Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 540 total results for your 出す search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

答えを出す

see styles
 kotaeodasu
    こたえをだす
(exp,v5s) to give an answer; to find an answer to a question; to work out a solution

結果を出す

see styles
 kekkaodasu
    けっかをだす
(exp,v5s) to achieve results; to be successful (in a venture, etc.)

結論を出す

see styles
 ketsuronodasu
    けつろんをだす
(exp,v5s) to draw a conclusion; to conclude; to settle on

背中を出す

see styles
 senakaodasu
    せなかをだす
(exp,v5s) to bare one's back

襤褸を出す

see styles
 boroodasu
    ぼろをだす
(exp,v5s) to reveal the faults

見つけ出す

see styles
 mitsukedasu
    みつけだす
(transitive verb) to find out; to discover; to locate

見付け出す

see styles
 mitsukedasu
    みつけだす
(transitive verb) to find out; to discover; to locate

資金を出す

see styles
 shikinodasu
    しきんをだす
(exp,v5s) to provide with funds; to fund; to advance some capital; to furnish with funds

養子に出す

see styles
 youshinidasu / yoshinidasu
    ようしにだす
(exp,v5s) to put up for adoption

おっぽり出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

おっ放り出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

しっぽを出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

ほじくり出す

see styles
 hojikuridasu
    ほじくりだす
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs)

ほっぽり出す

see styles
 hopporidasu
    ほっぽりだす
(transitive verb) (See 放り出す・1) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

よだれを出す

see styles
 yodareodasu
    よだれをだす
(exp,v5s) to drool; to salivate

太ももを出す

see styles
 futomomoodasu
    ふとももをだす
(exp,v5s) to expose one's thighs; to bare one's buttocks

展覧会に出す

see styles
 tenrankainidasu
    てんらんかいにだす
(exp,v5s) to send to an exhibition

引きずり出す

see styles
 hikizuridasu
    ひきずりだす
(transitive verb) to drag out

引き摺り出す

see styles
 hikizuridasu
    ひきずりだす
(transitive verb) to drag out

引っ張り出す

see styles
 hipparidasu
    ひっぱりだす
(transitive verb) to take out; to drag out

押っ放り出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

指示器を出す

see styles
 shijikiodasu
    しじきをだす
(exp,v5s) to turn on a (direction) indicator; to use a turn signal; to signal

明るみに出す

see styles
 akaruminidasu
    あかるみにだす
(exp,v5s) to make public; to bring to light

犠牲者を出す

see styles
 giseishaodasu / giseshaodasu
    ぎせいしゃをだす
(exp,v5s) to claim victims; to cause casualties

足を踏み出す

see styles
 ashiofumidasu
    あしをふみだす
(exp,v5s) to step forward; to take a step forward

身を乗り出す

see styles
 mionoridasu
    みをのりだす
(exp,v5s) to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)

飛び出す絵本

see styles
 tobidasuehon
    とびだすえほん
pop-up book

クレームを出す

see styles
 kureemuodasu
    クレームをだす
(exp,v5s) to complain

Variations:
し出す
仕出す

 shidasu
    しだす
(transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (transitive verb) (2) (kana only) to cater; to deliver food

スピードを出す

see styles
 supiidoodasu / supidoodasu
    スピードをだす
(exp,v5s) to go fast; to drive fast; to speed

一歩を踏み出す

see styles
 ippoofumidasu
    いっぽをふみだす
(exp,v5s) (1) to step forward; to take a step forward; (exp,v5s) (2) to start on a project, etc.; to take the first step with

引き合いに出す

see styles
 hikiainidasu
    ひきあいにだす
(exp,v5s,vt) (See 引き合い・ひきあい・1) to cite as an example; to refer to; to quote

ちょっかいを出す

see styles
 chokkaiodasu
    ちょっかいをだす
(exp,v5s) (1) to meddle (in someone's affairs); to poke one's nose into; to interfere; (exp,v5s) (2) to make a pass (at someone); to hit on

Variations:
吸い出す
吸出す

 suidasu
    すいだす
(transitive verb) to suck (or draw) out; to aspirate

Variations:
払い出す
払出す

 haraidasu
    はらいだす
(transitive verb) to pay (out); to drive away

Variations:
押し出す
押出す

 oshidasu
    おしだす
(transitive verb) (1) to crowd out; to push out; to squeeze out; (v5s,vi) (2) to start together; to set out en masse; (transitive verb) (3) to highlight; to draw attention to

Variations:
振り出す
振出す

 furidasu
    ふりだす
(transitive verb) (1) to shake out; (transitive verb) (2) to draw a check (bill, draft, etc.); to issue (e.g. money order); (transitive verb) (3) to infuse (e.g. in hot water)

Variations:
掘り出す
掘出す

 horidasu
    ほりだす
(transitive verb) to dig out; to pick up

Variations:
染め出す
染出す

 somedasu; someidasu / somedasu; somedasu
    そめだす; そめいだす
(transitive verb) to dye

