I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 367 total results for your 壮 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田口壮 see styles |
taguchisou / taguchiso たぐちそう |
(person) Taguchi Sou (1969.7-) |
矮壯素 矮壮素 see styles |
ǎi zhuàng sù ai3 zhuang4 su4 ai chuang su |
chlormequat chloride; cycocel |
筒井壮 see styles |
tsutsuisou / tsutsuiso つついそう |
(person) Tsutsui Sou |
青壯年 青壮年 see styles |
qīng zhuàng nián qing1 zhuang4 nian2 ch`ing chuang nien ching chuang nien |
the prime of one's life |
壮とする see styles |
soutosuru / sotosuru そうとする |
(exp,vs-i) (form) to admire (someone's courage); to approve of (someone's ambition) |
壮右衛門 see styles |
souemon / soemon そうえもん |
(personal name) Souemon |
壮大華麗 see styles |
soudaikarei / sodaikare そうだいかれい |
(noun or adjectival noun) grandiose and splendid |
壮滝別川 see styles |
soutakibetsugawa / sotakibetsugawa そうたきべつがわ |
(place-name) Soutakibetsugawa |
壮瞥温泉 see styles |
soubetsuonsen / sobetsuonsen そうべつおんせん |
(place-name) Soubetsuonsen |
壮瞥神社 see styles |
soubetsujinja / sobetsujinja そうべつじんじゃ |
(place-name) Soubetsu Shrine |
壮行試合 see styles |
soukoujiai / sokojiai そうこうじあい |
send-off game; send-off match |
壮言大語 see styles |
sougentaigo / sogentaigo そうげんたいご |
(noun/participle) (See 大言壮語) heroic words; big talk; boasting; bragging; grandiloquence; rodomontade |
佐藤壮郎 see styles |
satoutakeo / satotakeo さとうたけお |
(person) Satou Takeo (1938.10-) |
兵強馬壯 兵强马壮 see styles |
bīng qiáng mǎ zhuàng bing1 qiang2 ma3 zhuang4 ping ch`iang ma chuang ping chiang ma chuang |
lit. strong soldiers and sturdy horses (idiom); fig. a well-trained and powerful army |
壯起膽子 壮起胆子 see styles |
zhuàng qǐ dǎn zi zhuang4 qi3 dan3 zi5 chuang ch`i tan tzu chuang chi tan tzu |
to proceed with something even though scared; to put on a brave face |
大宅壮一 see styles |
ooyasouichi / ooyasoichi おおやそういち |
(person) Ooya Souichi (1900.9.13-1970.11.22) |
大言壮語 see styles |
taigensougo / taigensogo たいげんそうご |
(n,vs,vi,adj-no) (yoji) (See 大言,壮語) big talk; boasting; bragging |
安壮富士 see styles |
asoufuji / asofuji あそうふじ |
(surname) Asoufuji |
宮澤壮佳 see styles |
miyazawatakeyoshi みやざわたけよし |
(person) Miyazawa Takeyoshi |
富本壮吉 see styles |
tomimotosoukichi / tomimotosokichi とみもとそうきち |
(person) Tomimoto Soukichi (1927.1.2-1989.5.27) |
富永壮彦 see styles |
tominagatakehiko とみながたけひこ |
(person) Tominaga Takehiko |
少壮士官 see styles |
shousoushikan / shososhikan しょうそうしかん |
youth officer |
少壮有為 see styles |
shousouyuui / shosoyui しょうそうゆうい |
(can be adjective with の) energetic |
少壮気鋭 see styles |
shousoukiei / shosokie しょうそうきえい |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) young and energetic; up-and-coming |
少壮血気 see styles |
shousoukekki / shosokekki しょうそうけっき |
(noun - becomes adjective with の) young and hot-blooded (impetuous) |
年輕力壯 年轻力壮 see styles |
nián qīng lì zhuàng nian2 qing1 li4 zhuang4 nien ch`ing li chuang nien ching li chuang |
young and vigorous (idiom) |
徳丸壮也 see styles |
tokumarusouya / tokumarusoya とくまるそうや |
(person) Tokumaru Souya (1947.1.1-) |
気宇壮大 see styles |
kiusoudai / kiusodai きうそうだい |
(noun or adjectival noun) (yoji) magnanimous in one's attitude of mind; grand in one's idea or mind-set |
氣壯山河 气壮山河 see styles |
qì zhuàng shān hé qi4 zhuang4 shan1 he2 ch`i chuang shan ho chi chuang shan ho |
magnificent; inspiring |
池松壮亮 see styles |
ikematsusousuke / ikematsusosuke いけまつそうすけ |
(person) Ikematsu Sousuke (1990.7.9-) |
沼田壮一 see styles |
numatasouichi / numatasoichi ぬまたそういち |
(person) Numata Souichi (?-2001.9.11) |
波瀾壯闊 波澜壮阔 see styles |
bō lán zhuàng kuò bo1 lan2 zhuang4 kuo4 po lan chuang k`uo po lan chuang kuo |
surging forward with great momentum; unfolding on a magnificent scale |
浦上壮史 see styles |
urakamitakeshi うらかみたけし |
(person) Urakami Takeshi (1969.2.7-) |
浦上壮平 see styles |
urakamisouhei / urakamisohe うらかみそうへい |
(person) Urakami Souhei |
滋養強壮 see styles |
jiyoukyousou / jiyokyoso じようきょうそう |
performance enhancement; nutritional enhancement |
理直氣壯 理直气壮 see styles |
lǐ zhí qì zhuàng li3 zhi2 qi4 zhuang4 li chih ch`i chuang li chih chi chuang |
More info & calligraphy: Engage with Confidence |
細井壮一 see styles |
hosoisouichi / hosoisoichi ほそいそういち |
(person) Hosoi Souichi |
老當益壯 老当益壮 see styles |
lǎo dāng yì zhuàng lao3 dang1 yi4 zhuang4 lao tang i chuang |
More info & calligraphy: Old, But More Vigorous in Spirit |
膘肥體壯 膘肥体壮 see styles |
biāo féi tǐ zhuàng biao1 fei2 ti3 zhuang4 piao fei t`i chuang piao fei ti chuang |
(of a livestock animal) plump and strong; well-fed |
豪情壯志 豪情壮志 see styles |
háo qíng zhuàng zhì hao2 qing2 zhuang4 zhi4 hao ch`ing chuang chih hao ching chuang chih |
lofty ideals; noble aspirations |
豪言壯語 豪言壮语 see styles |
háo yán zhuàng yǔ hao2 yan2 zhuang4 yu3 hao yen chuang yü |
bold, visionary words |
身強力壯 身强力壮 see styles |
shēn qiáng lì zhuàng shen1 qiang2 li4 zhuang4 shen ch`iang li chuang shen chiang li chuang |
strong and vigorous; sturdy; robust |
鈴木壮治 see styles |
suzukisouji / suzukisoji すずきそうじ |
(person) Suzuki Souji |
頂門壯戶 顶门壮户 see styles |
dǐng mén zhuàng hù ding3 men2 zhuang4 hu4 ting men chuang hu |
to support the family business (idiom) |
壮滝別奥川 see styles |
soutakibetsuokugawa / sotakibetsuokugawa そうたきべつおくがわ |
(place-name) Soutakibetsuokugawa |
壮者を凌ぐ see styles |
soushaoshinogu / soshaoshinogu そうしゃをしのぐ |
(exp,v5g) to put young men to shame |
Variations: |
yuusou / yuso ゆうそう |
(adjectival noun) heroic; brave; majestic; soul-stirring; lively; gallant |
Variations: |
kousou / koso こうそう |
(adjectival noun) grand; imposing; magnificent |
宮城壮太郎 see styles |
miyagisoutarou / miyagisotaro みやぎそうたろう |
(person) Miyagi Soutarō |
山本壮一郎 see styles |
yamamotosouichirou / yamamotosoichiro やまもとそういちろう |
(person) Yamamoto Souichirō (1919-2001.1.18) |
岡松壮三郎 see styles |
okamatsusouzaburou / okamatsusozaburo おかまつそうざぶろう |
(person) Okamatsu Souzaburō |
Variations: |
kousou / koso こうそう |
(adjectival noun) (form) grand; imposing; magnificent |
早池峰山壮 see styles |
hayachinesansou / hayachinesanso はやちねさんそう |
(place-name) Hayachinesansou |
石原壮一郎 see styles |
ishiharasouichirou / ishiharasoichiro いしはらそういちろう |
(person) Ishihara Souichirō |
高岡壮一郎 see styles |
takaokasouichirou / takaokasoichiro たかおかそういちろう |
(person) Takaoka Souichirō |
有珠郡壮瞥町 see styles |
usugunsoubetsuchou / usugunsobetsucho うすぐんそうべつちょう |
(place-name) Usugunsoubetsuchō |
Variations: |
sou / so そう |
(noun or adjectival noun) (1) vibrancy; strength; bravery; manliness; (noun or adjectival noun) (2) one's prime (around age 30; esp. of a man); (counter) (3) (also written as 草) counter for cones or sticks of moxa burned on the skin (in moxibustion) |
Variations: |
chiwanzoku チワンぞく |
Zhuang (Chinese ethnic minority group); Chuang |
人怕出名豬怕壯 人怕出名猪怕壮 see styles |
rén pà chū míng zhū pà zhuàng ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4 jen p`a ch`u ming chu p`a chuang jen pa chu ming chu pa chuang |
lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price |
廣西壯族自治區 广西壮族自治区 see styles |
guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū guang3 xi1 zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1 kuang hsi chuang tsu tzu chih ch`ü kuang hsi chuang tsu tzu chih chü |
Guangxi Zhuang Autonomous Region, capital Nanning 南寧市|南宁市[Nan2 ning2 Shi4] (abbr. to 桂[Gui4]) |
文山壯族苗族自治州 文山壮族苗族自治州 see styles |
wén shān zhuàng zú miáo zú zì zhì zhōu wen2 shan1 zhuang4 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 wen shan chuang tsu miao tsu tzu chih chou |
Wenshan Zhuang and Miao Autonomous Prefecture, in Yunnan Province 雲南省|云南省[Yun2 nan2 Sheng3] |
連山壯族瑤族自治縣 连山壮族瑶族自治县 see styles |
lián shān zhuàng zú yáo zú zì zhì xiàn lian2 shan1 zhuang4 zu2 yao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 lien shan chuang tsu yao tsu tzu chih hsien |
Lianshan Zhuang and Yao Autonomous County, in Qingyuan City 清遠市|清远市[Qing1 yuan3 Shi4], Guangdong |
少壯不努力,老大徒傷悲 少壮不努力,老大徒伤悲 |
shào zhuàng bù nǔ lì , lǎo dà tú shāng bēi shao4 zhuang4 bu4 nu3 li4 , lao3 da4 tu2 shang1 bei1 shao chuang pu nu li , lao ta t`u shang pei shao chuang pu nu li , lao ta tu shang pei |
if you are lazy in your prime, you'll be sorry in your old age |
Variations: |
sakan さかん |
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated |
Variations: |
kouseichiwanzokujichiku / kosechiwanzokujichiku こうせいチワンぞくじちく |
Guangxi Zhuang Autonomous Region (China) |
Variations: |
sakan さかん |
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated |
Variations: |
oitehamasumasusakannarubeshi おいてはますますさかんなるべし |
(expression) (proverb) man flourishes with age |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 67 results for "壮" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.