Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 376 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
年(P)

see styles
 toshi
    とし
(1) year; (2) age; years; (3) past one's prime; old age

新千歳空港駅

see styles
 shinchitosekuukoueki / shinchitosekukoeki
    しんちとせくうこうえき
(st) New Chitose Airport Station

歳を追うごとに

see styles
 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

歳月人を待たず

see styles
 saigetsuhitoomatazu
    さいげつひとをまたず

More info & calligraphy:

Time Waits For No One
(expression) (proverb) time waits for no man; time and tide stay for no man

歳月流るる如し

see styles
 saigetsunagarurugotoshi
    さいげつながるるごとし
(expression) (proverb) time flies like an arrow

Variations:
歳未満
才未満

see styles
 saimiman
    さいみまん
(suffix) under ... years of age; less than ... years old

歳末大売り出し

see styles
 saimatsuoouridashi / saimatsuooridashi
    さいまつおおうりだし
big year-end sale

Variations:
万々歳
万万歳

see styles
 banbanzai
    ばんばんざい
matter for great congratulation

Variations:
二十歳
二十年

see styles
 hatatose
    はたとせ
(archaism) twenty years

Variations:
八つ子
八歳児

see styles
 yatsugo
    やつご
(1) (八つ子 only) octuplet; (2) eight-year-old child

Variations:
八千年
八千歳

see styles
 hassennen(八千年); yachitose
    はっせんねん(八千年); やちとせ
8000 years; thousands of years; eternity

大塚歳勝土遺跡

see styles
 ootsukasaikachidoiseki
    おおつかさいかちどいせき
(place-name) Ootsukasaikachido Ruins

Variations:
大年神
大歳神

see styles
 ootoshinokami
    おおとしのかみ
guardian deity of grain farming; guardian deity of the rice harvest

Variations:
年の市
歳の市

see styles
 toshinoichi
    としのいち
year-end fair; year-end market

Variations:
年の瀬
歳の瀬

see styles
 toshinose
    としのせ
(exp,n) the year end; end of the year; last days of the year

Variations:
年相応
歳相応

see styles
 toshisouou / toshisoo
    としそうおう
(adj-no,n) age-appropriate (esp. of clothing, hairstyles)

Variations:
万年(P)
万歳

see styles
 mannen(万年)(p); yorozutose(ok)
    まんねん(万年)(P); よろずとせ(ok)
(1) ten thousand years; eternity; (prefix noun) (2) (まんねん only) perennial; perpetual

Variations:
万歳(P)
万才

see styles
 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

五十六億七千萬歳


五十六亿七千万歳

see styles
wǔ shí liù yì qī qiān wàn suì
    wu3 shi2 liu4 yi4 qi1 qian1 wan4 sui4
wu shih liu i ch`i ch`ien wan sui
    wu shih liu i chi chien wan sui
 gojūroku okushichisenman zai
56,070,000 years

Variations:
何歳(P)
何才

see styles
 nansai
    なんさい
how old; what age

Variations:
千年
千歳
千載

see styles
 sennen(千年); chitose(千年, 千); senzai(千, 千載)
    せんねん(千年); ちとせ(千年, 千歳); せんざい(千歳, 千載)
(noun - becomes adjective with の) millennium; one thousand years; long time

千歳国際ゴルフ場

see styles
 chitosekokusaigorufujou / chitosekokusaigorufujo
    ちとせこくさいゴルフじょう
(place-name) Chitosekokusai Golf Links

千歳空港ゴルフ場

see styles
 chitosekuukougorufujou / chitosekukogorufujo
    ちとせくうこうゴルフじょう
(place-name) Chitose Airport golf links

千歳臨空工業団地

see styles
 chitoserinkuukougyoudanchi / chitoserinkukogyodanchi
    ちとせりんくうこうぎょうだんち
(place-name) Chitoserinkuu Industrial Park

大塚・歳勝土遺跡

see styles
 ootsukasaikachidoiseki
    おおつかさいかちどいせき
(place-name) Ootsukasaikachido Ruins

Variations:
歳(P)
才(P)

see styles
 sai
    さい
(counter) ... years old; age (of) ...

Variations:
歳々年々
歳歳年年

see styles
 saisainennen
    さいさいねんねん
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in and year out; from year to year

Variations:
歳の割に
才の割に

see styles
 sainowarini
    さいのわりに
(suffix) considering he (she) is ... year's old

Variations:
万歳
萬歳(oK)

see styles
 manzai
    まんざい
(See 漫才) door-to-door manzai; form of comedy originally performed at people's homes by entertainers during the New Year festivities; precursor to modern day manzai

Variations:
三河万歳
三河萬歳

see styles
 mikawamanzai
    みかわまんざい
(See 万歳・まんざい) Mikawa manzai; style of manzai originating in the Mikawa region in Aichi prefecture

千歳下水終末処理場

see styles
 chitosegesuishuumatsushorijou / chitosegesuishumatsushorijo
    ちとせげすいしゅうまつしょりじょう
(place-name) Chitosegesuishuumatsushorijō

Variations:
年年歳歳
年々歳々

see styles
 nennensaisai
    ねんねんさいさい
(adv,n) (yoji) annually; every year; year in year out; from year to year

日本航空学園千歳校

see styles
 nihonkoukuugakuenchitosekou / nihonkokugakuenchitoseko
    にほんこうくうがくえんちとせこう
(place-name) Nihonkoukuugakuenchitosekou

航空自衛隊千歳基地

see styles
 koukuujieitaichitosekichi / kokujietaichitosekichi
    こうくうじえいたいちとせきち
(place-name) Kōkuujieitaichitosekichi

Variations:
お歳暮(P)
御歳暮

see styles
 oseibo / osebo
    おせいぼ
(1) (See 歳暮・1,お中元) year-end gift; (2) (See 歳暮・せいぼ・2) end of the year; year end

公立千歳科学技術大学

see styles
 kouritsuchitosekagakugijutsudaigaku / koritsuchitosekagakugijutsudaigaku
    こうりつちとせかがくぎじゅつだいがく
(org) Chitose Institute of Science and Technology; (o) Chitose Institute of Science and Technology

Variations:
いい年
いい歳
好い年

see styles
 iitoshi / itoshi
    いいとし
(exp,n) (1) mature age; advanced age; maturity; (exp,n) (2) (See いい年をして) age when one is old enough to know better

リョウコウ千歳ゴルフ場

see styles
 ryoukouchitosegorufujou / ryokochitosegorufujo
    リョウコウちとせゴルフじょう
(place-name) Ryōkouchitose Golf Links

Variations:
一才
一歳
1才
1歳

see styles
 issai
    いっさい
one-year-old

Variations:
同い年
同い歳(sK)

see styles
 onaidoshi
    おないどし
(noun - becomes adjective with の) the same age

Variations:
年を重ねる
歳を重ねる

see styles
 toshiokasaneru
    としをかさねる
(exp,v1) to age; to grow old

陸上自衛隊北千歳駐屯地

see styles
 rikujoujieitaikitachitosechuutonchi / rikujojietaikitachitosechutonchi
    りくじょうじえいたいきたちとせちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaikitachitosechuutonchi

陸上自衛隊東千歳駐屯地

see styles
 rikujoujieitaihigashichitosechuutonchi / rikujojietaihigashichitosechutonchi
    りくじょうじえいたいひがしちとせちゅうとんち
(place-name) Rikujōjieitaihigashichitosechuutonchi

Variations:
青二才
青二歳(iK)

see styles
 aonisai
    あおにさい
(derogatory term) (humble language) green youth; immature youth; novice; greenhorn

Variations:
魔の2歳児
魔の二歳児

see styles
 manonisaiji
    まのにさいじ
(exp,n) (child in the) terrible twos

Variations:
ゼロ歳児
0歳児
零歳児

see styles
 zerosaiji; reisaiji(0児, 零児) / zerosaiji; resaiji(0児, 零児)
    ゼロさいじ; れいさいじ(0歳児, 零歳児)
child under a year old

Variations:
万歳(P)
万才(rK)

see styles
 banzai(p); banzai
    ばんざい(P); バンザイ
(int,n,vs,vi) (1) (celebratory cheer; trad. shouted while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (n,vs,vi) (3) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
千歳飴
千歳あめ(sK)

see styles
 chitoseame
    ちとせあめ
red and white candy stick sold at children's festivals

Variations:
いい年をして
いい歳をして

see styles
 iitoshioshite / itoshioshite
    いいとしをして
(expression) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better

Variations:
悪魔の3歳児
悪魔の三歳児

see styles
 akumanosansaiji
    あくまのさんさいじ
(exp,n) (child in the) terrifying threes

Variations:
歳末大売出し
歳末大売り出し

see styles
 saimatsuoouridashi / saimatsuooridashi
    さいまつおおうりだし
big year-end sale

Variations:
お歳暮(P)
御歳暮(sK)

see styles
 oseibo / osebo
    おせいぼ
(1) (See 歳暮・1,お中元) year-end gift; (2) (See 歳暮・せいぼ・2) end of the year; year end

Variations:
20歳
二十歳(P)
二十
廿

see styles
 hatachi(p); nijussai(20, 二十); nijissai(20, 二十)
    はたち(P); にじゅっさい(20歳, 二十歳); にじっさい(20歳, 二十歳)
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty

Variations:
二十歳(P)
20歳
二十
廿

see styles
 hatachi
    はたち
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty

Variations:
寅年生まれ
寅歳生まれ(iK)

see styles
 toradoshiumare
    とらどしうまれ
(noun - becomes adjective with の) (See 寅年) being born in the year of the Tiger; person born in the year of the Tiger

Variations:
年の割に
年のわりに
歳の割に

see styles
 toshinowarini
    としのわりに
(expression) for one's age

Variations:
年取る
年とる
歳とる
歳取る

see styles
 toshitoru
    としとる
(v5r,vi) to grow old; to age

Variations:
年食う
歳食う
年喰う
歳喰う

see styles
 toshikuu / toshiku
    としくう
(exp,v5u) (See 年を食う・としをくう) to grow older; to advance in age; to be very aged

男女七歳にして席を同じゅうせず

see styles
 danjonanasainishitesekioonajuusezu; danjoshichisainishitesekioonajuusezu / danjonanasainishitesekioonajusezu; danjoshichisainishitesekioonajusezu
    だんじょななさいにしてせきをおなじゅうせず; だんじょしちさいにしてせきをおなじゅうせず
(expression) (proverb) after age 7, boys and girls should be kept apart

北海道千歳リハビリテーション大学

see styles
 hokkaidouchitoserihabiriteeshondaigaku / hokkaidochitoserihabiriteeshondaigaku
    ほっかいどうちとせリハビリテーションだいがく
(org) Hokkaido Chitose College of Rehabilitation; (o) Hokkaido Chitose College of Rehabilitation

Variations:
寅年
とら年
トラ年
寅歳(iK)

see styles
 toradoshi
    とらどし
year of the Tiger

Variations:
年の行った
歳の行った
年のいった

see styles
 toshinoitta
    としのいった
(exp,adj-f) older; elderly

Variations:
0歳
0才
〇歳
ゼロ歳
ゼロ才
零歳(rK)
零才(rK)

see styles
 zerosai; reisai(0, 0才, 〇, 零, 零才) / zerosai; resai(0, 0才, 〇, 零, 零才)
    ゼロさい; れいさい(0歳, 0才, 〇歳, 零歳, 零才)
under 1 year old (of a baby); 0 years old

Variations:
20歳
20才
二十歳(P)
二十
廿

see styles
 hatachi(p); nijussai(20, 20才, 二十); nijissai(20, 20才, 二十)
    はたち(P); にじゅっさい(20歳, 20才, 二十歳); にじっさい(20歳, 20才, 二十歳)
(1) 20 years old; (2) (二十, 廿 only) (archaism) twenty

Variations:
いい年して
いい歳して
いい齢して(iK)

see styles
 iitoshishite / itoshishite
    いいとしして
(expression) (in spite of) being old enough to know better

Variations:
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

see styles
 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

Variations:
マイナス1歳
マイナス一歳
マイナス1才
マイナス一才(sK)

see styles
 mainasuissai
    マイナスいっさい
prenatal period (of a baby's development); period when a baby is in the womb

Variations:
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
子どもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子どもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

see styles
 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

Variations:
年のいった
歳のいった
年の行った
歳の行った

see styles
 toshinoitta
    としのいった
(exp,adj-f) older (person); elderly

Variations:
年をとる(P)
歳をとる
年を取る
歳を取る

see styles
 toshiotoru
    としをとる
(exp,v5r) to grow old; to age

Variations:
年を追うごとに
歳を追うごとに
年を追う毎に

see styles
 toshioougotoni / toshioogotoni
    としをおうごとに
(expression) year after year; as the years go by; with each passing year

Variations:
年を食う
歳を食う
年をくう(sK)
歳をくう(sK)
年を喰う(sK)
歳を喰う(sK)

see styles
 toshiokuu / toshioku
    としをくう
(exp,v5u) (idiom) to grow older (than expected); to advance in age

Variations:
年を食う
歳を食う
年を喰う
歳を喰う

see styles
 toshiokuu / toshioku
    としをくう
(exp,v5u) to grow older (esp. older than other people in the same group or situation); to advance in age; to be very aged

Variations:
年取った(P)
年とった
歳とった
歳取った

see styles
 toshitotta
    としとった
(can act as adjective) old (person); aged

Variations:
年老いる
歳老いる(sK)
年おいる(sK)

see styles
 toshioiru
    としおいる
(v1,vi) to grow old

Variations:
年食う
歳食う
年くう(sK)
年喰う(sK)
歳喰う(sK)
歳くう(sK)

see styles
 toshikuu / toshiku
    としくう
(exp,v5u) (idiom) (See 年を食う) to grow older (than expected); to advance in age

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 76 results for "歳" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary