There are 835 total results for your 儿 search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
怔神兒 怔神儿 see styles |
zhēng shén r zheng1 shen2 r5 cheng shen r |
lost in thought; in a daze |
惡名兒 恶名儿 see styles |
è míng r e4 ming2 r5 o ming r |
erhua variant of 惡名|恶名[e4 ming2] |
愣勁兒 愣劲儿 see styles |
lèng jìn r leng4 jin4 r5 leng chin r |
dash; pep; vigor |
愣神兒 愣神儿 see styles |
lèng shén r leng4 shen2 r5 leng shen r |
to stare blankly; to be in a daze |
懂門兒 懂门儿 see styles |
dǒng mén r dong3 men2 r5 tung men r |
one who knows his business; professional; expert; au fait |
應名兒 应名儿 see styles |
yīng míng r ying1 ming2 r5 ying ming r |
erhua variant of 應名|应名[ying1 ming2] |
應採兒 应采儿 see styles |
yīng cǎi ér ying1 cai3 er2 ying ts`ai erh ying tsai erh |
Cherrie Ying Choi-Yi (1983-), actress |
應景兒 应景儿 see styles |
yìng jǐng r ying4 jing3 r5 ying ching r |
according with the times; seasonal |
成方兒 成方儿 see styles |
chéng fāng r cheng2 fang1 r5 ch`eng fang r cheng fang r |
erhua form of 成方[cheng2 fang1] |
我這兒 我这儿 see styles |
wǒ zhe r wo3 zhe5 r5 wo che r |
where I am; my place |
戳份兒 戳份儿 see styles |
chuō fèn r chuo1 fen4 r5 ch`o fen r cho fen r |
to flaunt |
戳個兒 戳个儿 see styles |
chuō gè r chuo1 ge4 r5 ch`o ko r cho ko r |
physique |
扒頭兒 扒头儿 see styles |
bā tou r ba1 tou5 r5 pa t`ou r pa tou r |
handhold (to pull oneself up) |
打嗝兒 打嗝儿 see styles |
dǎ gé r da3 ge2 r5 ta ko r |
erhua variant of 打嗝[da3 ge2] |
打挺兒 打挺儿 see styles |
dǎ tǐng r da3 ting3 r5 ta t`ing r ta ting r |
to arch one's body and fling one's head back |
打旋兒 打旋儿 see styles |
dǎ xuán r da3 xuan2 r5 ta hsüan r |
erhua variant of 打旋[da3 xuan2] |
打盹兒 打盹儿 see styles |
dǎ dǔn r da3 dun3 r5 ta tun r |
erhua variant of 打盹[da3 dun3] |
打短兒 打短儿 see styles |
dǎ duǎn r da3 duan3 r5 ta tuan r |
casual labor; to work for a bit |
打躉兒 打趸儿 see styles |
dǎ dǔn r da3 dun3 r5 ta tun r |
to buy wholesale |
打頓兒 打顿儿 see styles |
dǎ dùn r da3 dun4 r5 ta tun r |
erhua variant of 打頓|打顿[da3 dun4] |
托兒所 托儿所 see styles |
tuō ér suǒ tuo1 er2 suo3 t`o erh so to erh so |
nursery |
扳指兒 扳指儿 see styles |
bān zhǐ r ban1 zhi3 r5 pan chih r |
erhua variant of 扳指[ban1 zhi3] |
扳本兒 扳本儿 see styles |
bān běn r ban1 ben3 r5 pan pen r |
to recoup losses (in gambling) |
找刺兒 找刺儿 see styles |
zhǎo cì r zhao3 ci4 r5 chao tz`u r chao tzu r |
to find fault |
找碴兒 找碴儿 see styles |
zhǎo chá r zhao3 cha2 r5 chao ch`a r chao cha r |
to pick a quarrel; to find fault; nitpicking |
抄近兒 抄近儿 see styles |