Variations:
浮き出す
浮出す

 ukidasu
    うきだす
(v5s,vi) (1) to surface; to come to the top; (v5s,vi) (2) to stand out (e.g. against a background)

Variations:
買い出す
買出す

 kaidasu
    かいだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to begin purchasing; (Godan verb with "su" ending) (2) to purchase

Variations:
連れ出す
連出す

 tsuredasu
    つれだす
(transitive verb) (1) to take (someone) out (for a walk, to lunch, etc.); (transitive verb) (2) to entice out; to lure away

キューから取り出す

see styles
 kyuukaratoridasu / kyukaratoridasu
    キューからとりだす
(exp,v5s) {comp} (See 待ち行列) to dequeue

Variations:
ひり出す
放り出す

 hiridasu
    ひりだす
(transitive verb) (vulgar) to forcefully excrete; to force out (of one's body); to push out; to let out (a fart); to drop (a turd); to give birth to (a baby)

Variations:
むき出す
剥き出す

 mukidasu
    むきだす
(transitive verb) to show; to bare (the teeth)

Variations:
やり出す
遣り出す

 yaridasu
    やりだす
(transitive verb) (kana only) to begin

Variations:
働き出す
働きだす

 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

Variations:
凝りだす
凝り出す

 koridasu
    こりだす
(Godan verb with "su" ending) to be into something (e.g. a hobby)

Variations:
口を出す
口をだす

 kuchiodasu
    くちをだす
(exp,v5s) to interrupt; to interfere; to meddle; to intrude; to butt in; to poke one's nose into

Variations:
叫びだす
叫び出す

 sakebidasu
    さけびだす
(v5s,vi) to let out a cry; to break forth

Variations:
吊り出す
つり出す

 tsuridasu
    つりだす
(transitive verb) to hold (the opponent) in the arms and carry him out of the ring

Variations:
嗅ぎ出す
かぎ出す

 kagidasu
    かぎだす
(transitive verb) to scent out; to detect

Variations:
回りだす
回り出す

 mawaridasu
    まわりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to turn

Variations:
声を出す
声をだす

 koeodasu
    こえをだす
(exp,v5s) to speak; to say; to vocalize

Variations:
導き出す
導きだす

 michibikidasu
    みちびきだす
(transitive verb) to draw (conclusion); to deduce; to derive

Variations:
怒り出す
怒りだす

 okoridasu; ikaridasu
    おこりだす; いかりだす
(Godan verb with "su" ending) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out

Variations:
手を出す
手をだす

 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to get involved in; to make a move on; (exp,v5s) (3) (idiom) to strike; to beat; to hit; (exp,v5s) (4) (idiom) to steal; to rob; to take; (exp,v5s) (5) (idiom) to seduce (a woman); to lay hands on

Variations:
抜き出す
ぬき出す

 nukidasu
    ぬきだす
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (transitive verb) (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill

Variations:
探り出す
探りだす

 saguridasu
    さぐりだす
(transitive verb) to spy out; to smell out; to worm out; to pry out; to sound (someone) out

Variations:
掻い出す
かい出す

 kaidasu
    かいだす
(transitive verb) to bail out

Variations:
描き出す
描きだす

 egakidasu
    えがきだす
(transitive verb) to delineate; to draw; to express; to imagine

Variations:
暴きだす
暴き出す

 abakidasu
    あばきだす
(Godan verb with "su" ending) to dig up and expose a criminal matter

Variations:
暴き出す
暴きだす

 abakidasu
    あばきだす
(transitive verb) to dig up and expose (a secret, hidden crime, etc.)

Variations:
暴れだす
暴れ出す

 abaredasu
    あばれだす
(Godan verb with "su" ending) to grow restive; to begin to act violently

Variations:
歌いだす
歌い出す

 utaidasu
    うたいだす
(v5s,vi) to break into song; to burst into song; to begin singing

Variations:
歩き出す
歩きだす

 arukidasu
    あるきだす
(v5s,vi) (1) to start walking; to begin to walk; (v5s,vi) (2) to begin (something new)

Variations:
泳ぎだす
泳ぎ出す

 oyogidasu
    およぎだす
(Godan verb with "su" ending) to strike out; to start swimming

Variations:
洗い出す
洗いだす

 araidasu
    あらいだす
(transitive verb) (1) to reveal by washing the surface; to expose by washing away dirt, earth, etc.; (transitive verb) (2) to discover (by investigation); to bring to light; to find out; to dig up; to examine closely; to clarify; (transitive verb) (3) to start washing

Variations:
漕ぎ出す
こぎ出す

 kogidasu
    こぎだす
(transitive verb) (1) to start rowing; to begin to row; (transitive verb) (2) to row out (e.g. to sea); to pull out; to set off; (transitive verb) (3) to start pedaling; to begin to pedal

Variations:
炊き出す
焚き出す

 takidasu
    たきだす
(transitive verb) (See 炊き出し・たきだし) to distribute rice (e.g. during an emergency)

Variations:
稼ぎ出す
稼ぎだす

 kasegidasu
    かせぎだす
(transitive verb) to gain; to earn (for oneself); to win

Variations:
絞り出す
搾り出す

 shiboridasu
    しぼりだす
(transitive verb) to squeeze out; to wring out

Variations:
絡みだす
絡み出す

 karamidasu
    からみだす
(v5s,vi) to start pestering (someone); to pick a fight (with); to start giving (someone) a hard time

Variations:
編み出す
あみ出す

 amidasu
    あみだす
(transitive verb) to work out; to think out; to devise; to invent

Variations:
考え出す
考えだす

 kangaedasu
    かんがえだす
(transitive verb) to think out; to devise; to invent; to begin to think; to come up with a plan

Variations:
聞き出す
聞きだす

 kikidasu
    ききだす
(transitive verb) (1) to get information out of a person; (transitive verb) (2) to begin listening

Variations:
話し出す
話しだす

 hanashidasu
    はなしだす
(Godan verb with "su" ending) to begin talking; to open up

Variations:
踊りだす
踊り出す

 odoridasu
    おどりだす
(v5s,vi) to begin to dance; to break into a dance

Variations:
蹴り出す
蹴りだす

 keridasu
    けりだす
(Godan verb with "su" ending) to kick out (e.g. someone from a house)

Variations:
追ん出す
おん出す

 ondasu
    おんだす
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) (See 追い出す) to expel; to drive out

Variations:
送り出す
送りだす

 okuridasu
    おくりだす
(transitive verb) to send out; to forward; to show (a person) out

Variations:
這い出す
はい出す

 haidasu
    はいだす
(v5s,vi) (1) to crawl out; to creep out; (v5s,vi) (2) to begin to crawl

Variations:
運び出す
運びだす

 hakobidasu
    はこびだす
(transitive verb) to carry out (of somewhere); to transport; to take out

Variations:
降り出す
降りだす

 furidasu
    ふりだす
(v5s,vi) to begin to rain; to begin to snow

Variations:
震えだす
震え出す

 furuedasu
    ふるえだす
(Godan verb with "su" ending) to begin to tremble

Variations:
鳴り出す
鳴りだす

 naridasu
    なりだす
(Godan verb with "su" ending) to begin making a sound (ringing, singing, crying, etc.)

Variations:
咲き出す
咲きだす

 sakidasu
    さきだす
(v5s,vi) to begin to bloom; to come out

Variations:
あごを出す
顎を出す

 agoodasu
    あごをだす
(exp,v5s) (idiom) to be exhausted; to be worn out; to be done in

Variations:
えぐり出す
抉り出す

 eguridasu
    えぐりだす
(transitive verb) (1) to gouge out; to cut out; to scoop out; (transitive verb) (2) to bring to light; to reveal

Variations:
おびき出す
誘き出す

 obikidasu
    おびきだす
(transitive verb) to lure (someone) out; to lure away; to decoy out

かんで吐き出すように

see styles
 kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni
    かんではきだすように
(expression) curtly, in a displeased manner

Variations:
つかみ出す
掴み出す

 tsukamidasu
    つかみだす
(transitive verb) (1) to take out; to take a handful of; to grab and throw; (transitive verb) (2) to turn someone out (of house, room, etc.)

Variations:
叩き出す
たたき出す

 tatakidasu
    たたきだす
(transitive verb) (1) to begin to strike; (transitive verb) (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (transitive verb) (3) to hammer (pattern, etc.) into metal

噛んで吐き出すように

see styles
 kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni
    かんではきだすように
(expression) curtly, in a displeased manner

Variations:
括り出す
くくり出す

 kukuridasu
    くくりだす
(Godan verb with "su" ending) to factor out (e.g. in algebra); to pull out common elements

Variations:
捻り出す
ひねり出す

 hineridasu
    ひねりだす
(transitive verb) (1) to work out; to think up; to devise; to come up with; (transitive verb) (2) to manage to find (money, time, etc.); to scrape together (funds)

Variations:
放り出す
ほうり出す

 houridasu / horidasu
    ほうりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (transitive verb) (2) to drop; to toss; to dump; (transitive verb) (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (transitive verb) (4) to dismiss; to fire; to expel

Variations:
滲み出す
にじみ出す

 nijimidasu
    にじみだす
(v5s,vi) (1) (See にじみ出る・1) to ooze out; to seep; (v5s,vi) (2) (See にじみ出る・2) to show through (of emotions, etc.); to reveal itself

Variations:
燻り出す
いぶり出す

 iburidasu
    いぶりだす
(transitive verb) to smoke out (insects, animals, etc.)

薮をつついて蛇を出す

see styles
 yabuotsutsuitehebiodasu
    やぶをつついてへびをだす
(exp,v5s) to stir up trouble for oneself; to scare out a snake by poking at the brush

<123456>

This page contains 100 results for "出す" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary