Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 938 total results for your 巻 search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
巻次郎 see styles |
makijirou / makijiro まきじろう |
(male given name) Makijirō |
巻添え see styles |
makizoe まきぞえ |
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow |
巻煙草 see styles |
makitabako まきたばこ |
cigarette; cigar |
巻狩り see styles |
makigari まきがり |
hunt (where the hunting area is surrounded on four sides by hunters) |
巻由子 see styles |
mayuko まゆこ |
(female given name) Mayuko |
巻積雲 see styles |
kensekiun けんせきうん |
cirrocumulus |
巻端家 see styles |
makihakke まきはっけ |
(place-name) Makihakke |
巻繊汁 see styles |
kenchinjiru けんちんじる |
Japanese tofu and vegetable chowder |
巻藁矢 see styles |
makiwaraya まきわらや |
close-range fletched practice arrow |
巻貝森 see styles |
makigaimori まきがいもり |
(personal name) Makigaimori |
巻貝沢 see styles |
makigaisawa まきがいさわ |
(place-name) Makigaisawa |
巻起る see styles |
makiokoru まきおこる |
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst |
巻込む see styles |
makikomu まきこむ |
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into |
巻返し see styles |
makikaeshi まきかえし |
rally; recovery; rollback; rewind |
巻野内 see styles |
makinouchi / makinochi まきのうち |
(place-name) Makinouchi |
巻野戸 see styles |
makinoto まきのと |
(surname) Makinoto |
巻頭歌 see styles |
kantouka / kantoka かんとうか |
prefatory song or poem; opening song |
巻頭言 see styles |
kantougen / kantogen かんとうげん |
foreword; preface; prefatory note |
だし巻 see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
つた巻 see styles |
tsutamaki つたまき |
(place-name) Tsutamaki |
一巻き see styles |
hitomaki ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around |
七ケ巻 see styles |
nanagamaki なながまき |
(place-name) Nanagamaki |
三ッ巻 see styles |
mitsumaki みつまき |
(surname) Mitsumaki |
三合巻 see styles |
sagomaki さごまき |
(surname) Sagomaki |
上下巻 see styles |
jougekan / jogekan じょうげかん |
first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two |
上大巻 see styles |
kamioomaki かみおおまき |
(place-name) Kamioomaki |
上巻沢 see styles |
kamimakizawa かみまきざわ |
(personal name) Kamimakizawa |
上巻目 see styles |
kamimakime かみまきめ |
(place-name) Kamimakime |
上笹巻 see styles |
kamisasamaki かみささまき |
(place-name) Kamisasamaki |
下笹巻 see styles |
shimosasamaki しもささまき |
(place-name) Shimosasamaki |
五郎巻 see styles |
goroumaki / goromaki ごろうまき |
(place-name) Goroumaki |
井土巻 see styles |
idomaki いどまき |
(place-name) Idomaki |
伊達巻 see styles |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet) |
作之巻 see styles |
sakunomaki さくのまき |
(place-name) Sakunomaki |
八倉巻 see styles |
yaguramaki やぐらまき |
(surname) Yaguramaki |
八木巻 see styles |
yagimaki やぎまき |
(surname) Yagimaki |
八橋巻 see styles |
yakuramaki やくらまき |
(surname) Yakuramaki |
八重巻 see styles |
yaemaki やえまき |
(place-name) Yaemaki |
内ケ巻 see styles |
uchigamaki うちがまき |
(place-name) Uchigamaki |
内巻き see styles |
uchimaki うちまき |
curling inwards (esp. the tips of one's hair) |
内荒巻 see styles |
uchiaramaki うちあらまき |
(place-name) Uchiaramaki |
出し巻 see styles |
dashimaki だしまき |
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette |
刺巻駅 see styles |
sashimakieki さしまきえき |
(st) Sashimaki Station |
加々巻 see styles |
kagamaki かがまき |
(place-name) Kagamaki |
取巻き see styles |
torimaki とりまき |
followers; hangers-on |
取巻く see styles |
torimaku とりまく |
(transitive verb) to surround; to circle; to enclose |
取巻連 see styles |
torimakiren とりまきれん |
(abbreviation) one's followers or hangers-on |
古士巻 see styles |
koshimaki こしまき |
(place-name) Koshimaki |
古屋巻 see styles |
furuyamaki ふるやまき |
(place-name) Furuyamaki |
右巻き see styles |
migimaki みぎまき |
(adj-no,n) clockwise |
城巻橋 see styles |
shiromakibashi しろまきばし |
(place-name) Shiromakibashi |
外荒巻 see styles |
sotoaramaki そとあらまき |
(place-name) Sotoaramaki |
大巻北 see styles |
oomakikita おおまききた |
(place-name) Oomakikita |
大巻南 see styles |
oomakiminami おおまきみなみ |
(place-name) Oomakiminami |
大巻川 see styles |
oomakigawa おおまきがわ |
(place-name) Oomakigawa |
大巻沢 see styles |
oomakizawa おおまきざわ |
(personal name) Oomakizawa |
太巻き see styles |
futomaki ふとまき |
rolling something thickly; something rolled thickly (a thick roll of makizushi, a cigar, etc.) |
奥巻谷 see styles |
okumakidani おくまきだに |
(place-name) Okumakidani |
宇津巻 see styles |
uzumaki うづまき |
(surname) Uzumaki |
富士巻 see styles |
fujimaki ふじまき |
(surname) Fujimaki |
寝巻き see styles |
nemaki ねまき |
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress |
小和巻 see styles |
kowamaki こわまき |
(place-name) Kowamaki |
小巻川 see styles |
komakigawa こまきがわ |
(place-name) Komakigawa |
小巻沢 see styles |
komakizawa こまきざわ |
(surname) Komakizawa |
小津巻 see styles |
kotsumaki こつまき |
(place-name) Kotsumaki |
小焼巻 see styles |
koyakimaki こやきまき |
(place-name) Koyakimaki |
小田巻 see styles |
odamaki おだまき |
(surname) Odamaki |
小荒巻 see styles |
koaramaki こあらまき |
(place-name) Koaramaki |
尾巻沢 see styles |
omakisawa おまきさわ |
(place-name) Omakisawa |
尾巻猿 see styles |
omakizaru; omakizaru おまきざる; オマキザル |
(kana only) any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys) |
左巻き see styles |
hidarimaki ひだりまき |
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal |
平巻き see styles |
hiramaki ひらまき |
(can be adjective with の) {med} planospiral |
弦巻勝 see styles |
tsurumakimasaru つるまきまさる |
(person) Masaru Tsurumaki (1946-; photographer) |
息巻く see styles |
ikimaku いきまく |
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (2) to enthuse; to speak passionately; to get worked up; to galvanize |
恵方巻 see styles |
ehoumaki / ehomaki えほうまき |
Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun) |
戸巻町 see styles |
tomakichou / tomakicho とまきちょう |
(place-name) Tomakichō |
手巻き see styles |
temaki てまき |
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch |
手巻鮨 see styles |
temakizushi てまきずし |
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped) |
掻い巻 see styles |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
掻巻き see styles |
kaimaki かいまき |
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
揚げ巻 see styles |
agemaki あげまき |
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
揚巻貝 see styles |
agemakigai; agemakigai あげまきがい; アゲマキガイ |
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
文巻橋 see styles |
fumimakibashi ふみまきばし |
(place-name) Fumimakibashi |
新巻町 see styles |
shinmakichou / shinmakicho しんまきちょう |
(place-name) Shinmakichō |
新花巻 see styles |
shinhanamaki しんはなまき |
(place-name) Shinhanamaki |
旗巻峠 see styles |
hatamakitouge / hatamakitoge はたまきとうげ |
(place-name) Hatamakitōge |
昆布巻 see styles |
konbumaki こんぶまき kobumaki こぶまき |
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled) |
春巻き see styles |
harumaki はるまき |
(food term) spring roll |
木巻岬 see styles |
kinomakimisaki きのまきみさき |
(place-name) Kinomakimisaki |
木巻川 see styles |
kinomakigawa きのまきがわ |
(place-name) Kinomakigawa |
東巻原 see styles |
higashimakihara ひがしまきはら |
(surname) Higashimakihara |
東水巻 see styles |
higashimizumaki ひがしみずまき |
(place-name) Higashimizumaki |
東笠巻 see styles |
higashikasamaki ひがしかさまき |
(place-name) Higashikasamaki |
東鶴巻 see styles |
higashitsurumaki ひがしつるまき |
(place-name) Higashitsurumaki |
柄巻き see styles |
tsukamaki つかまき |
leather or cloth wrapped around the handle of a sword |
根巻き see styles |
nemaki ねまき |
balling and burlapping (horticulture); root wrapping |
森巻耳 see styles |
morikenji もりけんじ |
(person) Mori Kenji |
槍巻免 see styles |
yarimakimen やりまきめん |
(place-name) Yarimakimen |
水巻町 see styles |
mizumakimachi みずまきまち |
(place-name) Mizumakimachi |
水巻駅 see styles |
mizumakieki みずまきえき |
(st) Mizumaki Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.