Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 938 total results for your search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

巻次郎

see styles
 makijirou / makijiro
    まきじろう
(male given name) Makijirō

巻添え

see styles
 makizoe
    まきぞえ
getting involved (entangled) in; getting mixed up in; involvement; by-blow

巻煙草

see styles
 makitabako
    まきたばこ
cigarette; cigar

巻狩り

see styles
 makigari
    まきがり
hunt (where the hunting area is surrounded on four sides by hunters)

巻由子

see styles
 mayuko
    まゆこ
(female given name) Mayuko

巻積雲

see styles
 kensekiun
    けんせきうん
cirrocumulus

巻端家

see styles
 makihakke
    まきはっけ
(place-name) Makihakke

巻繊汁

see styles
 kenchinjiru
    けんちんじる
Japanese tofu and vegetable chowder

巻藁矢

see styles
 makiwaraya
    まきわらや
close-range fletched practice arrow

巻貝森

see styles
 makigaimori
    まきがいもり
(personal name) Makigaimori

巻貝沢

see styles
 makigaisawa
    まきがいさわ
(place-name) Makigaisawa

巻起る

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

巻込む

see styles
 makikomu
    まきこむ
(transitive verb) (1) to roll up; to enfold; to swallow up; (2) to involve; to drag into

巻返し

see styles
 makikaeshi
    まきかえし
rally; recovery; rollback; rewind

巻野内

see styles
 makinouchi / makinochi
    まきのうち
(place-name) Makinouchi

巻野戸

see styles
 makinoto
    まきのと
(surname) Makinoto

巻頭歌

see styles
 kantouka / kantoka
    かんとうか
prefatory song or poem; opening song

巻頭言

see styles
 kantougen / kantogen
    かんとうげん
foreword; preface; prefatory note

だし巻

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

つた巻

see styles
 tsutamaki
    つたまき
(place-name) Tsutamaki

一巻き

see styles
 hitomaki
    ひとまき
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) rolling once; wrapping once around

七ケ巻

see styles
 nanagamaki
    なながまき
(place-name) Nanagamaki

三ッ巻

see styles
 mitsumaki
    みつまき
(surname) Mitsumaki

三合巻

see styles
 sagomaki
    さごまき
(surname) Sagomaki

上下巻

see styles
 jougekan / jogekan
    じょうげかん
first and second volume (e.g. of a book); volume one and volume two; book one and book two

上大巻

see styles
 kamioomaki
    かみおおまき
(place-name) Kamioomaki

上巻沢

see styles
 kamimakizawa
    かみまきざわ
(personal name) Kamimakizawa

上巻目

see styles
 kamimakime
    かみまきめ
(place-name) Kamimakime

上笹巻

see styles
 kamisasamaki
    かみささまき
(place-name) Kamisasamaki

下笹巻

see styles
 shimosasamaki
    しもささまき
(place-name) Shimosasamaki

五郎巻

see styles
 goroumaki / goromaki
    ごろうまき
(place-name) Goroumaki

井土巻

see styles
 idomaki
    いどまき
(place-name) Idomaki

伊達巻

see styles
 datemaki
    だてまき
(1) (woman's) undersash; (2) rolled omelette mixed with fish (paste) (omelet)

作之巻

see styles
 sakunomaki
    さくのまき
(place-name) Sakunomaki

八倉巻

see styles
 yaguramaki
    やぐらまき
(surname) Yaguramaki

八木巻

see styles
 yagimaki
    やぎまき
(surname) Yagimaki

八橋巻

see styles
 yakuramaki
    やくらまき
(surname) Yakuramaki

八重巻

see styles
 yaemaki
    やえまき
(place-name) Yaemaki

内ケ巻

see styles
 uchigamaki
    うちがまき
(place-name) Uchigamaki

内巻き

see styles
 uchimaki
    うちまき
curling inwards (esp. the tips of one's hair)

内荒巻

see styles
 uchiaramaki
    うちあらまき
(place-name) Uchiaramaki

出し巻

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

刺巻駅

see styles
 sashimakieki
    さしまきえき
(st) Sashimaki Station

加々巻

see styles
 kagamaki
    かがまき
(place-name) Kagamaki

取巻き

see styles
 torimaki
    とりまき
followers; hangers-on

取巻く

see styles
 torimaku
    とりまく
(transitive verb) to surround; to circle; to enclose

取巻連

see styles
 torimakiren
    とりまきれん
(abbreviation) one's followers or hangers-on

古士巻

see styles
 koshimaki
    こしまき
(place-name) Koshimaki

古屋巻

see styles
 furuyamaki
    ふるやまき
(place-name) Furuyamaki

右巻き

see styles
 migimaki
    みぎまき
(adj-no,n) clockwise

城巻橋

see styles
 shiromakibashi
    しろまきばし
(place-name) Shiromakibashi

外荒巻

see styles
 sotoaramaki
    そとあらまき
(place-name) Sotoaramaki

大巻北

see styles
 oomakikita
    おおまききた
(place-name) Oomakikita

大巻南

see styles
 oomakiminami
    おおまきみなみ
(place-name) Oomakiminami

大巻川

see styles
 oomakigawa
    おおまきがわ
(place-name) Oomakigawa

大巻沢

see styles
 oomakizawa
    おおまきざわ
(personal name) Oomakizawa

太巻き

see styles
 futomaki
    ふとまき
rolling something thickly; something rolled thickly (a thick roll of makizushi, a cigar, etc.)

奥巻谷

see styles
 okumakidani
    おくまきだに
(place-name) Okumakidani

宇津巻

see styles
 uzumaki
    うづまき
(surname) Uzumaki

富士巻

see styles
 fujimaki
    ふじまき
(surname) Fujimaki

寝巻き

see styles
 nemaki
    ねまき
sleep-wear; nightclothes; pyjamas; pajamas; nightgown; nightdress

小和巻

see styles
 kowamaki
    こわまき
(place-name) Kowamaki

小巻川

see styles
 komakigawa
    こまきがわ
(place-name) Komakigawa

小巻沢

see styles
 komakizawa
    こまきざわ
(surname) Komakizawa

小津巻

see styles
 kotsumaki
    こつまき
(place-name) Kotsumaki

小焼巻

see styles
 koyakimaki
    こやきまき
(place-name) Koyakimaki

小田巻

see styles
 odamaki
    おだまき
(surname) Odamaki

小荒巻

see styles
 koaramaki
    こあらまき
(place-name) Koaramaki

尾巻沢

see styles
 omakisawa
    おまきさわ
(place-name) Omakisawa

尾巻猿

see styles
 omakizaru; omakizaru
    おまきざる; オマキザル
(kana only) any monkey of family Cebidae (esp. the capuchin monkeys of genus Cebus, but also including marmosets, tamarins and squirrel monkeys)

左巻き

see styles
 hidarimaki
    ひだりまき
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal

平巻き

see styles
 hiramaki
    ひらまき
(can be adjective with の) {med} planospiral

弦巻勝

see styles
 tsurumakimasaru
    つるまきまさる
(person) Masaru Tsurumaki (1946-; photographer)

息巻く

see styles
 ikimaku
    いきまく
(v5k,vi) (1) to rage; to storm (at); to be furious; (2) to enthuse; to speak passionately; to get worked up; to galvanize

恵方巻

see styles
 ehoumaki / ehomaki
    えほうまき
Ehomaki (sushi roll eaten during setsubun)

戸巻町

see styles
 tomakichou / tomakicho
    とまきちょう
(place-name) Tomakichō

手巻き

see styles
 temaki
    てまき
(noun - becomes adjective with の) (1) rolling by hand (e.g. sushi roll, cigarette); winding by hand (e.g. watch); (2) (food term) (abbreviation) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped); (3) (abbreviation) windup watch; mechanical watch

手巻鮨

see styles
 temakizushi
    てまきずし
(food term) hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

掻い巻

see styles
 kaimaki
    かいまき
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear

掻巻き

see styles
 kaimaki
    かいまき
sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear

揚げ巻

see styles
 agemaki
    あげまき
(1) old-fashioned boys' hairstyle; (2) Meiji period women's hairstyle; (3) type of dance in kabuki; (4) (sumo) knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring (color); (5) (abbreviation) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

揚巻貝

see styles
 agemakigai; agemakigai
    あげまきがい; アゲマキガイ
(kana only) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam

文巻橋

see styles
 fumimakibashi
    ふみまきばし
(place-name) Fumimakibashi

新巻町

see styles
 shinmakichou / shinmakicho
    しんまきちょう
(place-name) Shinmakichō

新花巻

see styles
 shinhanamaki
    しんはなまき
(place-name) Shinhanamaki

旗巻峠

see styles
 hatamakitouge / hatamakitoge
    はたまきとうげ
(place-name) Hatamakitōge

昆布巻

see styles
 konbumaki
    こんぶまき
    kobumaki
    こぶまき
type of food (sliced dried herring or other fish wrapped in konbu seaweed and boiled)

春巻き

see styles
 harumaki
    はるまき
(food term) spring roll

木巻岬

see styles
 kinomakimisaki
    きのまきみさき
(place-name) Kinomakimisaki

木巻川

see styles
 kinomakigawa
    きのまきがわ
(place-name) Kinomakigawa

東巻原

see styles
 higashimakihara
    ひがしまきはら
(surname) Higashimakihara

東水巻

see styles
 higashimizumaki
    ひがしみずまき
(place-name) Higashimizumaki

東笠巻

see styles
 higashikasamaki
    ひがしかさまき
(place-name) Higashikasamaki

東鶴巻

see styles
 higashitsurumaki
    ひがしつるまき
(place-name) Higashitsurumaki

柄巻き

see styles
 tsukamaki
    つかまき
leather or cloth wrapped around the handle of a sword

根巻き

see styles
 nemaki
    ねまき
balling and burlapping (horticulture); root wrapping

森巻耳

see styles
 morikenji
    もりけんじ
(person) Mori Kenji

槍巻免

see styles
 yarimakimen
    やりまきめん
(place-name) Yarimakimen

水巻町

see styles
 mizumakimachi
    みずまきまち
(place-name) Mizumakimachi

水巻駅

see styles
 mizumakieki
    みずまきえき
(st) Mizumaki Station

<12345678910>

This page contains 100 results for "巻" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary