I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 488 total results for your 告 search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
求妻広告 see styles |
kyuusaikoukoku / kyusaikokoku きゅうさいこうこく |
advertisement for a wife |
求婚広告 see styles |
kyuukonkoukoku / kyukonkokoku きゅうこんこうこく |
matrimonial advertisement |
求情告饒 求情告饶 see styles |
qiú qíng gào ráo qiu2 qing2 gao4 rao2 ch`iu ch`ing kao jao chiu ching kao jao |
to beg for forgiveness (idiom) |
求職広告 see styles |
kyuushokukoukoku / kyushokukokoku きゅうしょくこうこく |
situation-wanted advertisement |
決算報告 see styles |
kessanhoukoku / kessanhokoku けっさんほうこく |
financial statement |
無可奉告 无可奉告 see styles |
wú kě fèng gào wu2 ke3 feng4 gao4 wu k`o feng kao wu ko feng kao |
(idiom) no comment |
爆破予告 see styles |
bakuhayokoku ばくはよこく |
bomb warning |
特別抗告 see styles |
tokubetsukoukoku / tokubetsukokoku とくべつこうこく |
special kokoku appeal |
状況報告 see styles |
joukyouhoukoku / jokyohokoku じょうきょうほうこく |
situation report; status report; progress report |
現地報告 see styles |
genchihoukoku / genchihokoku げんちほうこく |
on-the-spot report |
申告敬遠 see styles |
shinkokukeien / shinkokukeen しんこくけいえん |
{baseb} intentional base on balls (through declaration) |
申告漏れ see styles |
shinkokumore しんこくもれ |
(See 脱税) undeclared income; unreported earnings; unreported income |
申告用紙 see styles |
shinkokuyoushi / shinkokuyoshi しんこくようし |
(noun/participle) (filling in) return form |
申告納税 see styles |
shinkokunouzei / shinkokunoze しんこくのうぜい |
self-assessed tax payment |
白色申告 see styles |
shiroiroshinkoku しろいろしんこく |
(See 青色申告) white return; white-paper income-tax return; type of income tax return filing which does not require maintaining accounting books |
監査報告 see styles |
kansahoukoku / kansahokoku かんさほうこく |
audit report |
研究報告 研究报告 see styles |
yán jiū bào gào yan2 jiu1 bao4 gao4 yen chiu pao kao kenkyuuhoukoku / kenkyuhokoku けんきゅうほうこく |
research report report of (one's) research; research paper |
破産宣告 see styles |
hasansenkoku はさんせんこく |
adjudication of bankruptcy |
確定申告 see styles |
kakuteishinkoku / kakuteshinkoku かくていしんこく |
final income tax return; final declaration; final report |
税金申告 see styles |
zeikinshinkoku / zekinshinkoku ぜいきんしんこく |
tax return |
簡略見告 简略见告 see styles |
jiǎn lüè jiàn gào jian3 lu:e4 jian4 gao4 chien lu:e chien kao |
brief outline or overview (of a plan etc) |
納税申告 see styles |
nouzeishinkoku / nozeshinkoku のうぜいしんこく |
income tax return |
網絡廣告 网络广告 see styles |
wǎng luò guǎng gào wang3 luo4 guang3 gao4 wang lo kuang kao |
online advertising |
自告奮勇 自告奋勇 see styles |
zì gào fèn yǒng zi4 gao4 fen4 yong3 tzu kao fen yung |
to volunteer for; to offer to undertake |
自己申告 see styles |
jikoshinkoku じこしんこく |
(n,vs,vi) self-assessment; self-declaration; self-certification; personal statement |
蓋台廣告 盖台广告 see styles |
gài tái guǎng gào gai4 tai2 guang3 gao4 kai t`ai kuang kao kai tai kuang kao |
(Tw) slot advertisement; interstitial ad; splash ad |
虚偽報告 see styles |
kyogihoukoku / kyogihokoku きょぎほうこく |
false report |
行將告罄 行将告罄 see styles |
xíng jiāng gào qìng xing2 jiang1 gao4 qing4 hsing chiang kao ch`ing hsing chiang kao ching |
to run short (idiom) |
記事広告 see styles |
kijikoukoku / kijikokoku きじこうこく |
advertorial; paid article; sponsored article |
許可抗告 see styles |
kyokakoukoku / kyokakokoku きょかこうこく |
{law} appeal by permission; permitted appeal; permitted complaint |
誇大広告 see styles |
kodaikoukoku / kodaikokoku こだいこうこく |
deceptive advertising; misleading advertisement (presenting one's product as being better or cheaper than it really is) |
調査報告 see styles |
chousahoukoku / chosahokoku ちょうさほうこく |
report (of an investigation); investigation (investigative) report |
諄諄告誡 谆谆告诫 see styles |
zhūn zhūn gào jiè zhun1 zhun1 gao4 jie4 chun chun kao chieh |
to repeatedly advise sb earnestly (idiom); to admonish |
