Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 371 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

已曾供養


已曾供养

see styles
yǐ céng gōng yǎng
    yi3 ceng2 gong1 yang3
i ts`eng kung yang
    i tseng kung yang
 isō kuyō
have previously made offerings

得未曾有

see styles
dé wèi céng yǒu
    de2 wei4 ceng2 you3
te wei ts`eng yu
    te wei tseng yu
 toku misō u
to experience something completely new

木曾ヶ嶽

see styles
 kisogatake
    きそがたけ
(surname) Kisogatake

木曾亮爾

see styles
 kisoryouji / kisoryoji
    きそりょうじ
(person) Kiso Ryōji

木曾山脈

see styles
 kisosanmyaku
    きそさんみゃく
(place-name) Kiso Mountains

木曾畑中

see styles
 kisohatanaka
    きそはたなか
(place-name) Kisohatanaka

木曾福島

see styles
 kisofukushima
    きそふくしま
(place-name) Kisofukushima

木曾義仲

see styles
 kisoyoshinaka
    きそよしなか
(person) Kiso Yoshinaka

未だ曾て

see styles
 imadakatsute
    いまだかつて
(expression) (kana only) not until now (with neg. verb); never yet

未曾修習


未曾修习

see styles
wèi céng xiū xí
    wei4 ceng2 xiu1 xi2
wei ts`eng hsiu hsi
    wei tseng hsiu hsi
 misō shushū
has never yet practiced

未曾有法

see styles
wèi céng yǒu fǎ
    wei4 ceng2 you3 fa3
wei ts`eng yu fa
    wei tseng yu fa
 mi zō u hō
unprecedented

未曾有經


未曾有经

see styles
wèi céng yǒu jīng
    wei4 ceng2 you3 jing1
wei ts`eng yu ching
    wei tseng yu ching
 Mi zō u kyō
Adbhutadharma-paryāya, one of the twelve divisions of the sutras 十二部經.

東大曾根

see styles
 higashioozone
    ひがしおおぞね
(place-name) Higashioozone

河合曾良

see styles
 kawaisora
    かわいそら
(person) Kawai Sora

禅師曾我

see styles
 zenjisoga
    ぜんじそが
(person) Zenji Soga

調伏曾我

see styles
 choubukusoga / chobukusoga
    ちょうぶくそが
(person) Chōbuku Soga

長曾我部

see styles
 chosokabe
    ちょそかべ
(person) Chousokabe

長曾根町

see styles
 nagasonechou / nagasonecho
    ながそねちょう
(place-name) Nagasonechō

阿曾恵海

see styles
 asomegumi
    あそめぐみ
(person) Aso Megumi

香曾我部

see styles
 kousokabe / kosokabe
    こうそかべ
(surname) Kōsokabe

鶴ヶ曾根

see styles
 tsurugasone
    つるがそね
(place-name) Tsurugasone

Variations:
曾遊
曽遊

see styles
 souyuu; zouyuu / soyu; zoyu
    そうゆう; ぞうゆう
(form) former visit

曾場ヶ城山

see styles
 sobagajouzan / sobagajozan
    そばがじょうざん
(place-name) Sobagajōzan

曾我の馬子

see styles
 soganoumako / soganomako
    そがのうまこ
(person) Soga no Umako

曾我利衛門

see styles
 sogariemon
    そがりえもん
(person) Soga Riemon

曾根崎心中

see styles
 sonezakishinjuu / sonezakishinju
    そねざきしんじゅう
(wk) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu)

曾根崎新地

see styles
 sonezakishinchi
    そねざきしんち
(place-name) Sonezakishinchi

曾根麻矢子

see styles
 sonemayako
    そねまやこ
(person) Sone Mayako (1964.11.11-)

Variations:
熊襲
熊曾

see styles
 kumaso
    くまそ
Kumaso (ancient Japanese people resident to southern Kyushu)

伊曾乃神社

see styles
 isonojinja
    いそのじんじゃ
(place-name) Isono Shrine

伊曾保物語

see styles
 isohomonogatari
    いそほものがたり
Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593); (wk) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593)

大石曾束町

see styles
 ooishisotsukachou / ooishisotsukacho
    おおいしそつかちょう
(place-name) Ōishisotsukachō

安井曾太郎

see styles
 yasuisoutarou / yasuisotaro
    やすいそうたろう
(person) Yasui Soutarō (1888.5.17-1955.12.14)

未曾說一字


未曾说一字

see styles
wèi céng shuō yī zì
    wei4 ceng2 shuo1 yi1 zi4
wei ts`eng shuo i tzu
    wei tseng shuo i tzu
 misō setsu ichiji
[the Buddha] never explained a single word

松尾木ノ曾

see styles
 matsuokinoso
    まつおきのそ
(place-name) Matsuokinoso

根岸加曾台

see styles
 negishikazoudai / negishikazodai
    ねぎしかぞうだい
(place-name) Negishikazoudai

曾お祖母さん

see styles
 hiiobaasan / hiobasan
    ひいおばあさん
great-grandmother

曾お祖父さん

see styles
 hiiojiisan / hiojisan
    ひいおじいさん
great-grandfather

曾我又佐衛門

see styles
 sogamatazaemon
    そがまたざえもん
(person) Soga Matazaemon

曾我廼家文童

see styles
 soganoyabundou / soganoyabundo
    そがのやぶんどう
(person) Soganoya Bundou (1946.8.10-)

北嵯峨名古曾

see styles
 kitasaganakoso
    きたさがなこそ
(place-name) Kitasaganakoso

未曾有正法經


未曾有正法经

see styles
wèi céng yǒu zhèng fǎ jīng
    wei4 ceng2 you3 zheng4 fa3 jing1
wei ts`eng yu cheng fa ching
    wei tseng yu cheng fa ching
 Misōu shōbō kyō
A Sung translation of the 阿闍世王經 Ajātaśatru-kaukṛīyavinodana.

東大曾根町上

see styles
 higashioozonechoukami / higashioozonechokami
    ひがしおおぞねちょうかみ
(place-name) Higashioozonechōkami

東大曾根町中

see styles
 higashioozonechounaka / higashioozonechonaka
    ひがしおおぞねちょうなか
(place-name) Higashioozonechōnaka

東大曾根町南

see styles
 higashioozonechouminami / higashioozonechominami
    ひがしおおぞねちょうみなみ
(place-name) Higashioozonechōminami

東大曾根町東

see styles
 higashioozonechouhigashi / higashioozonechohigashi
    ひがしおおぞねちょうひがし
(place-name) Higashioozonechōhigashi

長曾我部元親

see styles
 chousokabemotochika / chosokabemotochika
    ちょうそかべもとちか
(person) Chōsokabe Morichika

長曾我部国親

see styles
 chousokabekunichika / chosokabekunichika
    ちょうそかべくにちか
(person) Chōsokabe Kunichika

Variations:
曾祖母
曽祖母

see styles
 sousobo; hiibaba; hibaba; hiooba / sosobo; hibaba; hibaba; hiooba
    そうそぼ; ひいばば; ひばば; ひおおば
great-grandmother; great-grandma

Variations:
曾祖父
曽祖父

see styles
 sousofu; hiijiji; hijiji; hiooji / sosofu; hijiji; hijiji; hiooji
    そうそふ; ひいじじ; ひじじ; ひおおじ
great-grandfather; great-granddad; great-grandad

Variations:
木曽路
木曾路

see styles
 kisoji
    きそじ
(See 中山道・なかせんどう) Kiso valley section of the Nakasendo

Variations:
木曽馬
木曾馬

see styles
 kisouma / kisoma
    きそうま
Kiso horse (Japanese indigenous horse breed); kisouma

Variations:
未曾有
未曽有

see styles
 mizou / mizo
    みぞう
(adj-no,n) unprecedented; unheard-of; record-breaking

Variations:
白檜曽
白檜曾

see styles
 shirabiso; shirabiso
    しらびそ; シラビソ
(kana only) Veitch's silver fir (Abies veitchii)

大久手町一の曾

see styles
 ookutechouichinosou / ookutechoichinoso
    おおくてちょういちのそう
(place-name) Ookutechōichinosou

東大曾根町本通

see styles
 higashioozonechouhontoori / higashioozonechohontoori
    ひがしおおぞねちょうほんとおり
(place-name) Higashioozonechōhontoori

Variations:
曾孫
曽孫
ひ孫

see styles
 himago; souson(孫, 曽孫); hiimago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok) / himago; soson(孫, 曽孫); himago; hiko(ok); hihiko(ok); hikomago(ok)
    ひまご; そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご; ひこ(ok); ひひこ(ok); ひこまご(ok)
great-grandchild

Variations:
熊襲
熊曽
熊曾

see styles
 kumaso
    くまそ
(1) (hist) Kumaso (ancient Japanese people who lived in southern Kyushu); (2) (hist) Kumaso (former province located in present-day Miyazaki Prefecture)

Variations:
大白檜曽
大白檜曾

see styles
 ooshirabiso; ooshirabiso
    おおしらびそ; オオシラビソ
(kana only) Maries' fir (Abies mariesii)

Variations:
嘗て(P)
曾て
都て

see styles
 katsute(p); katte(te)
    かつて(P); かって(曾て)
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

Variations:
熊襲国
熊曾国
熊曽国

see styles
 kumasonokuni
    くまそのくに
(hist) Kumaso (former province in present-day Miyazaki Prefecture)

Variations:
伊曽保物語
伊曾保物語

see styles
 isohomonogatari
    いそほものがたり
(work) Aesop's Fables (published initially by the Jesuits in 1593)

Variations:
ひ孫
曾孫
曽孫
ひい孫

see styles
 himago(hi孫, 孫, 曽孫); souson(孫, 曽孫); hiimago(孫, 曽孫, hii孫); hiko(hi孫, 孫, 曽孫); hihiko(孫, 曽孫)(ok); hikomago(孫, 曽孫)(ok) / himago(hi孫, 孫, 曽孫); soson(孫, 曽孫); himago(孫, 曽孫, hi孫); hiko(hi孫, 孫, 曽孫); hihiko(孫, 曽孫)(ok); hikomago(孫, 曽孫)(ok)
    ひまご(ひ孫, 曾孫, 曽孫); そうそん(曾孫, 曽孫); ひいまご(曾孫, 曽孫, ひい孫); ひこ(ひ孫, 曾孫, 曽孫); ひひこ(曾孫, 曽孫)(ok); ひこまご(曾孫, 曽孫)(ok)
great-grandchild

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲


曾经沧海难为水,除却巫山不是云

see styles
céng jīng cāng hǎi nán wéi shuǐ , chú què wū shān bù shì yún
    ceng2 jing1 cang1 hai3 nan2 wei2 shui3 , chu2 que4 wu1 shan1 bu4 shi4 yun2
ts`eng ching ts`ang hai nan wei shui , ch`u ch`üeh wu shan pu shih yün
    tseng ching tsang hai nan wei shui , chu chüeh wu shan pu shih yün
there are no rivers to one who has crossed the ocean, and no clouds to one who has passed Mount Wu (idiom); one who has seen the world doesn't stop at small things

Variations:
佐曾羅
左尊羅
採蘇羅
佐曽羅

see styles
 sasora
    さそら
(See 香道・こうどう) incense variety used in kōdō (orig. from India)

Variations:
嘗て(rK)
曾て(rK)
都て(rK)

see styles
 katsute(p); katte(te)
    かつて(P); かって(曾て)
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

Variations:
嘗て(rK)
曾て(rK)
曽て(rK)
都て(rK)

see styles
 katsute(p); katte
    かつて(P); かって
(adv,adj-no) (1) (kana only) once; before; formerly; ever; former; ex-; (adv,adj-no) (2) (kana only) (used with neg. verb) never yet; never before; first time; still not happened

Variations:
曾おじいさん
曾お祖父さん
曽お祖父さん

see styles
 hiiojiisan / hiojisan
    ひいおじいさん
(kana only) great-grandfather

Variations:
曾おばあさん
曾お祖母さん
曽お祖母さん

see styles
 hiiobaasan / hiobasan
    ひいおばあさん
(kana only) great-grandmother

Variations:
未だかつて
未だ嘗て
未だ曾て
今だかつて(iK)

see styles
 imadakatsute
    いまだかつて
(expression) (kana only) (with neg. verb) not until now; never yet

Variations:
未だかつて
未だ嘗て(rK)
未だ曾て(rK)
今だかつて(iK)

see styles
 imadakatsute
    いまだかつて
(adverb) (with neg. sentence) never (before)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234

This page contains 71 results for "曾" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary