There are 353 total results for your 厳 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
手厳しい see styles |
tekibishii / tekibishi てきびしい |
(adjective) severe; harsh |
折曲厳禁 see styles |
orimagegenkin おりまげげんきん |
(expression) do not fold; do not bend |
時間厳守 see styles |
jikangenshu じかんげんしゅ |
(strict) punctuality; being on time |
楞厳寺山 see styles |
ryougonjiyama / ryogonjiyama りょうごんじやま |
(place-name) Ryōgonjiyama |
永野厳雄 see styles |
naganoizuo ながのいづお |
(person) Nagano Izuo (1918.3.20-1981.10.8) |
火気厳禁 see styles |
kakigenkin かきげんきん |
(expression) total fire ban; no source of ignition permitted; no open flame; flammables! |
荘厳寺町 see styles |
shougonjichou / shogonjicho しょうごんじちょう |
(place-name) Shougonjichō |
荘厳華麗 see styles |
sougonkarei / sogonkare そうごんかれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) majestic and splendid |
華厳の滝 see styles |
kegonnotaki けごんのたき |
(place-name) Kegon Falls (near Nikko) |
華厳溪谷 see styles |
kegonkeikoku / kegonkekoku けごんけいこく |
(place-name) Kegonkeikoku |
萩山教厳 see styles |
hagiyamakyougon / hagiyamakyogon はぎやまきょうごん |
(person) Hagiyama Kyōgon (1932.3.20-) |
藤原厳子 see styles |
fujiwaraizuko ふじわらいずこ |
(person) Fujiwara Izuko |
西正厳橋 see styles |
nishishougonbashi / nishishogonbashi にししょうごんばし |
(place-name) Nishishougonbashi |
謹厳実直 see styles |
kingenjicchoku きんげんじっちょく |
(yoji) sober and honest |
首楞厳経 see styles |
shuryougongyou; shuryougonkyou / shuryogongyo; shuryogonkyo しゅりょうごんぎょう; しゅりょうごんきょう |
Suramgama Sutra |
厳しい批評 see styles |
kibishiihihyou / kibishihihyo きびしいひひょう |
(exp,n) severe criticism |
厳しい暑さ see styles |
kibishiiatsusa / kibishiatsusa きびしいあつさ |
(exp,n) intense heat |
Variations: |
genzen げんぜん |
(adj-t,adv-to) grave; solemn; stern; authoritative; hard (e.g. fact) |
Variations: |
itsuhe いつへ |
(archaism) (See 神酒) sacred jar; sacred vessel |
与謝野礼厳 see styles |
yosanoreigon / yosanoregon よさのれいごん |
(person) Yosano Reigon |
奥厳美温泉 see styles |
okugenbionsen おくげんびおんせん |
(place-name) Okugenbionsen |
威厳のある see styles |
igennoaru いげんのある |
(exp,adj-f) dignified; majestic; stately; lordly; commanding |
後光厳天皇 see styles |
gokougontennou / gokogontenno ごこうごんてんのう |
(person) Emperor Go-Kōgon (of the Northern Court); Go-Kōgon Tenno (1338-1374 CE, reigning: 1352-1371 CE) |
末弘厳太郎 see styles |
suehiroizutarou / suehiroizutaro すえひろいずたろう |
(person) Suehiro Izutarō (1888.11.30-1951.9.11) |
瑞厳寺石仏 see styles |
zuiganjisekibutsu ずいがんじせきぶつ |
(place-name) Zuiganjisekibutsu |
道の駅厳木 see styles |
michinoekikyuuragi / michinoekikyuragi みちのえききゅうらぎ |
(place-name) Michinoekikyūragi |
厳しさを増す see styles |
kibishisaomasu きびしさをます |
(exp,v5s) to grow in severity; to grow increasingly severe |
厳密にいうと see styles |
genmitsuniiuto / genmitsuniuto げんみつにいうと |
(expression) strictly speaking |
厳密にいえば see styles |
genmitsuniieba / genmitsunieba げんみつにいえば |
(expression) strictly speaking |
厳密に言うと see styles |
genmitsuniiuto / genmitsuniuto げんみつにいうと |
(expression) strictly speaking |
厳密に言えば see styles |
genmitsuniieba / genmitsunieba げんみつにいえば |
(expression) strictly speaking |
厳木トンネル see styles |
kyuuragitonneru / kyuragitonneru きゅうらぎトンネル |
(place-name) Kyūragi Tunnel |
下県郡厳原町 see styles |
shimoagatagunizuharamachi しもあがたぐんいづはらまち |
(place-name) Shimoagatagun'izuharamachi |
大厳寺原牧場 see styles |
daiganjiharabokujou / daiganjiharabokujo だいがんじはらぼくじょう |
(place-name) Daiganjiharabokujō |
厳めしい顔つき see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
厳めしい顔付き see styles |
ikameshiikaotsuki / ikameshikaotsuki いかめしいかおつき |
(exp,n) grave look; stern look |
東松浦郡厳木町 see styles |
higashimatsuuragunkyuuragimachi / higashimatsuragunkyuragimachi ひがしまつうらぐんきゅうらぎまち |
(place-name) Higashimatsuuragunkyūragimachi |
柳生十兵衛三厳 see styles |
yagyuujuubeemitsuyoshi / yagyujubeemitsuyoshi やぎゅうじゅうべえみつよし |
(person) Yagyū Jūbee Mitsuyoshi (1607-1650) |
Variations: |
gentoshite げんとして |
(exp,adv) resolutely; determinedly; strictly; authoritatively; solemnly; gravely; starkly; undeniably |
Variations: |
genson げんそん |
(n,vs,vi) real existence |
Variations: |
genzen げんぜん |
(adj-t,adv-to) grave; solemn; stern; authoritative; hard (e.g. fact) |
Variations: |
gentatsu げんたつ |
(noun, transitive verb) strict order |
信は荘厳より起こる see styles |
shinhasougonyoriokoru / shinhasogonyoriokoru しんはそうごんよりおこる |
(exp,v5r) (proverb) function follows form; the outside shapes the inside; belief comes from solemnity (i.e. from seeing an ornate temple) |
Variations: |
shingen しんげん |
(adj-na,adj-no,n) solemn |
Variations: |
kibishii / kibishi きびしい |
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement |
Variations: |
miitsu(gikun); miizu(御稜威)(gikun) / mitsu(gikun); mizu(御稜威)(gikun) みいつ(gikun); みいず(御稜威)(gikun) |
(honorific or respectful language) (poetic term) power (of the Emperor); Emperor's might |
Variations: |
tekibishii / tekibishi てきびしい |
(adjective) harsh (criticism, treatment, etc.); severe; hard; strict |
他人に厳しく自分に甘い see styles |
taninnikibishikujibunniamai たにんにきびしくじぶんにあまい |
(exp,adj-i) hard on others but easy on oneself |
仙厳園附花倉御仮屋庭園 see styles |
senganentsuketarikekuraokariyateien / senganentsuketarikekuraokariyateen せんがんえんつけたりけくらおかりやていえん |
(place-name) Sengan'entsuketarikekuraokariyateien |
Variations: |
ikameshii / ikameshi いかめしい |
(adjective) (1) (kana only) stern; grave; austere; imposing; dignified; formidable; solemn; majestic; (adjective) (2) (kana only) strict (e.g. security); severe; firm; rigid; rigorous |
Variations: |
genmitsuniiuto / genmitsuniuto げんみつにいうと |
(expression) (See 厳密に言えば) strictly speaking |
Variations: |
genmitsuniieba / genmitsunieba げんみつにいえば |
(expression) (See 厳密に言うと) strictly speaking |
Variations: |
kibishii / kibishi きびしい |
(adjective) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (adjective) (2) hard (to do); difficult; tricky; (adjective) (3) intense (e.g. cold); harsh (weather); inclement |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.