Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 701 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

下抜戸沢

see styles
 shimonukedozawa
    しもぬけどざわ
(place-name) Shimonukedozawa

人気抜群

see styles
 ninkibatsugun
    にんきばつぐん
(noun - becomes adjective with の) outstanding popularity

全段抜き

see styles
 zendannuki
    ぜんだんぬき
banner (headlines)

冗談抜き

see styles
 joudannuki / jodannuki
    じょうだんぬき
seriously; joking aside

出し抜く

see styles
 dashinuku
    だしぬく
(transitive verb) to outwit; to outmanoeuvre; to steal a march on; to get the jump on; to anticipate; to forestall

出し抜け

see styles
 dashinuke
    だしぬけ
(noun or adjectival noun) all of a sudden; unexpected

切り抜き

see styles
 kirinuki
    きりぬき
(1) clipping (of newspaper article, etc.); cutting; scrap (for a scrapbook); (2) (abbreviation) cut-out (picture, coloured paper, etc.)

切り抜く

see styles
 kirinuku
    きりぬく
(transitive verb) to cut out; to clip from; to extract

切抜き絵

see styles
 kirinukie
    きりぬきえ
cutout picture

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

刳り抜く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

剣を抜く

see styles
 tsurugionuku; kenonuku
    つるぎをぬく; けんをぬく
(exp,v5k) to draw a sword

力を抜く

see styles
 chikaraonuku
    ちからをぬく
(exp,v5k) to relax; to release tension from one's muscles; to let go limp

効果抜群

see styles
 koukabatsugun / kokabatsugun
    こうかばつぐん
(n,adj-na,adj-no) exceptionally effective; overwhelming effectiveness

勝ち抜く

see styles
 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) to win through

半田突抜

see styles
 handatsukinuke
    はんだつきぬけ
(place-name) Handatsukinuke

吹き抜き

see styles
 fukinuki
    ふきぬき
(1) stairwell; atrium; (2) streamer; pennant

吹き抜く

see styles
 fukinuku
    ふきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to blow through; to blow over; to blow itself out

吹き抜け

see styles
 fukinuke
    ふきぬけ
(1) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty

吹抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹抜屋台

see styles
 fukinukiyatai
    ふきぬきやたい
{art} blown-off roof Yamato-e painting technique; depiction of a building without its roof to show the interior

四七抜き

see styles
 yonanuki
    よなぬき
{music} pentatonic scale

困り抜く

see styles
 komarinuku
    こまりぬく
(v5k,vi) to be at one's wit's end; to be in great trouble; to be at a loss

図抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) to tower above; to stand out

垢抜ける

see styles
 akanukeru
    あかぬける
(Ichidan verb) to refine

堀り抜く

see styles
 horinuku
    ほりぬく
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dig through; to drill into; to excavate

堅忍不抜

see styles
 kenninfubatsu
    けんにんふばつ
(noun or adjectival noun) (yoji) indomitable perseverance; invincible fortitude

売り抜く

see styles
 urinuku
    うりぬく
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares)

売り抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

夕食抜き

see styles
 yuushokunuki / yushokunuki
    ゆうしょくぬき
without having supper

天井抜け

see styles
 tenjounuke / tenjonuke
    てんじょうぬけ
skyrocketing (prices)

天使突抜

see styles
 tenshitsukinuke
    てんしつきぬけ
(place-name) Tenshitsukinuke

奥抜戸沢

see styles
 okunukedozawa
    おくぬけどざわ
(place-name) Okunukedozawa

守り抜く

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

居合抜き

see styles
 iainuki
    いあいぬき
(1) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares)

平福抜穗

see styles
 hiyofukuhyakusui
    ひよふくひゃくすい
(person) Hirafuku Hyakusui

引き抜き

see styles
 hikinuki
    ひきぬき
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate)

引き抜く

see styles
 hikinuku
    ひきぬく
(transitive verb) (1) to extract; to uproot; to pull out; (2) to headhunt; to lure away

引ん抜く

see styles
 hinnuku
    ひんぬく
(Godan verb with "ku" ending) to uproot; to pull out

張り抜き

see styles
 harinuki
    はりぬき
papier mâché

心抜き器

see styles
 shinnukiki
    しんぬきき
corer

戦い抜く

see styles
 tatakainuku
    たたかいぬく
(Godan verb with "ku" ending) to fight to the bitter end

手を抜く

see styles
 teonuku
    てをぬく
(exp,v5k) (idiom) to cut corners; to be shoddy

手抜かり

see styles
 tenukari
    てぬかり
oversight; omission; mistake

打ち抜き

see styles
 buchinuki
    ぶちぬき
    uchinuki
    うちぬき
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption; punching (e.g. with a die)

打ち抜く

see styles
 buchinuku
    ぶちぬく
    uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls

拍子抜け

see styles
 hyoushinuke / hyoshinuke
    ひょうしぬけ
(n,vs,vi,adj-no) anticlimax; let-down; disappointment; loss of interest

拘り抜く

see styles
 kodawarinuku
    こだわりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end

掘り抜く

see styles
 horinuku
    ほりぬく
(transitive verb) to dig through; to drill into; to excavate

掘抜井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
(irregular okurigana usage) artesian well; tapped well

撃ち抜く

see styles
 uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) to shoot through (a door, the heart, etc.); to go through

擦抜ける

see styles
 surinukeru
    すりぬける
(v1,vi) to slip through; to make one's way through quickly

攻め抜く

see styles
 semenuku
    せめぬく
(transitive verb) to attack persistently

斬新奇抜

see styles
 zanshinkibatsu
    ざんしんきばつ
(yoji) novel; unconventional; cutting-edge

新蛇抜山

see styles
 shinjanukeyama
    しんじゃぬけやま
(personal name) Shinjanukeyama

書き抜き

see styles
 kakinuki
    かきぬき
extract; excerpt

書き抜く

see styles
 kakinuku
    かきぬく
(transitive verb) to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt

木下突抜

see styles
 kinoshitatsukinuke
    きのしたつきぬけ
(place-name) Kinoshitatsukinuke

染み抜き

see styles
 shiminuki
    しみぬき
stain removal

染め抜く

see styles
 somenuku
    そめぬく
(transitive verb) to dye fast; to leave undyed

栓を抜く

see styles
 senonuku
    せんをぬく
(exp,v5k) to uncork a bottle

歯を抜く

see styles
 haonuku
    はをぬく
(exp,v5k) to pull teeth out; to extract a tooth

気を抜く

see styles
 kionuku
    きをぬく
(exp,v5k) to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention

灰汁抜き

see styles
 akunuki
    あくぬき
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

灰汁抜け

see styles
 akunuke
    あくぬけ
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste)

煮抜き卵

see styles
 ninukitamago
    にぬきたまご
(ksb:) hard-boiled egg

牛蒡抜き

see styles
 gobounuki / gobonuki
    ごぼうぬき
(1) pulling something out (in a stroke); plucking out; (2) forcibly removing one after another (e.g. demonstrators); (3) overtaking multiple people (in a spurt); pulling ahead

生え抜き

see styles
 haenuki
    はえぬき
(adj-no,n) (1) native-born; trueborn; (adj-no,n) (2) (belonging) from the start (to a group, organization, etc.); career (e.g. diplomat)

生き抜く

see styles
 ikinuku
    いきぬく
(v5k,vi) to live through; to survive

知り抜く

see styles
 shirinuku
    しりぬく
(transitive verb) to know thoroughly

確乎不抜

see styles
 kakkofubatsu
    かっこふばつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) determined; steadfast; unswerving; unshakable

社突抜町

see styles
 yashirotsukinukechou / yashirotsukinukecho
    やしろつきぬけちょう
(place-name) Yashirotsukinukechō

税抜価格

see styles
 zeinukikagaku / zenukikagaku
    ぜいぬきかがく
price without taxes added; price before tax

空気抜き

see styles
 kuukinuki / kukinuki
    くうきぬき
ventilator

突き抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

突抜ける

see styles
 tsukinukeru
    つきぬける
(v1,vi) to pierce through; to break through

突抜忍冬

see styles
 tsukinukinindou; tsukinukinindou / tsukinukinindo; tsukinukinindo
    つきぬきにんどう; ツキヌキニンドウ
(kana only) trumpet honeysuckle; Lonicera sempervirens

粘り抜く

see styles
 nebarinuku
    ねばりぬく
(v5k,vi) to stick it out; to see it to the end

素破抜き

see styles
 suppanuki
    すっぱぬき
exposure; disclosure; expose; revelation

素破抜く

see styles
 suppanuku
    すっぱぬく
(transitive verb) to expose; to disclose; to unmask

綿抜豊昭

see styles
 watanukitoyoaki
    わたぬきとよあき
(person) Watanuki Toyoaki

群を抜く

see styles
 gunonuku
    ぐんをぬく
(exp,v5k) to surpass the rest (e.g. of a large group); to stand out from the crowd; to be the best by far

考え抜く

see styles
 kangaenuku
    かんがえぬく
(Godan verb with "ku" ending) to think thoroughly

耐え抜く

see styles
 taenuku
    たえぬく
(Godan verb with "ku" ending) to stick it out (until the end)

腑抜ける

see styles
 funukeru
    ふぬける
(v1,vi) (usu. as 腑抜けた) to lose one's energy; to be cowardly

腰抜かす

see styles
 koshinukasu
    こしぬかす
(Godan verb with "su" ending) (1) (See 腰を抜かす) to dislocate one's back; (Godan verb with "su" ending) (2) to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs

自己抜糸

see styles
 jikobasshi
    じこばっし
(noun/participle) (See 抜糸) self-removal of stitches (esp. of pets, animals); self-extraction of sutures

芝突抜町

see styles
 shibatsukinukechou / shibatsukinukecho
    しばつきぬけちょう
(place-name) Shibatsukinukechō

荒神目抜

see styles
 koujinmenuke; koujinmenuke / kojinmenuke; kojinmenuke
    こうじんめぬけ; コウジンメヌケ
(kana only) (rare) (See 大佐賀) Sebastes iracundus (species of rockfish)

葉抜橋山

see styles
 hanukibashiyama
    はぬきばしやま
(personal name) Hanukibashiyama

見抜ける

see styles
 minukeru
    みぬける
(Ichidan verb) to be transparent; to be penetrable

言い抜け

see styles
 iinuke / inuke
    いいぬけ
evasion; an excuse

言抜ける

see styles
 iinukeru / inukeru
    いいぬける
(transitive verb) to explain away; to answer evasively

走り抜く

see styles
 hashirinuku
    はしりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to outrun; to run through to the end

起き抜け

see styles
 okinuke
    おきぬけ
first thing after rising; as soon as getting up

越後突抜

see styles
 echigotsukinuke
    えちごつきぬけ
(place-name) Echigotsukinuke

踊り抜く

see styles
 odorinuku
    おどりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to dance away

踏み抜く

see styles
 fuminuku
    ふみぬく
(transitive verb) to tread (a nail) into the sole of one's foot; to tread through (the floor)

輪抜け奴

see styles
 wanukeyakko
    わぬけやっこ
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

追い抜き

see styles
 oinuki
    おいぬき
pursuit; overtaking

<12345678>

This page contains 100 results for "抜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary