There are 395 total results for your 材 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
人材派遣業 see styles |
jinzaihakengyou / jinzaihakengyo じんざいはけんぎょう |
temporary personnel business; temporary personnel agency; temporary help business |
可裂變材料 可裂变材料 see styles |
kě liè biàn cái liào ke3 lie4 bian4 cai2 liao4 k`o lieh pien ts`ai liao ko lieh pien tsai liao |
fissionable material |
大阪材木町 see styles |
oosakazaimokuchou / oosakazaimokucho おおさかざいもくちょう |
(place-name) Osakazaimokuchō |
Variations: |
saiki さいき |
talent; ability |
放射性材料 see styles |
fàng shè xìng cái liào fang4 she4 xing4 cai2 liao4 fang she hsing ts`ai liao fang she hsing tsai liao |
radioactive material |
教材センタ see styles |
kyouzaisenta / kyozaisenta きょうざいセンタ |
{comp} media resource centre; resource centre |
木材パルプ see styles |
mokuzaiparupu もくざいパルプ |
wood pulp |
木材腐朽菌 see styles |
mokuzaifukyuukin / mokuzaifukyukin もくざいふきゅうきん |
wood-decay fungus; xylophagous fungus |
松の材線虫 see styles |
matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu まつのざいせんちゅう |
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus) |
気泡緩衝材 see styles |
kihoukanshouzai / kihokanshozai きほうかんしょうざい |
bubble wrap |
Variations: |
izai いざい |
(1) (See 異才・いさい) extraordinary talent; genius; prodigy; (2) (異材 only) contaminant; different material |
神林木材港 see styles |
kanbayashimokuzaikou / kanbayashimokuzaiko かんばやしもくざいこう |
(place-name) Kanbayashimokuzaikou |
素形材産業 see styles |
sokeizaisangyou / sokezaisangyo そけいざいさんぎょう |
forges and foundries |
耐火被覆材 see styles |
taikahifukuzai たいかひふくざい |
fire resistive covering material |
視聴覚教材 see styles |
shichoukakukyouzai / shichokakukyozai しちょうかくきょうざい |
audiovisual educational materials |
豊鋼材工場 see styles |
yutakakouzaikoujou / yutakakozaikojo ゆたかこうざいこうじょう |
(place-name) Yutakakouzai Factory |
非構造部材 see styles |
hikouzoubuzai / hikozobuzai ひこうぞうぶざい |
nonstructural element; nonstructural member |
高分子材料 see styles |
koubunshizairyou / kobunshizairyo こうぶんしざいりょう |
polymeric material; polymer |
高砂町材木 see styles |
takasagochouzaimoku / takasagochozaimoku たかさごちょうざいもく |
(place-name) Takasagochōzaimoku |
材木チョーク see styles |
zaimokuchooku ざいもくチョーク |
wood marker chalk |
三菱鋼材工場 see styles |
mitsubishikouzaikoujou / mitsubishikozaikojo みつびしこうざいこうじょう |
(place-name) Mitsubishikouzai Factory |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材管理協会 see styles |
jinzaikanrikyoukai / jinzaikanrikyokai じんざいかんりきょうかい |
(o) Society for Human Resource Management |
人材紹介会社 see styles |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
Variations: |
warizai わりざい |
(1) split log; split timber; (2) mixer (for an alcoholic drink) |
大川木材団地 see styles |
ookawamokuzaidanchi おおかわもくざいだんち |
(place-name) Ookawamokuzaidanchi |
安倍木材団地 see styles |
abemokuzaidanchi あべもくざいだんち |
(place-name) Abemokuzaidanchi |
小原の材木岩 see styles |
obaranozaimokuiwa おばらのざいもくいわ |
(place-name) Obaranozaimokuiwa |
川崎炉材工場 see styles |
kawasakirozaikoujou / kawasakirozaikojo かわさきろざいこうじょう |
(place-name) Kawasakirozai Factory |
川鉄建材工場 see styles |
kawatetsukenzaikoujou / kawatetsukenzaikojo かわてつけんざいこうじょう |
(place-name) Kawatetsu Building Materials Factory |
日鉄建材工場 see styles |
nittetsukenzaikoujou / nittetsukenzaikojo にってつけんざいこうじょう |
