I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 1645 total results for your 発 search in the dictionary. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
発明品 see styles |
hatsumeihin / hatsumehin はつめいひん |
invention |
発明家 see styles |
hatsumeika / hatsumeka はつめいか |
inventor |
発明王 see styles |
hatsumeiou / hatsumeo はつめいおう |
master inventor; king of inventors (e.g. Edison) |
発明者 see styles |
hatsumeisha / hatsumesha はつめいしゃ |
inventor |
発木内 see styles |
hokkiuchi ほっきうち |
(place-name) Hokkiuchi |
発条ト see styles |
baneto ばねと |
(person) Baneto |
発条指 see styles |
baneyubi ばねゆび |
trigger finger; flexor tendinitis |
発条秤 see styles |
banebakari ばねばかり |
spring balance; spring scale; pull tension gauge |
発案権 see styles |
hatsuanken はつあんけん |
right to introduce a bill |
発案者 see styles |
hatsuansha はつあんしゃ |
original proposer; originator; proponent; initiator |
発毛剤 see styles |
hatsumouzai / hatsumozai はつもうざい |
hair growth formula; hair growth agent |
発汗剤 see styles |
hakkanzai はっかんざい |
diaphoretic; sudatory; sudorific; sweating agent |
発汗計 see styles |
hakkankei / hakkanke はっかんけい |
diaphoremeter; sweat sensor; sweating rate meter |
発泡剤 see styles |
happouzai / happozai はっぽうざい |
foaming agent |
発泡性 see styles |
happousei / happose はっぽうせい |
(noun - becomes adjective with の) effervescence; fizziness; foamability |
発泡酒 see styles |
happoushu / happoshu はっぽうしゅ |
(1) happōshu; (category of) low-malt beers; (2) sparkling wine; sparkling liquor; sparkling alcohol |
発注書 see styles |
hacchuusho / hacchusho はっちゅうしょ |
purchase order; order note; order in writing |
発注者 see styles |
hacchuusha / hacchusha はっちゅうしゃ |
orderer; purchaser; customer |
発火点 see styles |
hakkaten はっかてん |
point of ignition; flash point |
発炎筒 see styles |
hatsuentou / hatsuento はつえんとう |
(warning) flare (esp. used on roads and railways) |
発煙弾 see styles |
hatsuendan はつえんだん |
smoke grenade; smoke shell |
発煙筒 see styles |
hatsuentou / hatsuento はつえんとう |
smoke bomb; smoke candle |
発熱体 see styles |
hatsunetsutai はつねつたい |
heating element; heat-generating element |
発熱量 see styles |
hatsunetsuryou / hatsunetsuryo はつねつりょう |
calorific value |
発生学 see styles |
hasseigaku / hassegaku はっせいがく |
embryology |
発生川 see styles |
kebukawa けぶかわ |
(surname) Kebukawa |
発生源 see styles |
hasseigen / hassegen はっせいげん |
source; origin |
発生率 see styles |
hasseiritsu / hasseritsu はっせいりつ |
frequency; rate of occurrence |
発生順 see styles |
hasseijun / hassejun はっせいじゅん |
(noun - becomes adjective with の) {comp} chronological |
発疹熱 see styles |
hosshinnetsu; hasshinnetsu ほっしんねつ; はっしんねつ |
{med} murine typhus; endemic typhus; flea-borne typhus |
発症率 see styles |
hasshouritsu / hasshoritsu はっしょうりつ |
{med} incidence rate |
発癌性 see styles |
hatsugansei / hatsuganse はつがんせい |
carcinogenic; cancer causing |
発着便 see styles |
hacchakubin はっちゃくびん |
arriving and departing flights; arrivals and departures |
発着所 see styles |
hacchakujo はっちゃくじょ |
landing place (e.g. for steamers); station (e.g. bus); terminal |
発着枠 see styles |
hacchakuwaku はっちゃくわく |
airport slot; takeoff and landing slots; departure and arrival slots |
発着駅 see styles |
hacchakueki はっちゃくえき |
stop (on train route) |
発知川 see styles |
hocchigawa ほっちがわ |
(personal name) Hocchigawa |
発砲音 see styles |
happouon / happoon はっぽうおん |
sound of a shot; gunfire |
発祥地 see styles |
hasshouchi / hasshochi はっしょうち |
birthplace (e.g. of jazz, Buddhism); cradle (e.g. of civilization); place of origin |
発禁本 see styles |
hakkinbon はっきんぼん |
banned book |
発育期 see styles |
hatsuikuki はついくき |
growth period |
発色団 see styles |
hasshokudan はっしょくだん |
{chem} chromophore |
発芽米 see styles |
hatsugamai はつがまい |
germinated rice; sprouted rice |
発荷峠 see styles |
hakkatouge / hakkatoge はっかとうげ |
(personal name) Hakkatōge |
発行人 see styles |
hakkounin / hakkonin はっこうにん |
(See 発行者) issuer; publisher |
発行所 see styles |
hakkoujo; hakkousho / hakkojo; hakkosho はっこうじょ; はっこうしょ |
publishing house; publishing office |
発行日 see styles |
hakkoubi / hakkobi はっこうび |
date of issue; date of publication |
発行者 see styles |
hakkousha / hakkosha はっこうしゃ |
issuer; publisher |
発表会 see styles |
happyoukai / happyokai はっぴょうかい |
(1) (school) recital; school concert; class presentation; (2) presentation (for a new product, etc.); announcement event; launch event |
発表者 see styles |
happyousha / happyosha はっぴょうしゃ |
announcer; presenter; speaker; publisher |
発見料 see styles |
hakkenryou / hakkenryo はっけんりょう |
finder's fee |
発見橋 see styles |
hakkenbashi はっけんばし |
(place-name) Hakkenbashi |
発見沢 see styles |
hakkenzawa はっけんざわ |
(place-name) Hakkenzawa |
発見的 see styles |
hakkenteki はっけんてき |
(adjectival noun) {comp} heuristic |
発見者 see styles |
hakkensha はっけんしゃ |
discoverer |
発言力 see styles |
hatsugenryoku はつげんりょく |
forcefulness of speech; influential voice |
発言権 see styles |
hatsugenken はつげんけん |
right to speak |
発言者 see styles |
hatsugensha はつげんしゃ |
speaker |
発話者 see styles |
hatsuwasha はつわしゃ |
speaker |
発赤薬 see styles |
hassekiyaku はっせきやく |
(rare) (See 引赤薬) rubefacient (substance that causes redness of skin) |
発起人 see styles |
hokkinin ほっきにん |
originator; promoter |
発起書 see styles |
hokkisho ほっきしょ |
prospectus |
発足川 see styles |
hattarigawa はったりがわ |
(personal name) Hattarigawa |
発送日 see styles |
hassoubi / hassobi はっそうび |
shipping day; dispatching day |
発送電 see styles |
hassouden / hassoden はっそうでん |
electric power producer and supplier (PPS); electric power production and supply |
発酵乳 see styles |
hakkounyuu / hakkonyu はっこうにゅう |
(See ヨーグルト) fermented milk; cultured milk; fermented milk product |
発酵学 see styles |
hakkougaku / hakkogaku はっこうがく |
(noun - becomes adjective with の) zymology; fermentology |
発酵病 see styles |
hakkoubyou / hakkobyo はっこうびょう |
(noun - becomes adjective with の) zymotic disease |
発酵素 see styles |
hakkouso / hakkoso はっこうそ |
a ferment |
発酵菌 see styles |
hakkoukin / hakkokin はっこうきん |
fermentation micro-organism; fermentative bacteria; zymocyte; fermentation germ |
発電子 see styles |
hatsudenshi はつでんし |
armature |
発電所 see styles |
hatsudensho はつでんしょ |
power plant; power station |
発電機 see styles |
hatsudenki はつでんき |
dynamo; power generator |
発音器 see styles |
hatsuonki はつおんき |
sound-producing organ (esp. of land-dwelling vertebrates and insects) |
発音学 see styles |
hatsuongaku はつおんがく |
phonetics; phonology |
発頭人 see styles |
hottounin / hottonin ほっとうにん |
originator; promoter |
発馬機 see styles |
hatsubaki はつばき |
{horse} starting gate; starting stalls |
発送者 see styles |
hassousha / hassosha はっそうしゃ |
shipper; sender |
発送先 see styles |
hassousaki / hassosaki はっそうさき |
shipping address; destination (of a parcel, letter, etc.) |
発源地 see styles |
hatsugenchi はつげんち |
(dated) source region; place of origin |
発熱者 see styles |
hatsunetsusha はつねつしゃ |
person with fever |
ぼっ発 see styles |
boppatsu ぼっぱつ |
(noun/participle) outbreak (e.g. war); outburst; sudden occurrence |
一発屋 see styles |
ippatsuya いっぱつや |
(1) one-hit wonder; flash in the pan; (2) all-or-nothing gambler; one-shot speculator; someone who puts all one's eggs in one basket; (3) {baseb} slugger; home-run batter |
一発芸 see styles |
ippatsugei / ippatsuge いっぱつげい |
one-liner; funny joke; gag; quick trick |
上発地 see styles |
kamihocchi かみほっち |
(place-name) Kamihocchi |
上発知 see styles |
kamihocchi かみほっち |
(place-name) Kamihocchi |
上開発 see styles |
kamikaihotsu かみかいほつ |
(place-name) Kamikaihotsu |
下発地 see styles |
shimohocchi しもほっち |
(place-name) Shimohocchi |
下発知 see styles |
shimohocchi しもほっち |
(place-name) Shimohocchi |
下開発 see styles |
shimokaihatsu しもかいはつ |
(place-name) Shimokaihatsu |
不活発 see styles |
fukappatsu ふかっぱつ |
(noun or adjectival noun) dull; slow; sluggish; inactive; inanimate; quiet; lethargic |
不発弾 see styles |
fuhatsudan ふはつだん |
unexploded ordnance; unexploded shell; unexploded bomb; UXO |
中発知 see styles |
nakahocchi なかほっち |
(place-name) Nakahocchi |
中開発 see styles |
nakakaihotsu なかかいほつ |
(place-name) Nakakaihotsu |
丹発山 see styles |
tanpatsuyama たんぱつやま |
(place-name) Tanpatsuyama |
乱開発 see styles |
rankaihatsu らんかいはつ |
(noun/participle) environmentally damaging (indiscriminate) development |
二連発 see styles |
nirenpatsu にれんぱつ |
double-barreled gun |
今開発 see styles |
imakaihotsu いまかいほつ |
(place-name) Imakaihotsu |
併発症 see styles |
heihatsushou / hehatsusho へいはつしょう |
{med} complication (in illness) |
偶発性 see styles |
guuhatsusei / guhatsuse ぐうはつせい |
contingency; eventuality |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.