I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 380 total results for your 暁 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暁生子 see styles |
akiko あきこ |
(female given name) Akiko |
暁美橋 see styles |
gyoumibashi / gyomibashi ぎょうみばし |
(place-name) Gyoumibashi |
暁起き see styles |
akatsukioki あかつきおき |
(archaism) waking up just before daybreak |
三橋暁 see styles |
mitsuhashiakira みつはしあきら |
(person) Mitsuhashi Akira |
上林暁 see styles |
kanbayashiakatsuki かんばやしあかつき |
(person) Kanbayashi Akatsuki |
加納暁 see styles |
kanouakatsuki / kanoakatsuki かのうあかつき |
(person) Kanou Akatsuki |
呉暁峰 see styles |
goshouhou / goshoho ごしょうほう |
(personal name) Goshouhou |
咲暁子 see styles |
sakiko さきこ |
(female given name) Sakiko |
安崎暁 see styles |
anzakisatoru あんざきさとる |
(person) Anzaki Satoru (1937.3-) |
山川暁 see styles |
yamakawaakira / yamakawakira やまかわあきら |
(person) Yamakawa Akira |
岡野暁 see styles |
okanoakatsuki おかのあかつき |
(person) Okano Akatsuki |
斉藤暁 see styles |
saitousatoru / saitosatoru さいとうさとる |
(person) Saitou Satoru (1953.10.28-) |
早坂暁 see styles |
hayasakaakira / hayasakakira はやさかあきら |
(person) Hayasaka Akira (1929.8-) |
春暁斎 see styles |
shungyousai / shungyosai しゅんぎょうさい |
(given name) Shungyousai |
札内暁 see styles |
satsunaiakatsuki さつないあかつき |
(place-name) Satsunaiakatsuki |
東谷暁 see styles |
higashitanisatoshi ひがしたにさとし |
(person) Higashitani Satoshi |
武田暁 see styles |
takedagyou / takedagyo たけだぎょう |
(person) Takeda Gyou |
知暁子 see styles |
chiako ちあこ |
(female given name) Chiako |
竺覚暁 see styles |
chikukakugyou / chikukakugyo ちくかくぎょう |
(person) Chiku Kakugyou |
篠宮暁 see styles |
shinomiyaakira / shinomiyakira しのみやあきら |
(person) Shinomiya Akira (1983.2.8-) |
紀暁玲 see styles |
kigyourei / kigyore きぎょうれい |
(personal name) Kigyourei |
紫暁子 see styles |
shigyoushi / shigyoshi しぎょうし |
(given name) Shigyoushi |
胡暁丹 see styles |
kogyoutan / kogyotan こぎょうたん |
(personal name) Kogyoutan |
菊川暁 see styles |
kikukawasatoru きくかわさとる |
(person) Kikukawa Satoru (1965-) |
藤井暁 see styles |
fujiigyou / fujigyo ふじいぎょう |
(person) Fujii Gyou (1960.4.3-) |
藤竹暁 see styles |
fujitakeakira ふじたけあきら |
(person) Fujitake Akira (1933.1.1-) |
西暁寺 see styles |
saigyouji / saigyoji さいぎょうじ |
(place-name) Saigyouji |
赤場暁 see styles |
akabakkyou / akabakkyo あかばっきょう |
(personal name) Akabakkyō |
金村暁 see styles |
kanemurasatoru かねむらさとる |
(person) Kanemura Satoru (1976.4-) |
関暁夫 see styles |
sekiakio せきあきお |
(person) Seki Akio (1975.6.21-) |
高久暁 see styles |
takakusatoru たかくさとる |
(person) Takaku Satoru |
鶴巻暁 see styles |
tsurumakiaki つるまきあき |
(person) Tsurumaki Aki |
暁テル子 see styles |
akatsukiteruko あかつきテルこ |
(person) Akatsuki Teruko (1911.1.21-1962.7.20) |
暁学園前 see styles |
akatsukigakuenmae あかつきがくえんまえ |
(place-name) Akatsukigakuenmae |
暁嵐の滝 see styles |
gyourannotaki / gyorannotaki ぎょうらんのたき |
(place-name) Gyouran Falls |
暁星学園 see styles |
akeboshigakuen あけぼしがくえん |
(place-name) Akeboshigakuen |
下重暁子 see styles |
shimojuuakiko / shimojuakiko しもじゅうあきこ |
(person) Shimojuu Akiko (1936.5-) |
仲俣暁生 see styles |
nakamataakio / nakamatakio なかまたあきお |
(person) Nakamata Akio |
伊勢暁史 see styles |
iseakifumi いせあきふみ |
(person) Ise Akifumi (1944.11-) |
加藤暁台 see styles |
katoukyoutai / katokyotai かとうきょうたい |
(person) Katou Kyōtai |
北田暁大 see styles |
kitadaakihiro / kitadakihiro きただあきひろ |
(person) Kitada Akihiro |
古城暁博 see styles |
kojouakihiro / kojoakihiro こじょうあきひろ |
(person) Kojō Akihiro |
吉田暁子 see styles |
yoshidaakiko / yoshidakiko よしだあきこ |
(person) Yoshida Akiko |
堂本暁子 see styles |