chāo jìn r chao1 jin4 r5 ch`ao chin r chao chin r |
erhua variant of 抄近[chao1 jin4] |
抓子兒 抓子儿 see styles |
zhuā zǐ r zhua1 zi3 r5 chua tzu r |
kids' game involving throwing and grabbing |
折刀兒 折刀儿 see styles |
zhé dāo r zhe2 dao1 r5 che tao r |
erhua form of 折刀[zhe2 dao1] |
折過兒 折过儿 see styles |
zhē guò r zhe1 guo4 r5 che kuo r |
to turn over |
拉勾兒 拉勾儿 see styles |
lā gōu r la1 gou1 r5 la kou r |
erhua form of 拉勾[la1 gou1] |
拐彎兒 拐弯儿 see styles |
guǎi wān r guai3 wan1 r5 kuai wan r |
erhua variant of 拐彎|拐弯[guai3 wan1] |
拔尖兒 拔尖儿 see styles |
bá jiān r ba2 jian1 r5 pa chien r |
erhua variant of 拔尖[ba2 jian1] |
拘攣兒 拘挛儿 see styles |
jū luán r ju1 luan2 r5 chü luan r |
erhua variant of 拘攣|拘挛[ju1 luan2] |
挎兜兒 挎兜儿 see styles |
kuà dōu r kua4 dou1 r5 k`ua tou r kua tou r |
erhua variant of 挎兜[kua4 dou1] |
挑頭兒 挑头儿 see styles |
tiǎo tóu r tiao3 tou2 r5 t`iao t`ou r tiao tou r |
erhua variant of 挑頭|挑头[tiao3 tou2] |
挨個兒 挨个儿 see styles |
āi gè r ai1 ge4 r5 ai ko r |
erhua variant of 挨個|挨个[ai1 ge4] |
挨呲兒 挨呲儿 see styles |
ái cī r ai2 ci1 r5 ai tz`u r ai tzu r |
to suffer a rebuke; criticized |
挨肩兒 挨肩儿 see styles |
āi jiān r ai1 jian1 r5 ai chien r |
in rapid succession (of children, close in age); shoulder-to-shoulder |
挨邊兒 挨边儿 see styles |
āi biān r ai1 bian1 r5 ai pien r |
erhua variant of 挨邊|挨边[ai1 bian1] |
挪窩兒 挪窝儿 see styles |
nuó wō r nuo2 wo1 r5 no wo r |
(dialect) to move (after being some time in the same place); to move (house) |
捧角兒 捧角儿 see styles |
pěng jué r peng3 jue2 r5 p`eng chüeh r peng chüeh r |
erhua form of 捧角[peng3 jue2] |
掉價兒 掉价儿 see styles |
diào jià r diao4 jia4 r5 tiao chia r |
erhua variant of 掉價|掉价[diao4 jia4] |
掉過兒 掉过儿 see styles |
diào guò r diao4 guo4 r5 tiao kuo r |
erhua variant of 掉過|掉过[diao4 guo4] |
掉點兒 掉点儿 see styles |
diào diǎn r diao4 dian3 r5 tiao tien r |
drip of rain |
掛鉤兒 挂钩儿 see styles |
guà gōu r gua4 gou1 r5 kua kou r |
erhua variant of 掛鉤|挂钩[gua4 gou1] |
提籃兒 提篮儿 see styles |
tí lán r ti2 lan2 r5 t`i lan r ti lan r |
a basket |
提頭兒 提头儿 see styles |
tí tóu r ti2 tou2 r5 t`i t`ou r ti tou r |
to give a lead |
換個兒 换个儿 see styles |
huàn gè r huan4 ge4 r5 huan ko r |
to change places; to swap places |
搭茬兒 搭茬儿 see styles |
dā chá r da1 cha2 r5 ta ch`a r ta cha r |
erhua form of 搭茬[da1 cha2] |
摁扣兒 摁扣儿 see styles |
èn kòu r en4 kou4 r5 en k`ou r en kou r |
snap fastener; press stud; popper |
摁釘兒 摁钉儿 see styles |
èn dīng r en4 ding1 r5 en ting r |
thumbtack |
摁釦兒 摁扣儿 see styles |
èn kòu r en4 kou4 r5 en k`ou r en kou r |
snap fastener; press stud; popper |
摳門兒 抠门儿 see styles |
kōu mén r kou1 men2 r5 k`ou men r kou men r |
erhua form of 摳門|抠门[kou1 men2] |
撲臉兒 扑脸儿 see styles |
pū liǎn r pu1 lian3 r5 p`u lien r pu lien r |
strikes you in the face |
擦黑兒 擦黑儿 see styles |
cā hēi r ca1 hei1 r5 ts`a hei r tsa hei r |
(dialect) dusk |
擺設兒 摆设儿 see styles |
bǎi she r bai3 she5 r5 pai she r |
decorative items; ornaments |
擺譜兒 摆谱儿 see styles |
bǎi pǔ r bai3 pu3 r5 pai p`u r pai pu r |
erhua variant of 擺譜|摆谱[bai3 pu3] |
攤事兒 摊事儿 see styles |
tān shì r tan1 shi4 r5 t`an shih r tan shih r |
(coll.) to get into trouble |
敞開兒 敞开儿 see styles |
chǎng kāi r chang3 kai1 r5 ch`ang k`ai r chang kai r |
unrestrictedly |
散座兒 散座儿 see styles |
sǎn zuò r san3 zuo4 r5 san tso r |
erhua variant of 散座[san3 zuo4]; single seat (in theater); irregular passenger (in rickshaw) |
料豆兒 料豆儿 see styles |
liào dòu r liao4 dou4 r5 liao tou r |
cooked black soybean as animal fodder |
料頭兒 料头儿 see styles |
liào tóu r liao4 tou2 r5 liao t`ou r liao tou r |
erhua variant of 料頭|料头[liao4 tou2] |
新生兒 新生儿 see styles |
xīn shēng ér xin1 sheng1 er2 hsin sheng erh |
newborn baby; neonate |
斷片兒 断片儿 see styles |
duàn piàn r duan4 pian4 r5 tuan p`ien r tuan pien r |
(coll.) to suffer an alcohol-induced blackout; to be unable to recall what one did while drunk |
旁邊兒 旁边儿 see styles |
páng biān r pang2 bian1 r5 p`ang pien r pang pien r |
erhua variant of 旁邊|旁边[pang2 bian1] |
早早兒 早早儿 see styles |
zǎo zǎo r zao3 zao3 r5 tsao tsao r |
(coll.) as soon as possible; as early as one can |
早班兒 早班儿 see styles |
zǎo bān r zao3 ban1 r5 tsao pan r |
erhua variant of 早班[zao3 ban1] |
旮旯兒 旮旯儿 see styles |
gā lá r ga1 la2 r5 ka la r |
erhua variant of 旮旯[ga1 la2] |
明兒個 明儿个 see styles |
míng r ge ming2 r5 ge5 ming r ko |
(coll.) tomorrow |
昨兒個 昨儿个 see styles |
zuó r ge zuo2 r5 ge5 tso r ko |
(coll.) yesterday |
是味兒 是味儿 see styles |
shì wèi r shi4 wei4 r5 shih wei r |
(of food) to have the right taste; (of people) to feel at ease |
暈高兒 晕高儿 see styles |
yùn gāo r yun4 gao1 r5 yün kao r |
to feel giddy on heights; vertigo |
暗哨兒 暗哨儿 see styles |
àn shào r an4 shao4 r5 an shao r |
whistle given as a secret signal |
暗花兒 暗花儿 see styles |
àn huā r an4 hua1 r5 an hua r |
veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
暗記兒 暗记儿 see styles |
àn jì r an4 ji4 r5 an chi r |
secret mark |
暗間兒 暗间儿 see styles |
àn jiān r an4 jian1 r5 an chien r |
