There are 623 total results for your 引き search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
引き合わせる see styles |
hikiawaseru ひきあわせる |
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place |
Variations: |
hikimaku ひきまく |
draw curtain; stage curtain |
Variations: |
hikido; hikito ひきど; ひきと |
sliding door |
Variations: |
hikite ひきて |
knob; handle; catch; patron |
引き摺られる see styles |
hikizurareru ひきずられる |
(Ichidan verb) to let oneself be persuaded; to be influenced |
引き摺りこむ see styles |
hikizurikomu ひきずりこむ |
(transitive verb) to drag in; to pull in |
引き摺り出す see styles |
hikizuridasu ひきずりだす |
(transitive verb) to drag out |
引き摺り回す see styles |
hikizurimawasu ひきずりまわす |
(transitive verb) to drag around; to pull about; to lead around (by the nose) |
引き摺り込む see styles |
hikizurikomu ひきずりこむ |
(transitive verb) to drag in; to pull in |
Variations: |
hikinami ひきなみ |
(1) (See 寄せ波) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) (See 押し波) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest) |
Variations: |
hikimayu ひきまゆ |
painted eyebrows |
Variations: |
hikimado ひきまど |
skylight; trap door |
Variations: |
hikihaku ひきはく |
hikihaku; traditional weaving technique with precious metallic threads |
Variations: |
hikizuna ひきづな |
(See リード・5) tow rope; dog lead; bell rope; lanyard; sash cord |
引き締まった see styles |
hikishimatta ひきしまった |
(can act as adjective) lean; firm; toned (body, muscles); compact; compressed |
引き返し編み see styles |
hikikaeshiami ひきかえしあみ |
short rows (in knitting); short row shaping; knitting in short rows |
引き金を引く see styles |
hikiganeohiku ひきがねをひく |
(exp,v5k) to pull the trigger; to squeeze the trigger |
Variations: |
hikiuma ひきうま |
(1) ornately decorated horse used in processions of dignitaries; (2) horse led by a rope |
事務引き継ぎ see styles |
jimuhikitsugi じむひきつぎ |
taking over an office |
代金引き換え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
代金引き替え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
保険取り引き see styles |
hokentorihiki ほけんとりひき |
insurance transaction |
先物取り引き see styles |
sakimonotorihiki さきものとりひき |
futures transaction; forward trading |
唇を引き結ぶ see styles |
kuchibiruohikimusubu くちびるをひきむすぶ |
(exp,v5b) to purse one's lips |
国際的取引き see styles |
kokusaitekitorihiki こくさいてきとりひき |
international trade |
Variations: |
shiobiki しおびき |
(noun/participle) salted fish (esp. salmon) |
Variations: |
okahiki おかひき |
(archaism) (See 目明かし,御用聞き・3,岡っ引き) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
差し引き勘定 see styles |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
Variations: |
nunobiki ぬのびき |
stretching of cloth |
Variations: |
hikisuu / hikisu ひきすう |
{comp} argument (of a function) |
Variations: |
hikifuda ひきふだ |
(1) announcement flier (e.g. sale at a shop); (2) raffle ticket; lottery ticket; (3) (See 手本引き) hikifuda (type of playing cards numbered 1-6, used by the bank in tehonbiki); kurifuda |
Variations: |
kibiki きびき |
(n,vs,vi) absence from work or school due to mourning; secluding oneself in mourning |
Variations: |
kibiki きびき |
absence from work (school) due to mourning |
息を引きとる see styles |
ikiohikitoru いきをひきとる |
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last |
息を引き取る see styles |
ikiohikitoru いきをひきとる |
(exp,v5r) to pass away; to breathe one's last |
Variations: |
shubiki しゅびき |
(1) drawing red lines; (2) (hist) red lines on maps marking town limits (Edo period); (3) (archaism) red lines marking nouns in kanbun texts |
Variations: |
seibiki / sebiki せいびき |
lookup (e.g. in a dictionary, address list, etc.) |
Variations: |
mizuhiki みずひき |
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme |
現金引き出し see styles |
genkinhikidashi げんきんひきだし |
cash withdrawal |
Variations: |
kakubiki かくびき |
arranged by strokes |
目引き袖引き see styles |
mehikisodehiki めひきそでひき |
catching someone's attention by winking and tugging at their sleeve |
碍子引き工事 see styles |
gaishibikikouji / gaishibikikoji がいしびきこうじ |
knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators |
Variations: |
fukubiki ふくびき |
lottery; tombola; drawing |
税引き前収益 see styles |
zeibikisenshuueki / zebikisenshueki ぜいびきせんしゅうえき |
pretax profit |
税引き前損失 see styles |
zeibikisensonshitsu / zebikisensonshitsu ぜいびきせんそんしつ |
pretax loss |
Variations: |
sorabiki そらびき |
(1) (archaism) (See 空引き機) type of loom used in olden times; (2) loom; traditional loom |
Variations: |
hosobiki ほそびき |
hempen cord; rope |
Variations: |
kebiki; keibiki / kebiki; kebiki けびき; けいびき |
line-marking gauge |
足を引きずる see styles |
ashiohikizuru あしをひきずる |
(exp,v5r) to limp |
足を引き摺る see styles |
ashiohikizuru あしをひきずる |
(exp,v5r) to limp |
送り引き落し see styles |
okurihikiotoshi おくりひきおとし |
(sumo) rear pull down |
Variations: |
gyakubiki ぎゃくびき |
(can act as adjective) reverse lookup (e.g. dictionary, address resolution, etc.) |
金利引き下げ see styles |
kinrihikisage きんりひきさげ |
interest rate cut |
金融引き締め see styles |
kinyuuhikishime / kinyuhikishime きんゆうひきしめ |
monetary tightening; credit squeeze; credit crunch |
隠し引き出し see styles |
kakushihikidashi かくしひきだし |
secret drawer; hidden drawer |
引きストローク see styles |
hikisutorooku ひきストローク |
(noun/participle) draw stroke (canoeing) |
引きずりおろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引きずり下ろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引きずり降ろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引きも切らない see styles |
hikimokiranai ひきもきらない |
(exp,adj-i) (See 引きも切らず) incessant; uninterrupted; continuous |
引き伸ばし写真 see styles |
hikinobashishashin ひきのばししゃしん |
enlarged photo; enlarged photograph |
引き合いに出す see styles |
hikiainidasu ひきあいにだす |
(exp,v5s,vt) (See 引き合い・ひきあい・1) to cite as an example; to refer to; to quote |
引き抜き編み目 see styles |
hikinukiamime ひきぬきあみめ |
slip stitch (crochet) |
引き摺りおろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引き摺り下ろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
引き摺り降ろす see styles |
hikizuriorosu ひきずりおろす |
(transitive verb) (1) to drag down; to pull down; (2) to force out (of power, office, role, etc.) |
がいし引き工事 see styles |
gaishibikikouji / gaishibikikoji がいしびきこうじ |
knob-and-tube wiring; insulator wiring; electrical wiring strung on surface-mounted insulators |
Variations: |
okappiki おかっぴき |
(hist) (See 目明かし,御用聞き・3) hired thief taker (Edo period); private secret policeman; private detective |
Variations: |
bubiki ぶびき |
(noun, transitive verb) discount |
気を引き立てる see styles |
kiohikitateru きをひきたてる |
(exp,v1) to cheer; to raise someone's spirits |
気を引き締める see styles |
kiohikishimeru きをひきしめる |
(exp,v1) to brace oneself; to focus one's energies; to focus one's mind |
良い引きがある see styles |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r) to have a strong pull |
良い引きが有る see styles |
yoihikigaaru / yoihikigaru よいひきがある |
(exp,v5r) to have a strong pull |
退っ引きならぬ see styles |
noppikinaranu のっぴきならぬ |
(expression) (kana only) (See 退っ引きならない) unavoidable; inevitable |
送り引き落とし see styles |
okurihikiotoshi おくりひきおとし |
(sumo) rear pull down |
Variations: |
nokogiribiki のこぎりびき |
(1) sawing; (2) death by sawing (i.e. as a capital punishment) |
Variations: |
mabiki まびき |
(noun/participle) (1) thinning out; pruning; culling; curtailing; sub-sampling (e.g. video frames, signals); (noun/participle) (2) infanticide |
Variations: |
biki びき |
(suffix) (1) -off (price reduction); discount; (suffix) (2) -coated; -plated |
Variations: |
hikitsuke ひきつけ |
convulsions |
Variations: |
hikiutsushi ひきうつし |
copying; tracing; copy |
Variations: |
hikidemono ひきでもの |
gift; souvenir |
Variations: |
hikinuki ひきぬき |
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate) |
Variations: |
hikiyaburu ひきやぶる |
(transitive verb) to tear; to rip; to rend |
Variations: |
hikiutsuru ひきうつる |
(v5r,vi) (rare) to relocate; to move; to change residence |
Variations: |
hikitate ひきたて |
(1) favor; favour; patronage; (2) support; backing; recommendation |
Variations: |
hikihimo ひきひも |
(1) drawstring; release cord; (2) lead (e.g. for a dog) |
引き込みケーブル see styles |
hikikomikeeburu ひきこみケーブル |
{comp} drop cable |
Variations: |
hikikaeshi ひきかえし |
turning back |
それに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
Variations: |
aenbiki あえんびき |
(adj-no,n) zinc-coated; galvanized; galvanised |
Variations: |
karihikisuu / karihikisu かりひきすう |
{comp} (See 実引数) (formal) parameter; formal argument |
其れに引き替えて see styles |
sorenihikikaete それにひきかえて |
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand |
回し引きのこぎり see styles |
mawashibikinokogiri まわしびきのこぎり |
bracket saw; sabre saw; saber saw |
Variations: |
jitsuhikisuu / jitsuhikisu じつひきすう |
{comp} actual parameter; actual argument |
Variations: |
jitsuhikisuu / jitsuhikisu じつひきすう |
{comp} (See 仮引数) (actual) argument; actual parameter |
Variations: |
hikiake ひきあけ |
dawn |
Variations: |
tehonbiki てほんびき |
{cards} tehonbiki (type of card game associated with gambling) |
気持を引き締める see styles |
kimochiohikishimeru きもちをひきしめる |
(exp,v1) to pull oneself together; to focus one's mind; to brace oneself; to gird up one's loins |
沖合底引き網漁業 see styles |
okiaisokobikiamigyogyou / okiaisokobikiamigyogyo おきあいそこびきあみぎょぎょう |
offshore trawl fishery |
Variations: |
michihiki みちひき |
ebb and flow |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.