(place-name) Nittetsukenzai Factory |
木材工業団地 see styles |
mokuzaikougyoudanchi / mokuzaikogyodanchi もくざいこうぎょうだんち |
(place-name) Mokuzai Industrial Park |
木材産業協会 see styles |
mokuzaisangyoukyoukai / mokuzaisangyokyokai もくざいさんぎょうきょうかい |
(o) American Wood Preservers Institute; AWPI |
武器級別材料 武器级别材料 see styles |
wǔ qì jí bié cái liào wu3 qi4 ji2 bie2 cai2 liao4 wu ch`i chi pieh ts`ai liao wu chi chi pieh tsai liao |
weapons-grade material |
法隆寺資材帳 法隆寺资材帐 see styles |
fǎ lóng sì zī cái zhàng fa3 long2 si4 zi1 cai2 zhang4 fa lung ssu tzu ts`ai chang fa lung ssu tzu tsai chang Hōryūji shizai chō |
Register of the Materials of the Hōryū Temple Complex |
炭素材料学会 see styles |
tansozairyougakkai / tansozairyogakkai たんそざいりょうがっかい |
(org) Carbon Society of Japan; (o) Carbon Society of Japan |
石材店従業員 see styles |
sekizaitenjuugyouin / sekizaitenjugyoin せきざいてんじゅうぎょういん |
stone dealer |
米軍器材置場 see styles |
beigunkizaiokiba / begunkizaiokiba べいぐんきざいおきば |
(place-name) Beigunkizaiokiba |
電腦輔助教材 电脑辅助教材 see styles |
diàn nǎo fǔ zhù jiào cái dian4 nao3 fu3 zhu4 jiao4 cai2 tien nao fu chu chiao ts`ai tien nao fu chu chiao tsai |
computer-aided instruction |
高砂町南材木 see styles |
takasagochouminamizaimoku / takasagochominamizaimoku たかさごちょうみなみざいもく |
(place-name) Takasagochōminamizaimoku |
高砂町材木町 see styles |
takasagochouzaimokumachi / takasagochozaimokumachi たかさごちょうざいもくまち |
(place-name) Takasagochōzaimokumachi |
材料リサイクル see styles |
zairyourisaikuru / zairyorisaikuru ざいりょうリサイクル |
(See マテリアルリサイクル) material recycling |
ぶら下がり取材 see styles |
burasagarishuzai ぶらさがりしゅざい |
doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response |
不見棺材不落淚 不见棺材不落泪 see styles |
bù jiàn guān cai bù luò lèi bu4 jian4 guan1 cai5 bu4 luo4 lei4 pu chien kuan ts`ai pu lo lei pu chien kuan tsai pu lo lei |
More info & calligraphy: Do not shed a tear until you see the coffin |
放射性發光材料 放射性发光材料 see styles |
fàng shè xìng fā guāng cái liào fang4 she4 xing4 fa1 guang1 cai2 liao4 fang she hsing fa kuang ts`ai liao fang she hsing fa kuang tsai liao |
radiophosphor |
教材プログラム see styles |
kyouzaipuroguramu / kyozaipuroguramu きょうざいプログラム |
{comp} courseware; teaching program |
日鉄建材製造所 see styles |
nittetsukenzaiseizoujo / nittetsukenzaisezojo にってつけんざいせいぞうじょ |
(place-name) Nittetsukenzaiseizoujo |
Variations: |
juunanzai / junanzai じゅうなんざい |
fabric softener; fabric conditioner |
測試和材料協會 测试和材料协会 see styles |
cè shì hé cái liào xié huì ce4 shi4 he2 cai2 liao4 xie2 hui4 ts`e shih ho ts`ai liao hsieh hui tse shih ho tsai liao hsieh hui |
American Society for Testing and Materials (ASTM) |
無機材質研究所 see styles |
mukizaishitsukenkyuujo / mukizaishitsukenkyujo むきざいしつけんきゅうじょ |
(org) National Institute for Research in Inorganic Materials; (o) National Institute for Research in Inorganic Materials |
Variations: |
chakkazai ちゃっかざい |
firelighter |
緣起流記資材帳 缘起流记资材帐 see styles |
yuán qǐ liú jì zī cái zhàng yuan2 qi3 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4 yüan ch`i liu chi tzu ts`ai chang yüan chi liu chi tzu tsai chang Enki ruki shisai chō |
Record of History and Material Property |
透湿防水性素材 see styles |
toushitsubousuiseisozai / toshitsubosuisesozai とうしつぼうすいせいそざい |
breathable-waterproof material; waterproof-breathable fabric |
関ヶ原石材工場 see styles |
