I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 566 total results for your 継 search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中継局 see styles |
chuukeikyoku / chukekyoku ちゅうけいきょく |
relay station; translator station |
中継川 see styles |
nakatsugigawa なかつぎがわ |
(personal name) Nakatsugigawa |
中継所 see styles |
chuukeijo / chukejo ちゅうけいじょ |
relay station |
中継網 see styles |
chuukeimou / chukemo ちゅうけいもう |
transit network (telecommunications, networking); relay network |
中継車 see styles |
chuukeisha / chukesha ちゅうけいしゃ |
outside broadcasting van; OB van; mobile unit; outdoor broadcasting van |
乗継ぐ see styles |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.) |
五鬼継 see styles |
gokitsugu ごきつぐ |
(surname) Gokitsugu |
代継橋 see styles |
yotsugibashi よつぎばし |
(place-name) Yotsugibashi |
仲継人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
(irregular kanji usage) agent; intermediary |
切継ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
卯継籔 see styles |
utsugeyabu うつげやぶ |
(place-name) Utsugeyabu |
取継ぐ see styles |
toritsugu とりつぐ |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message) |
喜代継 see styles |
kiyotsugu きよつぐ |
(given name) Kiyotsugu |
引継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
引継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take over; to hand over |
後継ぎ see styles |
atotsugi あとつぎ |
heir; successor |
後継機 see styles |
koukeiki / kokeki こうけいき |
successor machine; later model |
後継者 see styles |
koukeisha / kokesha こうけいしゃ |
successor |
息継ぎ see styles |
ikitsugi いきつぎ |
(noun/participle) a breather; a breathing spell |
生中継 see styles |
namachuukei / namachuke なまちゅうけい |
(noun, transitive verb) live broadcast (radio, TV); live coverage |
相継ぐ see styles |
aitsugu あいつぐ |
(Godan verb with "gu" ending) to follow in succession; to happen one after another |
矢継早 see styles |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions) |
管継手 see styles |
kudatsugite くだつぎて |
pipe joint |
蟻継ぎ see styles |
aritsugi ありつぎ |
(noun/participle) dovetail joint; swallowtail joint |
言継ぐ see styles |
iitsugu / itsugu いいつぐ |
(transitive verb) to transmit by word of mouth |
足継ぎ see styles |
ashitsugi あしつぎ |
(archaism) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects); stepladder |
跡継ぎ see styles |
atotsugi あとつぎ |
heir; successor |
踏継ぎ see styles |
fumitsugi ふみつぎ |
(archaism) stool (stood on to reach high objects) |
金継ぎ see styles |
kintsugi きんつぎ |
kintsugi; repairing pottery with a lacquer mixed with gold, silver, etc. |
鎌継ぎ see styles |
kamatsugi かまつぎ |
gooseneck tenon and mortise joint |
長継寺 see styles |
choukeiji / chokeji ちょうけいじ |
(place-name) Chōkeiji |
馬継谷 see styles |
bakeidani / bakedani ばけいだに |
(place-name) Bakeidani |
継ぎはぎ see styles |
tsugihagi つぎはぎ |
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering |
継ぎ切れ see styles |
tsugigire つぎぎれ |
a patch |
継ぎ当て see styles |
tsugiate つぎあて |
patchwork |
継ぎ接ぎ see styles |
tsugihagi つぎはぎ |
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering |
継ぎ立て see styles |
tsugitate つぎたて |
relay |
継ぎ足し see styles |
tsugitashi つぎたし |
addition; extension; elongation |
継ぎ足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
継体天皇 see styles |
keitaitennou / ketaitenno けいたいてんのう |
(person) Emperor Keitai; Keitai Tenno |
継合せる see styles |
tsugiawaseru つぎあわせる |
(transitive verb) to join together; to patch together |
継孝院町 see styles |
keikouinchou / kekoincho けいこういんちょう |
(place-name) Keikouinchō |
継承戦争 see styles |
keishousensou / keshosenso けいしょうせんそう |
war of succession; succession war |
継目なし see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
継目無し see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
継続協議 see styles |
keizokukyougi / kezokukyogi けいぞくきょうぎ |
continued consultation; continuous conference |
継続審査 see styles |
keizokushinsa / kezokushinsa けいぞくしんさ |
carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim |
継続戦争 see styles |
keizokusensou / kezokusenso けいぞくせんそう |
(hist) Continuation War (between Finland and the Soviet Union; 1941-1944) |
継続時間 see styles |
keizokujikan / kezokujikan けいぞくじかん |
duration |
継続発注 see styles |
keizokuhacchuu / kezokuhacchu けいぞくはっちゅう |
{comp} standing order |
継続飛行 see styles |
keizokuhikou / kezokuhiko けいぞくひこう |
endurance flight; nonstop flight |
一重継ぎ see styles |
hitoetsugi ひとえつぎ |
sheet bend (knot) |
世継曾我 see styles |
yotsugisoga よつぎそが |
(person) Yotsugi Soga |
中継ぎ人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
agent; intermediary |
中継放送 see styles |
chuukeihousou / chukehoso ちゅうけいほうそう |
(noun/participle) relay broadcasting |
中継装置 see styles |
chuukeisouchi / chukesochi ちゅうけいそうち |
{comp} relay |
中継貿易 see styles |
nakatsugiboueki / nakatsugiboeki なかつぎぼうえき chuukeiboueki / chukeboeki ちゅうけいぼうえき |
transit trade; entrepot trade |
久保継成 see styles |
kubotsugunari くぼつぐなり |
(person) Kubo Tsugunari |
乗り継ぎ see styles |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight) |
乗り継ぐ see styles |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.) |
亀山継夫 see styles |
kameyamatsugio かめやまつぎお |
(person) Kameyama Tsugio (1934.2-) |
仲継貿易 see styles |
nakatsugiboueki / nakatsugiboeki なかつぎぼうえき |
(irregular kanji usage) transit trade; entrepot trade |
伊藤孝継 see styles |
itoutakatsugu / itotakatsugu いとうたかつぐ |
(person) Itō Takatsugu |
佐藤継信 see styles |
satoutsugunobu / satotsugunobu さとうつぐのぶ |
(person) Satou Tsugunobu (1158-1185) |
使徒継承 see styles |
shitokeishou / shitokesho しとけいしょう |
apostolic succession |
全国中継 see styles |
zenkokuchuukei / zenkokuchuke ぜんこくちゅうけい |
nation-wide hookup; nationwide broadcast |
切り継ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
前田浩継 see styles |
maedahirotsugu まえだひろつぐ |
(person) Maeda Hirotsugu (1976.1.3-) |
前田秀継 see styles |
maedahidetsugu まえだひでつぐ |
(person) Maeda Hidetsugu |
勇山文継 see styles |
isayamafumitsugu いさやまふみつぐ |
(person) Isayama Fumitsugu |
取り継ぐ see styles |
toritsugu とりつぐ |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message) |
受け継ぐ see styles |
uketsugu うけつぐ |
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over |
多重継承 see styles |
tajuukeishou / tajukesho たじゅうけいしょう |
{comp} multiple inheritance |
宇宙中継 see styles |
uchuuchuukei / uchuchuke うちゅうちゅうけい |
(noun - becomes adjective with の) satellite relay |
実況中継 see styles |
jikkyouchuukei / jikkyochuke じっきょうちゅうけい |
live coverage; on-the-spot telecast |
宮部継潤 see styles |
miyabetsugimasu みやべつぎます |
(person) Miyabe Tsugimasu |
家を継ぐ see styles |
ieotsugu いえをつぐ |
(exp,v5g) to succeed to a house |
小坂国継 see styles |
kosakakunitsugu こさかくにつぐ |
(person) Kosaka Kunitsugu |
引き継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
引き継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) to take over; to hand over |
後を継ぐ see styles |
atootsugu あとをつぐ |
(exp,v5g) to succeed (someone); to take over from; to pick up the torch |
徳川家継 see styles |
tokugawaietsugu とくがわいえつぐ |
(person) Tokugawa Ietsugu (1709.8.8-1716.6.19), Shougun 1712-1716 |
息を継ぐ see styles |
ikiotsugu いきをつぐ |
(exp,v5g) to take a breath; to pause for a breath; to catch one's breath |
明智光継 see styles |
akechimitsutsugu あけちみつつぐ |
(person) Akechi Mitsutsugu (1468.6.19-1538.4.14) |
村松崇継 see styles |
muramatsutakatsugu むらまつたかつぐ |
(person) Muramatsu Takatsugu (1978.7.2-) |
池田忠継 see styles |
ikedatadatsugu いけだただつぐ |
(person) Ikeda Tadatsugu |
片山義継 see styles |
katayamayoshitsugu かたやまよしつぐ |
(person) Katayama Yoshitsugu (1959.2.22-) |
王位継承 see styles |
ouikeishou / oikesho おういけいしょう |
succession to the throne |
現場中継 see styles |
genbachuukei / genbachuke げんばちゅうけい |
on-the-spot broadcast |
留め継ぎ see styles |
tometsugi とめつぎ |
mitre (joint, in woodworking); miter |
皇位継承 see styles |
kouikeishou / koikesho こういけいしょう |
(Japanese) imperial succession |
真継伸彦 see styles |
matsuginobuhiko まつぎのぶひこ |
(person) Matsugi Nobuhiko (1932-) |
矢継ぎ早 see styles |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions) |
稲継裕昭 see styles |
inatsuguhiroaki いなつぐひろあき |
(person) Inatsugu Hiroaki |
立入宗継 see styles |
tachiirimunetsugu / tachirimunetsugu たちいりむねつぐ |
(person) Tachiiri Munetsugu |
竹園正継 see styles |
takezonomasatsugu たけぞのまさつぐ |
(person) Takezono Masatsugu |
管継ぎ手 see styles |
kudatsugite くだつぎて |
pipe joint |
自在継手 see styles |
jizaitsugite じざいつぎて |
universal joint |
舞台中継 see styles |
butaichuukei / butaichuke ぶたいちゅうけい |
televised broadcast of a stage performance |
藤原公継 see styles |
fujiwarakintsugu ふじわらきんつぐ |
(person) Fujiwara Kintsugu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.