I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 628 total results for your 弁 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
調整弁 see styles |
chouseiben / choseben ちょうせいべん |
(1) control valve; regulating valve; (2) something that maintains equilibrium or balance |
調節弁 see styles |
chousetsuben / chosetsuben ちょうせつべん |
(See 調整弁・1) control valve |
論弁的 see styles |
ronbenteki ろんべんてき |
(adjectival noun) discursive (i.e. proceeding by argument or reasoning rather than intuition) |
讃岐弁 see styles |
sanukiben さぬきべん |
Kagawa dialect |
買い弁 see styles |
kaiben かいべん |
(colloquialism) (See 弁・べん・3) store-bought bento |
買弁的 see styles |
baibenteki ばいべんてき |
(adjectival noun) comprador-like; being an underling to a foreign company to the detriment of one's own country |
重弁花 see styles |
juubenka / jubenka じゅうべんか |
{bot} double flower; double blossom |
関東弁 see styles |
kantouben / kantoben かんとうべん |
Kantō dialect |
関西弁 see styles |
kansaiben かんさいべん |
Kansai dialect |
陰弁慶 see styles |
kagebenkei / kagebenke かげべんけい |
lion at home but weakling elsewhere |
雄弁家 see styles |
yuubenka / yubenka ゆうべんか |
orator; eloquent speaker; accomplished orator |
雄弁術 see styles |
yuubenjutsu / yubenjutsu ゆうべんじゅつ |
oratory; art of public speaking |
離弁花 see styles |
ribenka りべんか |
schizopetalous flower |
電磁弁 see styles |
denjiben でんじべん |
electromagnetic valve; solenoid valve |
駄弁る see styles |
daberu; daberu だべる; ダベる |
(v5r,vi) (colloquialism) (kana only) to jabber; to chatter; to chat with |
鳥取弁 see styles |
tottoriben とっとりべん |
(See 出雲弁) dialects of Japanese spoken in Eastern Tottori prefecture |
ロケ弁 see styles |
rokeben ロケべん |
(abbreviation) (See ロケ) boxed lunch eaten at a film or TV shoot |
弁が立つ see styles |
bengatatsu べんがたつ |
(exp,v5t) to be eloquent; to have a way with words |
弁別素性 see styles |
benbetsusosei / benbetsusose べんべつそせい |
{ling} distinctive feature |
弁天が丘 see styles |
bentengaoka べんてんがおか |
(place-name) Bentengaoka |
弁天ケ浜 see styles |
bentengahama べんてんがはま |
(personal name) Bentengahama |
弁天ノ鼻 see styles |
bentennohana べんてんのはな |
(personal name) Bentennohana |
弁天ふ頭 see styles |
bentenfutou / bentenfuto べんてんふとう |
(place-name) Bentenfutou |
弁天堤下 see styles |
bententsutsumishita べんてんつつみした |
(place-name) Bententsutsumishita |
弁天大橋 see styles |
bentenoohashi べんてんおおはし |
(place-name) Benten'oohashi |
弁天小僧 see styles |
bentenkozou / bentenkozo べんてんこぞう |
(char) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (ch) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e) |
弁天島駅 see styles |
bentenjimaeki べんてんじまえき |
(st) Bentenjima Station |
弁天橋通 see styles |
bentenbashidoori べんてんばしどおり |
(place-name) Bentenbashidoori |
弁天橋駅 see styles |
bentenbashieki べんてんばしえき |
(st) Bentenbashi Station |
弁天洞窟 see styles |
bentendoukutsu / bentendokutsu べんてんどうくつ |
(place-name) Bentendoukutsu |
弁天温泉 see styles |
bentenonsen べんてんおんせん |
(place-name) Benten'onsen |
弁天町駅 see styles |
bentenchoueki / bentenchoeki べんてんちょうえき |
(st) Bentenchō Station |
弁天神社 see styles |
bentenjinja べんてんじんじゃ |
(place-name) Benten Shrine |
弁天谷川 see styles |
bentendanigawa べんてんだにがわ |
(place-name) Bentendanigawa |
弁当包み see styles |
bentouzutsumi / bentozutsumi べんとうづつみ bentoutsutsumi / bentotsutsumi べんとうつつみ |
lunch package |
弁当持参 see styles |
bentoujisan / bentojisan べんとうじさん |
(noun - becomes adjective with の) bringing one's own lunch |
弁当男子 see styles |
bentoudanshi / bentodanshi べんとうだんし |
(colloquialism) man who makes his own lunch to take to work |
弁慶格子 see styles |
benkeigoushi / benkegoshi べんけいごうし |
checked pattern; plaid |
弁慶石町 see styles |
benkeiishichou / benkeshicho べんけいいしちょう |
(place-name) Benkeiishichō |
弁慶草科 see styles |
benkeisouka / benkesoka べんけいそうか |
Crassulaceae (plant family) |
弁才天西 see styles |
benzaitennishi べんざいてんにし |
(place-name) Benzaitennishi |
弁才天鼻 see styles |
bezaitenbana べざいてんばな |
(personal name) Bezaitenbana |
弁明口調 see styles |
benmeikuchou / benmekucho べんめいくちょう |
apologetic (defensive) tone of voice |
弁理士法 see styles |
benrishihou / benrishiho べんりしほう |
{law} Patent Attorneys Act |
弁証法的 see styles |
benshouhouteki / benshohoteki べんしょうほうてき |
(adjectival noun) dialectic |
弁論大会 see styles |
benrontaikai べんろんたいかい |
speech contest |
弁護士会 see styles |
bengoshikai べんごしかい |
bar association |
弁護士法 see styles |
bengoshihou / bengoshiho べんごしほう |
Attorneys-at-Law Act; Lawyer Act |
弁財天丁 see styles |
bezaitenchou / bezaitencho べざいてんちょう |
(place-name) Bezaitenchō |
弁財天山 see styles |
benzaitenyama べんざいてんやま |
(personal name) Benzaiten'yama |
弁財天岬 see styles |
bezaitenmisaki べざいてんみさき |
(place-name) Bezaitenmisaki |
弁財天島 see styles |
benzaitenjima べんざいてんじま |
(personal name) Benzaitenjima |
弁財天川 see styles |
benzaitengawa べんざいてんがわ |
(personal name) Benzaitengawa |
弁財天橋 see styles |
benzaitenhashi べんざいてんはし |
(place-name) Benzaitenhashi |
弁財天滝 see styles |
benzaitendaki べんざいてんだき |
(place-name) Benzaitendaki |
弁財天町 see styles |
benzaitenchou / benzaitencho べんざいてんちょう |
(place-name) Benzaitenchō |
キャラ弁 see styles |
kyaraben キャラべん |
(See キャラ・1,弁・べん・3) homemade bento containing food decorated to look like cute characters (from anime, etc.) |
上弁天町 see styles |
kamibentenchou / kamibentencho かみべんてんちょう |
(place-name) Kamibentenchō |
上弁財町 see styles |
kamibezaichou / kamibezaicho かみべざいちょう |
(place-name) Kamibezaichō |
下弁天町 see styles |
shimobentenchou / shimobentencho しもべんてんちょう |
(place-name) Shimobentenchō |
二弁当峠 see styles |
nibentoutouge / nibentotoge にべんとうとうげ |
(place-name) Nibentoutōge |
代位弁済 see styles |
daiibensai / daibensai だいいべんさい |
subrogation; subrogated performance; payment in subrogation |
代物弁済 see styles |
daibutsubensai だいぶつべんさい |
{law} payment in substitutes; accord and satisfaction; substitute performance |
全国弁連 see styles |
zenkokubenren ぜんこくべんれん |
(o) National Network of Lawyers Against Spiritual Sales (abbreviation) |
再度弁論 see styles |
saidobenron さいどべんろん |
(noun/participle) repleading; pleading again |
北海道弁 see styles |
hokkaidouben / hokkaidoben ほっかいどうべん |
Hokkaido dialect |
反対弁論 see styles |
hantaibenron はんたいべんろん |
opposing speech; rebuttal (in debate) |
口頭弁論 see styles |
koutoubenron / kotobenron こうとうべんろん |
oral proceedings; oral pleadings |
合弁事業 see styles |
goubenjigyou / gobenjigyo ごうべんじぎょう |
joint venture |
合弁会社 see styles |
goubengaisha / gobengaisha ごうべんがいしゃ |
joint venture (company) |
合弁花冠 see styles |
goubenkakan / gobenkakan ごうべんかかん |
{bot} gamopetalous corolla; sympetalous corolla |
員弁大池 see styles |
inabeooike いなべおおいけ |
(place-name) Inabeooike |
員弁川橋 see styles |
inabegawabashi いなべがわばし |
(place-name) Inabegawabashi |
国会答弁 see styles |
kokkaitouben / kokkaitoben こっかいとうべん |
answers in the Diet |
大動脈弁 see styles |
daidoumyakuben / daidomyakuben だいどうみゃくべん |
{anat} aortic valve |
大弁天島 see styles |
oobentenjima おおべんてんじま |
(place-name) Oobentenjima |
宮津弁天 see styles |
miyazubenten みやづべんてん |
(place-name) Miyazubenten |
小弁天島 see styles |
kobentenjima こべんてんじま |
(personal name) Kobentenjima |
広弁天橋 see styles |
hirobentenbashi ひろべんてんばし |
(place-name) Hirobentenbashi |
御弁当谷 see styles |
gobettoudani / gobettodani ごべっとうだに |
(place-name) Gobettoudani |
心臓弁膜 see styles |
shinzoubenmaku / shinzobenmaku しんぞうべんまく |
{anat} heart valve |
思弁哲学 see styles |
shibentetsugaku しべんてつがく |
speculative philosophy |
愛妻弁当 see styles |
aisaibentou / aisaibento あいさいべんとう |
lunchbox made with loving care by one's wife |
新居弁天 see styles |
araibenten あらいべんてん |
(place-name) Araibenten |
最終弁論 see styles |
saishuubenron / saishubenron さいしゅうべんろん |
closing argument; closing statement |
有罪答弁 see styles |
yuuzaitouben / yuzaitoben ゆうざいとうべん |
guilty plea |
東弁分乙 see styles |
higashibenbunotsu ひがしべんぶんおつ |
(place-name) Higashibenbun'otsu |
東弁分甲 see styles |
higashibenbunkou / higashibenbunko ひがしべんぶんこう |
(place-name) Higashibenbunkou |
橋弁慶町 see styles |
hashibenkeichou / hashibenkecho はしべんけいちょう |
(place-name) Hashibenkeichō |
紫弁慶草 see styles |
murasakibenkeisou; murasakibenkeisou / murasakibenkeso; murasakibenkeso むらさきべんけいそう; ムラサキベンケイソウ |
(kana only) orpine (Hylotelephium telephium) |
縁紅弁慶 see styles |
fuchibenibenkei; fuchibenibenkei / fuchibenibenke; fuchibenibenke ふちべにべんけい; フチベニベンケイ |
(kana only) (See カネノナルキ・2) jade plant (Crassula ovata); money plant |
肺動脈弁 see styles |
haidoumyakuben / haidomyakuben はいどうみゃくべん |
{anat} pulmonary valve |
自己弁護 see styles |
jikobengo じこべんご |
(noun/participle) (yoji) self-justification; excuse |
蘇張の弁 see styles |
sochounoben / sochonoben そちょうのべん |
skilful debate; well-constructed debate |
血管弁膜 see styles |
kekkanbenmaku けっかんべんまく |
{anat} valve of the veins |
詭弁学派 see styles |
kibengakuha きべんがくは |
{phil} (See ソフィスト) Sophists |
逃がし弁 see styles |
nigashiben にがしべん |
escape valve; release valve; relief valve |
阿諛弁佞 see styles |
ayubennei / ayubenne あゆべんねい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flattery; adulation; sycophancy |
非弁提携 see styles |
hibenteikei / hibenteke ひべんていけい |
partnership between a lawyer and non-lawyer in providing law services (illegal) |
非弁活動 see styles |
hibenkatsudou / hibenkatsudo ひべんかつどう |
practising law without a license |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.