doumotoakiko / domotoakiko どうもとあきこ |
(person) Dōmoto Akiko (1932-) |
大森暁美 see styles |
oomoriakemi おおもりあけみ |
(person) Oomori Akemi (1936.1.8-) |
大石博暁 see styles |
ooishihiroaki おおいしひろあき |
(person) Ōishi Hiroaki |
大胡暁美 see styles |
oogoakemi おおごあけみ |
(person) Oogo Akemi |
宇佐美暁 see styles |
usamisatoshi うさみさとし |
(person) Usami Satoshi |
小渕暁子 see styles |
obuchiakiko おぶちあきこ |
(person) Obuchi Akiko (1968.2.3-) |
岡田暁生 see styles |
okadaakeo / okadakeo おかだあけお |
(person) Okada Akeo |
岩田暁美 see styles |
iwataakemi / iwatakemi いわたあけみ |
(person) Iwata Akemi |
徳永暁人 see styles |
tokunagaakihito / tokunagakihito とくながあきひと |
(person) Tokunaga Akihito (1971.9.22-) |
新谷暁生 see styles |
shinyaakio / shinyakio しんやあきお |
(person) Shin'ya Akio |
木下暢暁 see styles |
kinoshitanagatoki きのしたながとき |
(person) Kinoshita Nagatoki |
木村史暁 see styles |
kimurashigyou / kimurashigyo きむらしぎょう |
(person) Kimura Shigyou |
札内暁町 see styles |
satsunaiakatsukimachi さつないあかつきまち |
(place-name) Satsunaiakatsukimachi |
松平頼暁 see styles |
matsudairayoriaki まつだいらよりあき |
(person) Matsudaira Yoriaki |
植田芳暁 see styles |
uedayoshiaki うえだよしあき |
(person) Ueda Yoshiaki (1948.2.7-) |
樋口暁子 see styles |
higuchiakiko ひぐちあきこ |
(person) Higuchi Akiko (1944-) |
没分暁漢 see styles |
botsubungyoukan; wakarazuya(gikun) / botsubungyokan; wakarazuya(gikun) ぼつぶんぎょうかん; わからずや(gikun) |
(yoji) obstinate person; blockhead |
河鍋暁斉 see styles |
kawanabegyousai / kawanabegyosai かわなべぎょうさい |
(person) Kawanabe Gyousai (1831-1889) |
渡辺暁雄 see styles |
watanabeakeo わたなべあけお |
(person) Watanabe Akeo |
玉腰暁子 see styles |
tamakoshiakiko たまこしあきこ |
(person) Tamakoshi Akiko |
百田暁生 see styles |
momotaakio / momotakio ももたあきお |
(person) Momota Akio |
若土正暁 see styles |
wakadomasaaki / wakadomasaki わかどまさあき |
(person) Wakado Masaaki (1944-) |
荒井千暁 see styles |
araichiaki あらいちあき |
(person) Arai Chiaki |
長田暁二 see styles |
osadagyouji / osadagyoji おさだぎょうじ |
(person) Osada Gyouji |
暁企業団地 see styles |
akatsukikigyoudanchi / akatsukikigyodanchi あかつききぎょうだんち |
(place-name) Akatsukikigyoudanchi |
暁学園前駅 see styles |
akatsukigakuenmaeeki あかつきがくえんまええき |
(st) Akatsukigakuenmae Station |
暁学園短大 see styles |
akatsukigakuentandai あかつきがくえんたんだい |
(place-name) Akatsukigakuentandai |
五十嵐暁郎 see styles |
igarashiakio いがらしあきお |
(person) Igarashi Akio |
山上暁之進 see styles |
yamagamiakinoshin やまがみあきのしん |
(person) Yamagami Akinoshin |
野見山暁治 see styles |
nomiyamagyouji / nomiyamagyoji のみやまぎょうじ |
(person) Nomiyama Gyouji (1920.12.17-2023.6.22; painter) |
成功の暁には see styles |
seikounoakatsukiniha / sekonoakatsukiniha せいこうのあかつきには |
when one has succeeded |
春眠暁を覚えず see styles |
shunminakatsukiooboezu しゅんみんあかつきをおぼえず |
(expression) (proverb) (from a Meng Haoran poem) in spring one sleeps a sleep that knows no dawn; in spring one sleeps like a log |
Variations: |
futsugyou / futsugyo ふつぎょう |
(n,adv) dawn; daybreak |
Variations: |
futsugyou; fukkyou(ok) / futsugyo; fukkyo(ok) ふつぎょう; ふっきょう(ok) |
dawn; daybreak |
Variations: |
akatsuki(p); akatoki(ok) あかつき(P); あかとき(ok) |
(1) (poetic term) dawn; daybreak; (2) (あかつき only) (usu. as 〜の暁に) event (e.g. "in the event of ..."); occasion; occurrence |
Variations: |
wakarazuya(p); botsubungyoukan(没分暁漢) / wakarazuya(p); botsubungyokan(没分暁漢) わからずや(P); ぼつぶんぎょうかん(没分暁漢) |
(yoji) (わからずや is a gikun reading of 没分暁漢) obstinate person; blockhead |
Variations: |
akenomyoujou / akenomyojo あけのみょうじょう |
(exp,n) (See 宵の明星) morning star; Lucifer; Phosphorus; Venus in the morning sky |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.