sekigaharasekizaikoujou / sekigaharasekizaikojo せきがはらせきざいこうじょう |
(place-name) Sekigaharasekizai Factory |
高砂町南材木町 see styles |
takasagochouminamizaimokumachi / takasagochominamizaimokumachi たかさごちょうみなみざいもくまち |
(place-name) Takasagochōminamizaimokumachi |
材料技術研究協会 see styles |
zairyougijutsukenkyuukyoukai / zairyogijutsukenkyukyokai ざいりょうぎじゅつけんきゅうきょうかい |
(org) Japan Research Institute of Material Technology; (o) Japan Research Institute of Material Technology |
世界人材派遣協会 see styles |
sekaijinzaihakenkyoukai / sekaijinzaihakenkyokai せかいじんざいはけんきょうかい |
(o) International Confederation of Temporary Work Businesses; CIETT |
原町木材工業団地 see styles |
haranomachimokuzaikougyoudanchi / haranomachimokuzaikogyodanchi はらのまちもくざいこうぎょうだんち |
(place-name) Haranomachimokuzai Industrial Park |
国際熱帯木材機関 see styles |
kokusainettaimokuzaikikan こくさいねったいもくざいきかん |
(org) International Tropical Timber Organization; (o) International Tropical Timber Organization |
大阪木材工場団地 see styles |
oosakamokuzaikoujoudanchi / oosakamokuzaikojodanchi おおさかもくざいこうじょうだんち |
(place-name) Osakamokuzai Industrial Park |
Variations: |
saibou / saibo さいぼう |
(archaism) rod used to ward off calamities (usu. made of holly olive) |
日本複合材料学会 see styles |
nipponfukugouzairyougakkai / nipponfukugozairyogakkai にっぽんふくごうざいりょうがっかい |
(org) Japan Society for Composite Materials; (o) Japan Society for Composite Materials |
松下外装建材工場 see styles |
matsushitagaisoukenzaikoujou / matsushitagaisokenzaikojo まつしたがいそうけんざいこうじょう |
(place-name) Matsushita Packaging and Building Materials Factory |
Variations: |
konpouzai / konpozai こんぽうざい |
(See 梱包) packing material (boxes, insulation, shock resistance, etc.) |
Variations: |
youzai / yozai ようざい |
(1) solvent; solution; flux; (2) (溶材 only) hot charge |
生体関連材料部会 see styles |
seitaikanrenzairyoubukai / setaikanrenzairyobukai せいたいかんれんざいりょうぶかい |
(org) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics; (o) Division of Ceramics in Medicine, Biology and Biomimetics |
真壁石材塙世団地 see styles |
makabesekizaihanawasedanchi まかべせきざいはなわせだんち |
(place-name) Makabesekizaihanawasedanchi |
真壁石材谷貝団地 see styles |
makabesekizaiyakaidanchi まかべせきざいやかいだんち |
(place-name) Makabesekizaiyakaidanchi |
米国人材派遣協会 see styles |
beikokujinzaihakenkyoukai / bekokujinzaihakenkyokai べいこくじんざいはけんきょうかい |
(o) American Staffing Association; ASA |
米国材料試験協会 see styles |
beikokuzairyoushikenkyoukai / bekokuzairyoshikenkyokai べいこくざいりょうしけんきょうかい |
(org) American Society for Testing Materials; ASTM; (o) American Society for Testing Materials; ASTM |
西材木岩トンネル see styles |
nishizaimokuiwatonneru にしざいもくいわトンネル |
(place-name) Nishizaimokuiwa Tunnel |
高温構造材料部会 see styles |
kouonkouzouzairyoubukai / koonkozozairyobukai こうおんこうぞうざいりょうぶかい |
(o) High-Temperature and Engineering Ceramics Division |
ビニールシート床材 see styles |
biniirushiitoyukazai / binirushitoyukazai ビニールシートゆかざい |
vinyl sheet flooring |
Variations: |
bunazai(buna材); bunazai(橅材, 椈材) ブナざい(ブナ材); ぶなざい(橅材, 椈材) |
beechwood; beech |
Variations: |
fusai ふさい |
(noun - becomes adjective with の) (1) (form) lack of talent; incompetency; ineptitude; inability; (2) (humble language) one's own unskillfulness |
人材育成技術研究所 see styles |
jinzaiikuseigijutsukenkyuujo / jinzaikusegijutsukenkyujo じんざいいくせいぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) Research Center for Human Resource and Technology; (o) Research Center for Human Resource and Technology |
原子力管理人材協会 see styles |
genshiryokukanrijinzaikyoukai / genshiryokukanrijinzaikyokai げんしりょくかんりじんざいきょうかい |
(o) Nuclear Management and Resources Council |
金属材料技術研究所 see styles |
kinzokuzairyougijutsukenkyuujo / kinzokuzairyogijutsukenkyujo きんぞくざいりょうぎじゅつけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute for Metals; (o) National Research Institute for Metals |
シルバー人材センター see styles |
shirubaajinzaisentaa / shirubajinzaisenta シルバーじんざいセンター |
(org) Silver Human Resources Centre; (o) Silver Human Resources Centre |
Variations: |
matsunozaisenchuu; matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu; matsunozaisenchu まつのざいせんちゅう; マツノザイセンチュウ |
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus) |
Variations: |
mukuzai むくざい |
solid wood (as opposed to veneer); natural wood |
Variations: |
jinzai じんざい |
(1) capable person; talented person; (2) human resources; personnel |
元興寺伽藍緣起幷流記資材帳 元兴寺伽蓝缘起幷流记资材帐 see styles |
yuán xīng sì qié lán yuán qǐ bìng liú jì zī cái zhàng yuan2 xing1 si4 qie2 lan2 yuan2 qi3 bing4 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4 yüan hsing ssu ch`ieh lan yüan ch`i ping liu chi tzu ts`ai chang yüan hsing ssu chieh lan yüan chi ping liu chi tzu tsai chang Gangōji Garan Engi Narabini Ruki Shizaichō |
Composite Register of the History and Materials of the Gangō Temple Complex |
法隆寺伽藍緣起幷流記資材帳 法隆寺伽蓝缘起幷流记资材帐 see styles |
fǎ lóng sì qié lán yuán qǐ bìng liú jì zī cái zhàng fa3 long2 si4 qie2 lan2 yuan2 qi3 bing4 liu2 ji4 zi1 cai2 zhang4 fa lung ssu ch`ieh lan yüan ch`i ping liu chi tzu ts`ai chang fa lung ssu chieh lan yüan chi ping liu chi tzu tsai chang Hōryūji Garan Engi Narabini Ruki Shizaichō |
A Composite Register of the History and Materials of the Hōryū Temple Complex |
Variations: |
shouhizai / shohizai しょうひざい |
(See 生産財) consumer goods |
Variations: |
jinzaibusoku じんざいぶそく |
shortage of talented people; shortfall in human resources |
Variations: |
jinzaikouryuu / jinzaikoryu じんざいこうりゅう |
personnel exchange; people-to-people exchange |
Variations: |
jinzaikatsuyou / jinzaikatsuyo じんざいかつよう |
(See 適材適所) appropriate use of human resources; personnel utilization |
Variations: |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
Variations: |
jinzaihakenkaisha; jinzaihakengaisha じんざいはけんかいしゃ; じんざいはけんがいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
Variations: |
jinzaitouyou / jinzaitoyo じんざいとうよう |
selection for high office; selecting of fit (talented) persons for higher positions |
Variations: |
jinzaishoukaigaisha / jinzaishokaigaisha じんざいしょうかいがいしゃ |
(See 人材派遣会社) employment agency; staffing agency; personnel placement agency |
Variations: |
jinzaiikusei / jinzaikuse じんざいいくせい |
human resources training; development of human resources; personnel training |
Variations: |
jinzaiginkou / jinzaiginko じんざいぎんこう |
job bank; talent pool |
Variations: |
jinzaikaihatsu じんざいかいはつ |
human resources development; personnel development; career development; HRD |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 95 results for "材" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.