Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 668 total results for your 帯 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 帯グラフsee styles | obigurafu おびグラフ | bar graph; rectangular graph | 
| 帯ドラマsee styles | obidorama おびドラマ | radio or television serial broadcast in the same time slot each day or week | 
| 帯ひろ志see styles | obihiroshi おびひろし | (person) Obi Hiroshi (1959.9.16-) | 
| 帯出禁止see styles | taishutsukinshi たいしゅつきんし | (expression) Not to be taken out; Reference Only | 
| 帯刀御免see styles | taitougomen / taitogomen たいとうごめん | (yoji) a non-samurai being granted the privilege of wearing a sword (during the Edo period) | 
| 帯域予約see styles | taiikiyoyaku / taikiyoyaku たいいきよやく | {comp} bandwidth reservation; bandwidth contract | 
| 帯域制御see styles | taiikiseigyo / taikisegyo たいいきせいぎょ | {comp} bandwidth control | 
| 帯域制限see styles | taiikiseigen / taikisegen たいいきせいげん | {comp} bandlimited | 
| 帯域割当see styles | taiikiwariate / taikiwariate たいいきわりあて | bandwidth allocation | 
| 帯域圧縮see styles | taiikiasshuku / taikiasshuku たいいきあっしゅく | {comp} band compression | 
| 帯域確保see styles | taiikikakuho / taikikakuho たいいきかくほ | {comp} bandwidth guarantee | 
| 帯屋許しsee styles | obiyayurushi おびやゆるし | (person) Obiya Yurushi | 
| 帯広神社see styles | obihirojinja おびひろじんじゃ | (place-name) Obihiro Shrine | 
| 帯広空港see styles | obihirokuukou / obihirokuko おびひろくうこう | (place-name) Obihiro Airport | 
| 帯津良一see styles | obitsuryouichi / obitsuryoichi おびつりょういち | (person) Obitsu Ryōichi | 
| 帯状分布see styles | taijoubunpu / taijobunpu たいじょうぶんぷ | zonation; zonal distribution | 
| 帯状疱疹see styles | taijouhoushin; obijouhoushin(ik) / taijohoshin; obijohoshin(ik) たいじょうほうしん; おびじょうほうしん(ik) | {med} shingles; herpes zoster | 
| 帯盛迪彦see styles | obimorimichihiko おびもりみちひこ | (person) Obimori Michihiko (1932.5.3-) | 
| 帯石観音see styles | taisekikannon たいせきかんのん | (place-name) Taisekikannon | 
| かし携帯see styles | kashikeitai / kashiketai かしけいたい | rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented | 
| さい帯血see styles | saitaiketsu さいたいけつ | umbilical cord blood | 
| チン小帯see styles | chinshoutai / chinshotai チンしょうたい | {anat} zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule | 
| チン氏帯see styles | chinshitai チンしたい | {anat} (See チン小帯) zonule of Zinn; Zinn's membrane; ciliary zonule | 
| 一帯一路see styles | ittaiichiro / ittaichiro いったいいちろ | The Belt and Road Initiative (Chinese development strategy); One Belt, One Road | 
| 一衣帯水see styles | ichiitaisui / ichitaisui いちいたいすい | (yoji) (being separated only by a) narrow strip of water; narrow strait (channel, river) | 
| 上帯広橋see styles | kamiobihirobashi かみおびひろばし | (place-name) Kamiobihirobashi | 
| 上帯広町see styles | kamiobihirochou / kamiobihirocho かみおびひろちょう | (place-name) Kamiobihirochō | 
| 上帯那町see styles | kamiobinachou / kamiobinacho かみおびなちょう | (place-name) Kamiobinachō | 
| 下帯那町see styles | shimoobinachou / shimoobinacho しもおびなちょう | (place-name) Shimoobinachō | 
| 世帯年収see styles | setainenshuu / setainenshu せたいねんしゅう | (yearly) household income | 
| 世帯所得see styles | setaishotoku せたいしょとく | family income | 
| 丘陵地帯see styles | kyuuryouchitai / kyuryochitai きゅうりょうちたい | hill country; hilly area | 
| 中立地帯see styles | chuuritsuchitai / churitsuchitai ちゅうりつちたい | (1) neutral zone; (2) demilitarized zone | 
| 久保帯人see styles | kubotaito くぼたいと | (m,h) Kubo Taito (1977.6.26-); aka Tite Kubo, real name is Kubo Noriaki | 
| 乾燥地帯see styles | kansouchitai / kansochitai かんそうちたい | arid region | 
| 亜熱帯林see styles | anettairin あねったいりん | subtropical forest | 
| 亜高山帯see styles | akouzantai / akozantai あこうざんたい | (noun - becomes adjective with の) subalpine zone | 
| 交戦地帯see styles | kousenchitai / kosenchitai こうせんちたい | battle zone | 
| 付帯事項see styles | futaijikou / futaijiko ふたいじこう | supplementary item | 
| 付帯条件see styles | futaijouken / futaijoken ふたいじょうけん | incidental (collateral) condition | 
| 付帯決議see styles | futaiketsugi ふたいけつぎ | supplementary (additional) resolution | 
| 付帯費用see styles | futaihiyou / futaihiyo ふたいひよう | incidental expenses | 
| 休戦地帯see styles | kyuusenchitai / kyusenchitai きゅうせんちたい | demilitarized zone; demilitarised zone; DMZ | 
| 伸縮包帯see styles | shinshukuhoutai / shinshukuhotai しんしゅくほうたい | elastic bandage | 
| 住宅地帯see styles | juutakuchitai / jutakuchitai じゅうたくちたい | housing belt development | 
| 価電子帯see styles | kadenshitai かでんしたい | valence band | 
| 内側毛帯see styles | naisokumoutai / naisokumotai ないそくもうたい | {anat} medial lemniscus | 
| 前帯状回see styles | zentaijoukai / zentaijokai ぜんたいじょうかい | anterior cingulate gyrus | 
| 北上帯広see styles | kitakamiobihiro きたかみおびひろ | (place-name) Kitakamiobihiro | 
| 南上帯広see styles | minamikamiobihiro みなみかみおびひろ | (place-name) Minamikamiobihiro | 
| 単身世帯see styles | tanshinsetai たんしんせたい | single-person household | 
| 占領地帯see styles | senryouchitai / senryochitai せんりょうちたい | occupied zone | 
| 危険地帯see styles | kikenchitai きけんちたい | danger zone | 
| 名古屋帯see styles | nagoyaobi なごやおび | common variety of women's kimono sash | 
| 名字帯刀see styles | myoujitaitou / myojitaito みょうじたいとう | (yoji) the right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) | 
| 周波数帯see styles | shuuhasuutai / shuhasutai しゅうはすうたい | (See 周波帯) frequency band; waveband | 
| 回廊地帯see styles | kairouchitai / kairochitai かいろうちたい | corridor (belt of land) | 
| 回線帯域see styles | kaisentaiiki / kaisentaiki かいせんたいいき | {comp} line bandwidth | 
| 国境地帯see styles | kokkyouchitai / kokkyochitai こっきょうちたい | border area; border zone; borderland | 
| 圧迫包帯see styles | appakuhoutai / appakuhotai あっぱくほうたい | pressure bandage | 
| 地震地帯see styles | jishinchitai じしんちたい | seismic part (zone, belt) | 
| 声帯模写see styles | seitaimosha / setaimosha せいたいもしゃ | vocal mimicry | 
| 声門靭帯see styles | seimonjintai / semonjintai せいもんじんたい | {anat} ligament of the glottis | 
| 外側毛帯see styles | gaisokumoutai / gaisokumotai がいそくもうたい | {anat} lateral lemniscus | 
| 多雪地帯see styles | tasetsuchitai たせつちたい | region with heavy snowfall | 
| 安全地帯see styles | anzenchitai あんぜんちたい | (1) safety zone; (2) traffic island | 
| 寄合所帯see styles | yoriaijotai よりあいじょたい | (yoji) congeries of many households; scratch (combined) team; hodge podge of parties | 
| 寒帯前線see styles | kantaizensen かんたいぜんせん | polar front | 
| 寒帯気団see styles | kantaikidan かんたいきだん | {met} polar air mass | 
| 小惑星帯see styles | shouwakuseitai / showakusetai しょうわくせいたい | {astron} asteroid belt | 
| 山岳地帯see styles | sangakuchitai さんがくちたい | mountain district | 
| 工場地帯see styles | koujouchitai / kojochitai こうじょうちたい | factory or industrial district or area | 
| 工業地帯see styles | kougyouchitai / kogyochitai こうぎょうちたい | industrial area; industrial zone | 
| 所帯持ちsee styles | shotaimochi しょたいもち | married man or woman; housekeeping | 
| 所帯道具see styles | shotaidougu / shotaidogu しょたいどうぐ | household goods | 
| 携帯可能see styles | keitaikanou / ketaikano けいたいかのう | (adjectival noun) {comp} portable | 
| 携帯小説see styles | keitaishousetsu / ketaishosetsu けいたいしょうせつ | cellphone novel | 
| 携帯番号see styles | keitaibangou / ketaibango けいたいばんごう | (See ケー番) mobile phone number | 
| 携帯端末see styles | keitaitanmatsu / ketaitanmatsu けいたいたんまつ | {comp} portable terminal; mobile device; handset | 
| 携帯糧秣see styles | keitairyoumatsu / ketairyomatsu けいたいりょうまつ | (archaism) military provisions | 
| 携帯電話see styles | keitaidenwa / ketaidenwa けいたいでんわ | mobile phone; cell phone | 
| 携帯電郵see styles | keitaidenyuu / ketaidenyu けいたいでんゆう | (See 電郵) email from a cell phone or mobile phone | 
| 放射線帯see styles | houshasentai / hoshasentai ほうしゃせんたい | radiation belt | 
| 新上帯広see styles | shinkamiobihiro しんかみおびひろ | (place-name) Shinkamiobihiro | 
| 新帯広川see styles | shinobihirogawa しんおびひろがわ | (place-name) Shin'obihirogawa | 
| 新熱帯区see styles | shinnettaiku しんねったいく | Neotropical (region); Neotropics | 
| 旧熱帯区see styles | kyuunettaiku / kyunettaiku きゅうねったいく | (noun - becomes adjective with の) Paleotropical (region) | 
| 東上帯広see styles | higashikamiobihiro ひがしかみおびひろ | (place-name) Higashikamiobihiro | 
| 森林地帯see styles | shinrinchitai しんりんちたい | wooded country; wooded (timber) region; woodland; woodlands | 
| 標準世帯see styles | hyoujunsetai / hyojunsetai ひょうじゅんせたい | (See モデル世帯) standard family unit; family of two adults and two children | 
| 漸深海帯see styles | zenshinkaitai ぜんしんかいたい | bathyal zone; midnight zone; bathypelagic | 
| 無人地帯see styles | mujinchitai むじんちたい | no-man's-land | 
| 無法地帯see styles | muhouchitai / muhochitai むほうちたい | lawless area; lawless district | 
| 熱帯医学see styles | nettaiigaku / nettaigaku ねったいいがく | tropical medicine | 
| 熱帯家蚊see styles | nettaiieka; nettaiieka / nettaieka; nettaieka ねったいいえか; ネッタイイエカ | (kana only) southern house mosquito (Culex quinquefasciatus) | 
| 熱帯植物see styles | nettaishokubutsu ねったいしょくぶつ | tropical plant | 
| 熱帯気候see styles | nettaikikou / nettaikiko ねったいきこう | tropical climate | 
| 熱帯縞蚊see styles | nettaishimaka ねったいしまか | (kana only) yellow fever mosquito (Aedes aegypti) | 
| 熱帯雨林see styles | nettaiurin ねったいうりん | tropical rainforest | 
| 着陸地帯see styles | chakurikuchitai ちゃくりくちたい | landing zone | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.