論告求刑 see styles |
ronkokukyuukei / ronkokukyuke ろんこくきゅうけい |
closing argument and sentencing recommendation (of a prosecutor) |
謝罪広告 see styles |
shazaikoukoku / shazaikokoku しゃざいこうこく |
published apology |
警告射撃 see styles |
keikokushageki / kekokushageki けいこくしゃげき |
warning shot |
警告試合 see styles |
keikokujiai / kekokujiai けいこくじあい |
{baseb} match where the umpire disqualifies the coach and one player after the player has done something dangerous (such as hit by pitch; to prevent retaliation by the opposing team) |
近況報告 see styles |
kinkyouhoukoku / kinkyohokoku きんきょうほうこく |
exchange of one's recent news; catch-up |
進捗報告 see styles |
shinchokuhoukoku / shinchokuhokoku しんちょくほうこく |
progress report; status report |
過少申告 see styles |
kashoushinkoku / kashoshinkoku かしょうしんこく |
under-reporting (e.g. income on a tax return) |
避難勧告 see styles |
hinankankoku ひなんかんこく |
evacuation advisory; official advice to evacuate |
配信報告 see styles |
haishinhoukoku / haishinhokoku はいしんほうこく |
{comp} delivery report |
電子公告 see styles |
denshikoukoku / denshikokoku でんしこうこく |
electronic public notice |
電子申告 see styles |
denshishinkoku でんししんこく |
electronic filing (of a tax return) |
青色申告 see styles |
aoiroshinkoku あおいろしんこく |
(See 白色申告) blue return; blue-paper income-tax return; type of income tax return filing which allows for special income deductions |
首戰告捷 首战告捷 see styles |
shǒu zhàn gào jié shou3 zhan4 gao4 jie2 shou chan kao chieh |
to win the first battle |
告トンネル see styles |
tsugetonneru つげトンネル |
(place-name) Tsuge Tunnel |
アプリ広告 see styles |
apurikoukoku / apurikokoku アプリこうこく |
in-app advertising; in-app advertisement |
おとり広告 see styles |
otorikoukoku / otorikokoku おとりこうこく |
bait-and-switch advertising; bait-and-switch advertisement |
ネット広告 see styles |
nettokoukoku / nettokokoku ネットこうこく |
Internet ad; online ad |
バナー広告 see styles |
banaakoukoku / banakokoku バナーこうこく |
{comp} ad banner |
三行広告欄 see styles |
sangyoukoukokuran / sangyokokokuran さんぎょうこうこくらん |
classified ads |
中づり広告 see styles |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train) |
中吊り広告 see styles |
nakazurikoukoku / nakazurikokoku なかづりこうこく |
hanging poster; advertising poster (e.g. hung in a train) |
予告なしに see styles |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
予告無しに see styles |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
仮面の告白 see styles |
kamennokokuhaku かめんのこくはく |
(work) Confessions of a Mask (1949 novel by Yukio Mishima); (wk) Confessions of a Mask (1949 novel by Yukio Mishima) |
做廣告宣傳 做广告宣传 see styles |
zuò guǎng gào xuān chuán zuo4 guang3 gao4 xuan1 chuan2 tso kuang kao hsüan ch`uan tso kuang kao hsüan chuan |
to advertise; to make propaganda for something |
入国申告書 see styles |
nyuukokushinkokusho / nyukokushinkokusho にゅうこくしんこくしょ |
disembarkation card |
内部告発者 see styles |
naibukokuhatsusha ないぶこくはつしゃ |
whistleblower; inside informant |
刑事被告人 see styles |
keijihikokunin / kejihikokunin けいじひこくにん |
(See 被告人) accused; defendant; prisoner at the bar |
危險警告燈 危险警告灯 see styles |
wēi xiǎn jǐng gào dēng wei1 xian3 jing3 gao4 deng1 wei hsien ching kao teng |
hazard lights |
原告対被告 see styles |
genkokutaihikoku げんこくたいひこく |
plaintiff versus defendant |
営業報告書 see styles |
eigyouhoukokusho / egyohokokusho えいぎょうほうこくしょ |
business report |
四半期報告 see styles |
shihankihoukoku / shihankihokoku しはんきほうこく |
quarterly report |
報告書作成 see styles |
houkokushosakusei / hokokushosakuse ほうこくしょさくせい |
(noun/participle) report generation; report writing; report writer |
大統領布告 see styles |
daitouryoufukoku / daitoryofukoku だいとうりょうふこく |
presidential decree; presidential proclamation |
広告代理店 see styles |
koukokudairiten / kokokudairiten こうこくだいりてん |
advertising agency; advertising firm; advertising company |
広告代理業 see styles |
koukokudairigyou / kokokudairigyo こうこくだいりぎょう |
advertising agency business |
広告宣伝車 see styles |
koukokusendensha / kokokusendensha こうこくせんでんしゃ |
billboard truck; advertising truck |
広告掲載料 see styles |
koukokukeisairyou / kokokukesairyo こうこくけいさいりょう |
(See 広告料) advertising rates |
広告電通賞 see styles |
koukokudentsuushou / kokokudentsusho こうこくでんつうしょう |
(personal name) Kōkokudentsuushou |
廣告宣傳畫 广告宣传画 see styles |
guǎng gào xuān chuán huà guang3 gao4 xuan1 chuan2 hua4 kuang kao hsüan ch`uan hua kuang kao hsüan chuan hua |
placard; poster |
廣告宣傳車 广告宣传车 see styles |
guǎng gào xuān chuán chē guang3 gao4 xuan1 chuan2 che1 kuang kao hsüan ch`uan ch`e kuang kao hsüan chuan che |
mobile billboard |
廣告攔截器 广告拦截器 see styles |
guǎng gào lán jié qì guang3 gao4 lan2 jie2 qi4 kuang kao lan chieh ch`i kuang kao lan chieh chi |
ad-blocker |
忠告に従う see styles |
chuukokunishitagau / chukokunishitagau ちゅうこくにしたがう |
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice |
悪質な広告 see styles |
akushitsunakoukoku / akushitsunakokoku あくしつなこうこく |
(exp,n) malicious advertising |
惡人先告狀 恶人先告状 see styles |
è rén xiān gào zhuàng e4 ren2 xian1 gao4 zhuang4 o jen hsien kao chuang |
the guilty party files the suit; the thief cries thief |
星界の報告 see styles |
seikainohoukoku / sekainohokoku せいかいのほうこく |
(work) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610); (wk) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610) |
時を告げる see styles |
tokiotsugeru ときをつげる |
(exp,v1) to announce the time |
植入式廣告 植入式广告 see styles |
zhí rù shì guǎng gào zhi2 ru4 shi4 guang3 gao4 chih ju shih kuang kao |
product placement |
波茨坦公告 see styles |
bō cí tǎn gōng gào bo1 ci2 tan3 gong1 gao4 po tz`u t`an kung kao po tzu tan kung kao |
Potsdam Declaration |
監査報告書 see styles |
kansahoukokusho / kansahokokusho かんさほうこくしょ |
audit report |
研究報告書 see styles |
kenkyuuhoukokusho / kenkyuhokokusho けんきゅうほうこくしょ |
{comp} research report |
税関告知書 see styles |
zeikankokuchisho / zekankokuchisho ぜいかんこくちしょ |
customs declaration (form) |
税関申告書 see styles |
zeikanshinkokusho / zekanshinkokusho ぜいかんしんこくしょ |
customs declaration |
納税申告書 see styles |
nouzeishinkokusho / nozeshinkokusho のうぜいしんこくしょ |
income tax return certificate; tax return certificate |
考克斯報告 考克斯报告 see styles |
kǎo kè sī bào gào kao3 ke4 si1 bao4 gao4 k`ao k`o ssu pao kao kao ko ssu pao kao |
Cox Report; Report of the Select Committee on US National Security and Military-Commercial Concerns with the PRC (1999); Committee Chairman Republican Rep. Chris Cox |
被告人質問 see styles |
hikokuninshitsumon ひこくにんしつもん |
{law} examination of the defendant |
評価報告書 see styles |
hyoukahoukokusho / hyokahokokusho ひょうかほうこくしょ |
evaluation report; appraisal report; assessment report |
財務報告書 see styles |
zaimuhoukokusho / zaimuhokokusho ざいむほうこくしょ |
financial reports |
遺體告別式 遗体告别式 see styles |
yí tǐ gào bié shì yi2 ti3 gao4 bie2 shi4 i t`i kao pieh shih i ti kao pieh shih |
funeral |
イベント報告 see styles |
ibentohoukoku / ibentohokoku イベントほうこく |
{comp} event reporting |
イメージ広告 see styles |
imeejikoukoku / imeejikokoku イメージこうこく |
image advertising |
お告げの祝日 see styles |
otsugenoshukujitsu おつげのしゅくじつ |
Annunciation Day; Lady Day |
キンゼイ報告 see styles |
kinzeihoukoku / kinzehokoku キンゼイほうこく |
(work) Kinsey Reports; (wk) Kinsey Reports |
スポット広告 see styles |
supottokoukoku / supottokokoku スポットこうこく |
spot advertisement; spot advertising; spot ad |
ミランダ警告 see styles |
mirandakeikoku / mirandakekoku ミランダけいこく |
Miranda warning |
以失敗而告終 以失败而告终 see styles |
yǐ shī bài ér gào zhōng yi3 shi1 bai4 er2 gao4 zhong1 i shih pai erh kao chung |
to succeed through failure; to achieve one's final aim despite apparent setback |
別れを告げる see styles |
wakareotsugeru わかれをつげる |
(exp,v1) to say goodbye; to bid farewell |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "告" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.