Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 871 total results for your search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

小伙兒


小伙儿

see styles
xiǎo huǒ r
    xiao3 huo3 r5
hsiao huo r
erhua variant of 小伙[xiao3 huo3]

小偷兒


小偷儿

see styles
xiǎo tōu r
    xiao3 tou1 r5
hsiao t`ou r
    hsiao tou r
erhua variant of 小偷[xiao3tou1]

小兒科


小儿科

see styles
xiǎo ér kē
    xiao3 er2 ke1
hsiao erh k`o
    hsiao erh ko
pediatrics; pediatric (department); something of little importance; trifle; a child's play; (slang) childish; petty; stingy

小兒經


小儿经

see styles
xiǎo ér jīng
    xiao3 er2 jing1
hsiao erh ching
Xiao'erjing, refers to the use of the Arabic alphabet to write Chinese

小孩兒


小孩儿

see styles
xiǎo hái r
    xiao3 hai2 r5
hsiao hai r
erhua variant of 小孩[xiao3 hai2]

小抄兒


小抄儿

see styles
xiǎo chāo r
    xiao3 chao1 r5
hsiao ch`ao r
    hsiao chao r
erhua variant of 小抄[xiao3 chao1]

小攤兒


小摊儿

see styles
xiǎo tān r
    xiao3 tan1 r5
hsiao t`an r
    hsiao tan r
erhua variant of 小攤|小摊[xiao3 tan1]

小菜兒


小菜儿

see styles
xiǎo cài r
    xiao3 cai4 r5
hsiao ts`ai r
    hsiao tsai r
erhua variant of 小菜[xiao3 cai4]

小辮兒


小辫儿

see styles
xiǎo biàn r
    xiao3 bian4 r5
hsiao pien r
erhua variant of 小辮|小辫[xiao3 bian4]

尿盆兒


尿盆儿

see styles
niào pén r
    niao4 pen2 r5
niao p`en r
    niao pen r
erhua variant of 尿盆[niao4 pen2]

屁墩兒


屁墩儿

see styles
pì dūn r
    pi4 dun1 r5
p`i tun r
    pi tun r
(dialect) a fall on the buttocks

屁眼兒


屁眼儿

see styles
pì yǎn r
    pi4 yan3 r5
p`i yen r
    pi yen r
erhua variant of 屁眼[pi4 yan3]

屄樣兒


屄样儿

see styles
bī yàng r
    bi1 yang4 r5
pi yang r
(vulgar, offensive) a person's repulsive appearance

屈戌兒


屈戌儿

see styles
qū qu r
    qu1 qu5 r5
ch`ü ch`ü r
    chü chü r
staple (used with a hasp)

左邊兒


左边儿

see styles
zuǒ bian r
    zuo3 bian5 r5
tso pien r
erhua variant of 左邊|左边[zuo3 bian5]

差點兒


差点儿

see styles
chà diǎn r
    cha4 dian3 r5
ch`a tien r
    cha tien r
erhua variant of 差點|差点[cha4 dian3]

巴兒狗


巴儿狗

see styles
bā r gǒu
    ba1 r5 gou3
pa r kou
see 哈巴狗[ha3 ba1 gou3]

帖木兒


帖木儿

see styles
tiē mù ér
    tie1 mu4 er2
t`ieh mu erh
    tieh mu erh
Timur or Tamerlane (1336-1405), Mongol emperor and conqueror

帽箍兒


帽箍儿

see styles
mào gū r
    mao4 gu1 r5
mao ku r
the ribbon around a cap

年畫兒


年画儿

see styles
nián huà r
    nian2 hua4 r5
nien hua r
erhua variant of 年畫|年画[nian2 hua4]

年頭兒


年头儿

see styles
nián tóu r
    nian2 tou2 r5
nien t`ou r
    nien tou r
erhua variant of 年頭|年头[nian2 tou2]

幸運兒


幸运儿

see styles
xìng yùn ér
    xing4 yun4 er2
hsing yün erh
winner; lucky guy; person who always gets good breaks

幹活兒


干活儿

see styles
gàn huó r
    gan4 huo2 r5
kan huo r
erhua variant of 幹活|干活[gan4 huo2]

幼兒園


幼儿园

see styles
yòu ér yuán
    you4 er2 yuan2
yu erh yüan
kindergarten; nursery school

弓弦兒


弓弦儿

see styles
gōng xián r
    gong1 xian2 r5
kung hsien r
bowstring

待會兒


待会儿

see styles
dāi huì r
    dai1 hui4 r5
tai hui r
in a moment; later; also pr. [dai1 hui3 r5] or [dai1 hui5 r5]

後邊兒


后边儿

see styles
hòu bian r
    hou4 bian5 r5
hou pien r
erhua variant of 後邊|后边[hou4 bian5]

後鉤兒


后钩儿

see styles
hòu gōu r
    hou4 gou1 r5
hou kou r
erhua variant of 後鉤|后钩[hou4 gou1]

心影兒


心影儿

see styles
xīn yǐng ér
    xin1 ying3 er2
hsin ying erh
(Taiwan usage) child in need of help (orphaned, abandoned, abused etc)

心眼兒


心眼儿

see styles
xīn yǎn r
    xin1 yan3 r5
hsin yen r
one's thoughts; mind; intention; willingness to accept new ideas; baseless suspicions

心窩兒


心窝儿

see styles
xīn wō r
    xin1 wo1 r5
hsin wo r
one's breast; the pit of one's stomach

快板兒


快板儿

see styles
kuài bǎn r
    kuai4 ban3 r5
k`uai pan r
    kuai pan r
clapper talk; patter song (in opera) with clapperboard accompaniment

快點兒


快点儿

see styles
kuài diǎn r
    kuai4 dian3 r5
k`uai tien r
    kuai tien r
erhua variant of 快點|快点[kuai4 dian3]

念想兒


念想儿

see styles
niàn xiang r
    nian4 xiang5 r5
nien hsiang r
(coll.) keepsake; memento; (coll.) impression (of sb or something in one's mind)

怔神兒


怔神儿

see styles
zhēng shén r
    zheng1 shen2 r5
cheng shen r
lost in thought; in a daze

惡名兒


恶名儿

see styles
è míng r
    e4 ming2 r5
o ming r
erhua variant of 惡名|恶名[e4 ming2]

愣勁兒


愣劲儿

see styles
lèng jìn r
    leng4 jin4 r5
leng chin r
dash; pep; vigor

愣神兒


愣神儿

see styles
lèng shén r
    leng4 shen2 r5
leng shen r
to stare blankly; to be in a daze

懂門兒


懂门儿

see styles
dǒng mén r
    dong3 men2 r5
tung men r
one who knows his business; professional; expert; au fait

應名兒


应名儿

see styles
yīng míng r
    ying1 ming2 r5
ying ming r
erhua variant of 應名|应名[ying1 ming2]

應採兒


应采儿

see styles
yīng cǎi ér
    ying1 cai3 er2
ying ts`ai erh
    ying tsai erh
Cherrie Ying Choi-Yi (1983-), actress

應景兒


应景儿

see styles
yìng jǐng r
    ying4 jing3 r5
ying ching r
according with the times; seasonal

成方兒


成方儿

see styles
chéng fāng r
    cheng2 fang1 r5
ch`eng fang r
    cheng fang r
set prescription (i.e. medicine specifically prescribed for a definite condition)

我這兒


我这儿

see styles
wǒ zhe r
    wo3 zhe5 r5
wo che r
where I am; my place

戳份兒


戳份儿

see styles
chuō fèn r
    chuo1 fen4 r5
ch`o fen r
    cho fen r
to flaunt

戳個兒


戳个儿

see styles
chuō gè r
    chuo1 ge4 r5
ch`o ko r
    cho ko r
physique

扒頭兒


扒头儿

see styles
bā tou r
    ba1 tou5 r5
pa t`ou r
    pa tou r
handhold (to pull oneself up)

打嗝兒


打嗝儿

see styles
dǎ gé r
    da3 ge2 r5
ta ko r
erhua variant of 打嗝[da3 ge2]