inner room |
書皮兒 书皮儿 see styles |
shū pí r shu1 pi2 r5 shu p`i r shu pi r |
erhua variant of 書皮|书皮[shu1 pi2] |
書館兒 书馆儿 see styles |
shū guǎn r shu1 guan3 r5 shu kuan r |
teashop with performance by 評書|评书 story tellers |
替班兒 替班儿 see styles |
tì bān r ti4 ban1 r5 t`i pan r ti pan r |
erhua variant of 替班[ti4 ban1] |
替角兒 替角儿 see styles |
tì jué r ti4 jue2 r5 t`i chüeh r ti chüeh r |
erhua variant of 替角[ti4 jue2] |
月光兒 月光儿 see styles |
yuè guāng ér yue4 guang1 er2 yüeh kuang erh Gakkō ji |
Candraprabha |
月頭兒 月头儿 see styles |
yuè tóu r yue4 tou2 r5 yüeh t`ou r yüeh tou r |
start of the month (colloquial) |
有空兒 有空儿 see styles |
yǒu kòng r you3 kong4 r5 yu k`ung r yu kung r |
erhua form of 有空[you3 kong4] |
有譜兒 有谱儿 see styles |
yǒu pǔ r you3 pu3 r5 yu p`u r yu pu r |
erhua variant of 有譜|有谱[you3 pu3] |
有邊兒 有边儿 see styles |
yǒu biān r you3 bian1 r5 yu pien r |
to be likely or possible; to begin to take shape; to be likely to succeed |
有點兒 有点儿 see styles |
yǒu diǎn r you3 dian3 r5 yu tien r |
slightly; a little; somewhat |
東邊兒 东边儿 see styles |
dōng biān r dong1 bian1 r5 tung pien r |
erhua variant of 東邊|东边[dong1 bian5] |
板兒爺 板儿爷 see styles |
bǎn r yé ban3 r5 ye2 pan r yeh |
(coll.) pedicab driver |
板擦兒 板擦儿 see styles |
bǎn cā r ban3 ca1 r5 pan ts`a r pan tsa r |
blackboard or whiteboard eraser |
枕席兒 枕席儿 see styles |
zhěn xí r zhen3 xi2 r5 chen hsi r |
erhua form of 枕席[zhen3 xi2] |
果仁兒 果仁儿 see styles |
guǒ rén r guo3 ren2 r5 kuo jen r |
fruit kernel |
果料兒 果料儿 see styles |
guǒ liào r guo3 liao4 r5 kuo liao r |
fruit ingredients (for cakes and desserts) |
桌面兒 桌面儿 see styles |
zhuō miàn r zhuo1 mian4 r5 cho mien r |
erhua variant of 桌面[zhuo1 mian4] |
榛仁兒 榛仁儿 see styles |
zhēn rén r zhen1 ren2 r5 chen jen r |
erhua variant of 榛仁[zhen1 ren2] |
槍把兒 枪把儿 see styles |
qiāng bà r qiang1 ba4 r5 ch`iang pa r chiang pa r |
butt of a gun |
槍桿兒 枪杆儿 see styles |
qiāng gǎn r qiang1 gan3 r5 ch`iang kan r chiang kan r |
gun barrel |
模特兒 模特儿 see styles |
mó tè r mo2 te4 r5 mo t`e r mo te r |
(fashion) model (loanword) |
死勁兒 死劲儿 see styles |
sǐ jìn r si3 jin4 r5 ssu chin r |
erhua variant of 死勁|死劲[si3 jin4] |
殘疾兒 残疾儿 see styles |
cán jí ér can2 ji2 er2 ts`an chi erh tsan chi erh |
a child with a birth defect; a deformed child |
水牛兒 水牛儿 see styles |
shuǐ niú r shui3 niu2 r5 shui niu r |
(dialect) snail |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "儿" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.