(exp,v5r) to be caught in one's own trap |
Variations: |
nawanoren なわのれん |
(1) rope curtain; (2) bar; pub |
Variations: |
nawabashigo なわばしご |
rope ladder |
一筋縄でいかない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一筋縄で行かない see styles |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
沖縄県立看護大学 see styles |
okinawakenritsukangodaigaku おきなわけんりつかんごだいがく |
(org) Okinawa Prefectural College of Nursing; (o) Okinawa Prefectural College of Nursing |
沖縄県立芸術大学 see styles |
okinawakenritsugeijutsudaigaku / okinawakenritsugejutsudaigaku おきなわけんりつげいじゅつだいがく |
(org) Okinawa Prefectural University of Arts; (o) Okinawa Prefectural University of Arts |
Variations: |
nawame なわめ |
(1) knot (in rope, etc.); bonds; fetters; (2) arrest; (3) rope impressions (on the surface of pottery) |
Variations: |
onawa おなわ |
(1) (dated) policeman's rope; (2) (dated) arresting (a criminal) |
一筋縄ではいかない see styles |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
一筋縄では行かない see styles |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) not straightforward; not dealt with by ordinary means |
Variations: |
okinawasoba おきなわそば |
Okinawa soba (thick noodles served in a pork soup) |
沖縄総合通信事務所 see styles |
okinawasougoutsuushinjimusho / okinawasogotsushinjimusho おきなわそうごうつうしんじむしょ |
(org) Okinawa Office of Telecommunications; (o) Okinawa Office of Telecommunications |
沖縄電力牧港発電所 see styles |
okinawadenryokumakiminatohatsudensho おきなわでんりょくまきみなとはつでんしょ |
(place-name) Okinawadenryokumakiminato Power Station |
Variations: |
nawaamibari / nawamibari なわあみばり |
cable needle (knitting) |
Variations: |
nawatobi なわとび |
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping |
Variations: |
nawa なわ |
(1) rope; cord; (2) (usu. as お〜) (See お縄・1) policeman's rope |
沖縄北方対策担当大臣 see styles |
okinawahoppoutaisakutantoudaijin / okinawahoppotaisakutantodaijin おきなわほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
沖縄振興開発金融公庫 see styles |
okinawashinkoukaihatsukinyuukouko / okinawashinkokaihatsukinyukoko おきなわしんこうかいはつきんゆうこうこ |
(org) Okinawa Development Finance Corporation; ODFC; (o) Okinawa Development Finance Corporation; ODFC |
沖縄産業開発青年協会 see styles |
okinawasangyoukaihatsuseinenkyoukai / okinawasangyokaihatsusenenkyokai おきなわさんぎょうかいはつせいねんきょうかい |
(place-name) Okinawasangyoukaihatsuseinenkyōkai |
沖縄県立浦添看護学校 see styles |
okinawakenritsuurazoekangogakkou / okinawakenritsurazoekangogakko おきなわけんりつうらぞえかんごがっこう |
(org) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing; (o) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing |
沖縄米兵少女暴行事件 see styles |
okinawabeiheishoujoboukoujiken / okinawabeheshojobokojiken おきなわべいへいしょうじょぼうこうじけん |
(hist) 1995 Okinawa rape incident; kidnapping and rape of a 12-year-old Japanese girl by three US servicemen stationed in Okinawa |
沖縄都市モノレール線 see styles |
okinawatoshimonoreerusen おきなわとしモノレールせん |
(serv) Okinawa Urban Monorail; Yui Rail; (serv) Okinawa Urban Monorail; Yui Rail |
禍福は糾える縄の如し see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
Variations: |
nawaokakeru なわをかける |
(exp,v1) (1) to bind (a criminal) with rope; to arrest; to seize; (exp,v1) (2) to bind (something) with rope |
Variations: |
nawaami / nawami なわあみ |
cable stitch |
Variations: |
hitosujinawa ひとすじなわ |
(1) (piece of) rope; (2) (See 一筋縄では行かない) ordinary method |
沖縄・北方対策担当大臣 |
okinawa hoppoutaisakutantoudaijin / okinawa hoppotaisakutantodaijin おきなわ・ほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
沖縄キリスト教学院大学 see styles |
okinawakirisutokyougakuindaigaku / okinawakirisutokyogakuindaigaku おきなわキリストきょうがくいんだいがく |
(org) Okinawa Christian University; (o) Okinawa Christian University |
沖縄キリスト教短期大学 see styles |
okinawakirisutokyoutankidaigaku / okinawakirisutokyotankidaigaku おきなわキリストきょうたんきだいがく |
(org) Okinawa Christian Junior College; (o) Okinawa Christian Junior College |
沖縄テレビ放送株式会社 see styles |
okinawaterebihousoukabushikigaisha / okinawaterebihosokabushikigaisha おきなわテレビほうそうかぶしきがいしゃ |
(org) Okinawa Television Broadcasting Corporation; (o) Okinawa Television Broadcasting Corporation |
Variations: |
okinawaken おきなわけん |
Okinawa Prefecture |
沖縄科学技術大学院大学 see styles |
okinawakagakugijutsudaigakuindaigaku おきなわかがくぎじゅつだいがくいんだいがく |
(org) Okinawa Institute of Science and Technology Graduate University; OIST; (o) Okinawa Institute of Science and Technology Graduate University; OIST |
泥棒を捕らえて縄をなう see styles |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
泥棒を捕らえて縄を綯う see styles |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(expression) (proverb) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
禍福は糾える縄のごとし see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
Variations: |
hitosujinawa ひとすじなわ |
(1) (piece of) rope; (2) (See 一筋縄では行かない) ordinary method |
Variations: |
okinawa おきなわ |
Okinawa (city, prefecture) |
禍福はあざなえる縄の如し see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
蛇にかまれて朽縄におじる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽縄におじる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
Variations: |
sashinawa さしなわ |
(archaism) halter (for restraining a horse, etc.) |
Variations: |
torinawa とりなわ |
(hist) (See 捕縄・ほじょう) policeman's rope (used for restraining criminals) |
禍福はあざなえる縄のごとし see styles |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
蛇に咬まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
蛇に噛まれて朽ち縄に怖じる see styles |
hebinikamaretekuchinawaniojiru へびにかまれてくちなわにおじる |
(expression) once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) |
Variations: |
shimenawa しめなわ |
{Shinto} rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
Variations: |
hitosujinawadeikanai / hitosujinawadekanai ひとすじなわでいかない |
(exp,adj-i) (See 一筋縄では行かない) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage |
Variations: |
shimenawa しめなわ |
{Shinto} rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil |
Variations: |
hitosujinawadehaikanai ひとすじなわではいかない |
(expression) (See 一筋縄・2) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage |
Variations: |
okinawahoppoutaisakutantoudaijin / okinawahoppotaisakutantodaijin おきなわほっぽうたいさくたんとうだいじん |
State Minister in Charge of Issues of Okinawa and Northern Territories |
Variations: |
dorobouotoraetenawaonau / dorobootoraetenawaonau どろぼうをとらえてなわをなう |
(exp,v5u) (proverb) (See 泥縄・どろなわ,泥縄式・どろなわしき) starting something in the eleventh hour; have not thy cloak to make when it begins to rain; don't lock the stable door after the horse has been stolen; braiding the rope only after the thief is caught |
Variations: |
kafukuhaazanaerunawanogotoshi / kafukuhazanaerunawanogotoshi かふくはあざなえるなわのごとし |
(expression) (proverb) fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours |
Variations: |
nawabari なわばり |
(1) stretching a rope around; roping off; cordoning off; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; jurisdiction; sphere of influence; (3) {zool} territory (of an animal) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.