打挺兒


打挺儿

see styles
dǎ tǐng r
    da3 ting3 r5
ta t`ing r
    ta ting r
to arch one's body and fling one's head back

打旋兒


打旋儿

see styles
dǎ xuán r
    da3 xuan2 r5
ta hsüan r
erhua variant of 打旋[da3 xuan2]

打盹兒


打盹儿

see styles
dǎ dǔn r
    da3 dun3 r5
ta tun r
erhua variant of 打盹[da3 dun3]

打短兒


打短儿

see styles
dǎ duǎn r
    da3 duan3 r5
ta tuan r
casual labor; to work for a bit

打躉兒


打趸儿

see styles
dǎ dǔn r
    da3 dun3 r5
ta tun r
to buy wholesale

打頓兒


打顿儿

see styles
dǎ dùn r
    da3 dun4 r5
ta tun r
erhua variant of 打頓|打顿[da3 dun4]

托兒所


托儿所

see styles
tuō ér suǒ
    tuo1 er2 suo3
t`o erh so
    to erh so
nursery

扳指兒


扳指儿

see styles
bān zhǐ r
    ban1 zhi3 r5
pan chih r
erhua variant of 扳指[ban1 zhi3]

扳本兒


扳本儿

see styles
bān běn r
    ban1 ben3 r5
pan pen r
to recoup losses (in gambling)

找刺兒


找刺儿

see styles
zhǎo cì r
    zhao3 ci4 r5
chao tz`u r
    chao tzu r
to find fault

找碴兒


找碴儿

see styles
zhǎo chá r
    zhao3 cha2 r5
chao ch`a r
    chao cha r
to pick a quarrel; to find fault; nitpicking

抄近兒


抄近儿

see styles
chāo jìn r
    chao1 jin4 r5
ch`ao chin r
    chao chin r
erhua variant of 抄近[chao1 jin4]

抓子兒


抓子儿

see styles
zhuā zǐ r
    zhua1 zi3 r5
chua tzu r
kids' game involving throwing and grabbing

折刀兒


折刀儿

see styles
zhé dāo r
    zhe2 dao1 r5
che tao r
a clasp knife; a folding knife

折過兒


折过儿

see styles
zhē guò r
    zhe1 guo4 r5
che kuo r
to turn over

拉勾兒


拉勾儿

see styles
lā gòu r
    la1 gou4 r5
la kou r
to cross little fingers (between children) as a promise

拐彎兒


拐弯儿

see styles
guǎi wān r
    guai3 wan1 r5
kuai wan r
erhua variant of 拐彎|拐弯[guai3 wan1]

拔尖兒


拔尖儿

see styles
bá jiān r
    ba2 jian1 r5
pa chien r
erhua variant of 拔尖[ba2 jian1]

拘攣兒


拘挛儿

see styles
jū luán r
    ju1 luan2 r5
chü luan r
erhua variant of 拘攣|拘挛[ju1 luan2]

挎兜兒


挎兜儿

see styles
kuà dōu r
    kua4 dou1 r5
k`ua tou r
    kua tou r
erhua variant of 挎兜[kua4 dou1]

挑頭兒


挑头儿

see styles
tiǎo tóu r
    tiao3 tou2 r5
t`iao t`ou r
    tiao tou r
erhua variant of 挑頭|挑头[tiao3 tou2]

挨個兒


挨个儿

see styles
āi gè r
    ai1 ge4 r5
ai ko r
erhua variant of 挨個|挨个[ai1 ge4]

挨呲兒


挨呲儿

see styles
ái cī r
    ai2 ci1 r5
ai tz`u r
    ai tzu r
to suffer a rebuke; criticized

挨肩兒


挨肩儿

see styles
āi jiān r
    ai1 jian1 r5
ai chien r
in rapid succession (of children, close in age); shoulder-to-shoulder

挨邊兒


挨边儿

see styles
āi biān r
    ai1 bian1 r5
ai pien r
erhua variant of 挨邊|挨边[ai1 bian1]

挪窩兒


挪窝儿

see styles
nuó wō r
    nuo2 wo1 r5
no wo r
(dialect) to move (after being some time in the same place); to move (house)

捧角兒


捧角儿

see styles
pěng jué r
    peng3 jue2 r5
p`eng chüeh r
    peng chüeh r
erhua variant of 捧角[peng3jue2]

掉價兒


掉价儿

see styles
diào jià r
    diao4 jia4 r5
tiao chia r
erhua variant of 掉價|掉价[diao4 jia4]

掉過兒


掉过儿

see styles
diào guò r
    diao4 guo4 r5
tiao kuo r
erhua variant of 掉過|掉过[diao4 guo4]

掉點兒


掉点儿

see styles
diào diǎn r
    diao4 dian3 r5
tiao tien r
drip of rain

掛鉤兒


挂钩儿

see styles
guà gōu r
    gua4 gou1 r5
kua kou r
erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1]

提籃兒


提篮儿

see styles
tí lán r
    ti2 lan2 r5
t`i lan r
    ti lan r
a basket

提頭兒


提头儿

see styles
tí tóu r
    ti2 tou2 r5
t`i t`ou r
    ti tou r
to give a lead

換個兒


换个儿

see styles
huàn gè r
    huan4 ge4 r5
huan ko r
to change places; to swap places

搭茬兒


搭茬儿

see styles
dā chá r
    da1 cha2 r5
ta ch`a r
    ta cha r
erhua variant of 搭茬[da1cha2]

摁扣兒


摁扣儿

see styles
èn kòu r
    en4 kou4 r5
en k`ou r
    en kou r
snap fastener; press stud; popper

摁釘兒


摁钉儿

see styles
èn dīng r
    en4 ding1 r5
en ting r
thumbtack

摁釦兒


摁扣儿

see styles
èn kòu r
    en4 kou4 r5
en k`ou r
    en kou r
snap fastener; press stud; popper

摳門兒


抠门儿

see styles
kōu mén r
    kou1 men2 r5
k`ou men r
    kou men r
erhua variant of 摳門|抠门[kou1 men2]

撲臉兒


扑脸儿

see styles
pū liǎn r
    pu1 lian3 r5
p`u lien r
    pu lien r
strikes you in the face

擦黑兒


擦黑儿

see styles
cā hēi r
    ca1 hei1 r5
ts`a hei r
    tsa hei r
(dialect) dusk

擺設兒


摆设儿

see styles
bǎi she r
    bai3 she5 r5
pai she r
decorative items; ornaments

擺譜兒


摆谱儿

see styles
bǎi pǔ r
    bai3 pu3 r5
pai p`u r
    pai pu r
erhua variant of 擺譜|摆谱[bai3 pu3]

攤事兒


摊事儿

see styles
tān shì r
    tan1 shi4 r5
t`an shih r
    tan shih r
(coll.) to get into trouble

敞開兒


敞开儿

see styles
chǎng kāi r
    chang3 kai1 r5
ch`ang k`ai r
    chang kai r
unrestrictedly

散座兒


散座儿

see styles
sǎn zuò r
    san3 zuo4 r5
san tso r
erhua variant of 散座[san3 zuo4]; single seat (in theater); irregular passenger (in rickshaw)

料豆兒


料豆儿

see styles
liào dòu r
    liao4 dou4 r5
liao tou r
cooked black soybean as animal fodder

料頭兒


料头儿

see styles
liào tóu r
    liao4 tou2 r5
liao t`ou r
    liao tou r
erhua variant of 料頭|料头[liao4 tou2]

新生兒


新生儿

see styles
xīn shēng ér
    xin1 sheng1 er2
hsin sheng erh
newborn baby; neonate

斷片兒


断片儿

see styles
duàn piàn r
    duan4 pian4 r5
tuan p`ien r
    tuan pien r
(coll.) to suffer an alcohol-induced blackout; to be unable to recall what one did while drunk

旁邊兒


旁边儿

see styles
páng biān r
    pang2 bian1 r5
p`ang pien r
    pang pien r
erhua variant of 旁邊|旁边[pang2 bian1]

早早兒


早早儿

see styles
zǎo zǎo r
    zao3 zao3 r5
tsao tsao r
(coll.) as soon as possible; as early as one can

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "兒" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary