I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 444 total results for your ラバ search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヘザーグラハム see styles |
hezaagurahamu / hezagurahamu ヘザーグラハム |
(person) Heather Graham |
ヘネラルラバエ see styles |
henerarurabae ヘネラルラバエ |
(place-name) General Lavalle |
ポルトラバレー see styles |
porutorabaree ポルトラバレー |
(place-name) Portola Valley |
もし可能ならば see styles |
moshikanounaraba / moshikanonaraba もしかのうならば |
(expression) if possible |
ユジナモラバ川 see styles |
yujinamorabagawa ユジナモラバがわ |
(place-name) Juzna Morava (river) |
ラクーラバルト see styles |
rakuurabaruto / rakurabaruto ラクーラバルト |
(personal name) Lacoue Labarthe |
ルアンプラバン see styles |
ruanpuraban ルアンプラバン |
(place-name) Luang Prabang (Laos) |
ワジーラバード see styles |
wajiirabaado / wajirabado ワジーラバード |
(place-name) Wazirabad (Pakistan) |
北ブラバント州 see styles |
kitaburabantoshuu / kitaburabantoshu きたブラバントしゅう |
(place-name) North Brabant, Noord-Brabant (Dutch province) |
寄らば大樹の陰 see styles |
yorabataijunokage よらばたいじゅのかげ |
(expression) Look for a big tree when you want shelter; Serve the powerful for your own good |
然もあらばあれ see styles |
samoarabaare / samoarabare さもあらばあれ |
(expression) (kana only) be that the case, do so; do as you please; in any case |
然らば(rK) |
saraba さらば |
(interjection) (1) (kana only) farewell; goodbye; adieu; (conjunction) (2) (kana only) (dated) if so; in that case; then; and (then) |
老いさらばえる see styles |
oisarabaeru おいさらばえる |
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age |
ラバー・セメント |
rabaa semento / raba semento ラバー・セメント |
rubber cement |
ラバー・ラケット |
rabaa raketto / raba raketto ラバー・ラケット |
rubber racket |
Variations: |
rabaa; raaa / raba; raa ラバー; ラヴァー |
lover |
ラバベーレミーヌ see styles |
rababeeremiinu / rababeereminu ラバベーレミーヌ |
(place-name) Lavaveix-les-Mines |
エルマイラハイツ see styles |
erumairahaitsu エルマイラハイツ |
(place-name) Elmira Hights |
ガラパゴス小羽鵜 see styles |
garapagosukobaneu ガラパゴスこばねう |
flightless cormorant; Galapagos cormorant |
キャラバン・カー |
kyaraban kaa / kyaraban ka キャラバン・カー |
van or truck with a display, retail, etc. facility (wasei: caravan car); mobile showroom |
キャラバンサライ see styles |
kyarabansarai キャラバンサライ |
caravansary |
グラバー・ハンド |
gurabaa hando / guraba hando グラバー・ハンド |
(computer terminology) grabber hand |
グラハムズタウン see styles |
gurahamuzutaun グラハムズタウン |
(place-name) Grahamstown |
グラハムブレッド see styles |
gurahamubureddo グラハムブレッド |
graham bread |
ゲルラハルスナク see styles |
geruraharusunaku ゲルラハルスナク |
(personal name) Gerlach-Rusnak |
サラパオマナイ川 see styles |
sarapaomanaikawa サラパオマナイかわ |
(place-name) Sarapaomanaikawa |
ジャラルタラバニ see styles |
jararutarabani ジャラルタラバニ |
(person) Jalal Talabani |
スポンジ・ラバー |
suponji rabaa / suponji raba スポンジ・ラバー |
sponge rubber |
てんでんばらばら see styles |
tendenbarabara てんでんばらばら |
(adjectival noun) (1) various; diverse; divergent; (2) according to one's own wishes |
ドーラバルテア川 see styles |
doorabaruteagawa ドーラバルテアがわ |
(place-name) Dora Baltea (river) |
トラバーサル順序 see styles |
torabaasarujunjo / torabasarujunjo トラバーサルじゅんじょ |
{comp} traversal sequence |
トラハテンベルグ see styles |
torahatenberugu トラハテンベルグ |
(personal name) Trakhtenberg |
ナゴルノカラバフ see styles |
nagorunokarabafu ナゴルノカラバフ |
(place-name) Nagorno-Karabakh (Azerbaijan) |
ノゲラパラレサ川 see styles |
nogerapararesagawa ノゲラパラレサがわ |
(place-name) Noguera Pallaresa (river) |
バエデラパスクア see styles |
baederapasukua バエデラパスクア |
(place-name) Valle de la Pascua |
ハラパエンリケス see styles |
harapaenrikesu ハラパエンリケス |
(place-name) Jalapa Enliquez |
バラバラガン諸島 see styles |
barabaraganshotou / barabaraganshoto バラバラガンしょとう |
(place-name) Kepulauan Balabalagan (islands) |
バルカン・ラバー |
barukan rabaa / barukan raba バルカン・ラバー |
vulcanized rubber; vulcanised rubber |
ビリー・グラハム |
birii gurahamu / biri gurahamu ビリー・グラハム |
(person) Billy Graham |
ファイサラバード see styles |
faisarabaado / faisarabado ファイサラバード |
(personal name) Faisalabad |
フィオラバンティ see styles |
fiorabanti フィオラバンティ |
(personal name) Fioravanti |
フォーム・ラバー |
foomu rabaa / foomu raba フォーム・ラバー |
foam rubber |
ムーアブラバゾン see styles |
muuaburabazon / muaburabazon ムーアブラバゾン |
(surname) Moore-Brabazon |
ムザファラバード see styles |
muzafarabaado / muzafarabado ムザファラバード |
(place-name) Muzaffarabad (Kashmir) |
ルアンプラバーン see styles |
ruanpurabaan / ruanpuraban ルアンプラバーン |
(place-name) Luang Phabang |
つったらぱったら see styles |
tsuttarapattara つったらぱったら |
(exp,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (Yamagata dialect) busy; hectic |
ラバーバンディング see styles |
rabaabandingu / rababandingu ラバーバンディング |
{comp} rubber-banding |
アラバイエスキベル see styles |
arabaiesukiberu アラバイエスキベル |
(person) Alava y Esquivel |
Variations: |
urabana; urabana ウラバナ; うらばな |
(abbreviation) (See 裏話・うらばなし) inside story; the real story (behind something); story not generally known |
ガラパゴスゾウガメ see styles |
garapagosuzougame / garapagosuzogame ガラパゴスゾウガメ |
(kana only) Galapagos tortoise (Geochelone nigra); Galapagos giant tortoise |
ガラパゴスネコザメ see styles |
garapagosunekozame ガラパゴスネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
ガラパゴスペンギン see styles |
garapagosupengin ガラパゴスペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
キャラバンシューズ see styles |
kyarabanshuuzu / kyarabanshuzu キャラバンシューズ |
light mountain-climbing shoes (wasei: caravan shoes) |
グラハム・ブレッド |
gurahamu bureddo グラハム・ブレッド |
graham bread |
チャクラバルティー see styles |
chakurabarutii / chakurabaruti チャクラバルティー |
(personal name) Chakravarty |
Variations: |
toareba; toaraba とあれば; とあらば |
(conjunction) if it is the case that; if |
トラバースシティー see styles |
torabaasushitii / torabasushiti トラバースシティー |
(place-name) Traverse City |
トラバンコール丘陵 see styles |
torabankoorukyuuryou / torabankoorukyuryo トラバンコールきゅうりょう |
(place-name) Travancore Hills |
プレイピアしらはま see styles |
pureipiashirahama / purepiashirahama プレイピアしらはま |
(place-name) Pureipiashirahama |
マセオイグラハレス see styles |
maseoiguraharesu マセオイグラハレス |
(surname) Maceo y Grajales |
ミシェルドラバール see styles |
misherudorabaaru / misherudorabaru ミシェルドラバール |
(person) Michel de la Barre |
ムリナリニサラバイ see styles |
murinarinisarabai ムリナリニサラバイ |
(person) Mrinalini Sarabhai |
モサラパオマナイ川 see styles |
mosarapaomanaikawa モサラパオマナイかわ |
(place-name) Mosarapaomanaikawa |
Variations: |
yarahata; yarahata ヤラハタ; やらはた |
(slang) (abbr. of やらずにハタチ) (See やる・11,二十歳・はたち・1) person who is still a virgin after turning 20 |
ラーシュトラパーラ see styles |
raashutorapaara / rashutorapara ラーシュトラパーラ |
(personal name) Rastrapala |
ルアン・プラバーン |
ruan purabaan / ruan puraban ルアン・プラバーン |
(place-name) Luang Phabang |
郷に入らば郷に従え see styles |
gouniirabagounishitagae / gonirabagonishitagae ごうにいらばごうにしたがえ |
(expression) (proverb) (See 郷に入っては郷に従え) When in Rome, do as the Romans do |
アウロノカラバエンシ see styles |
auronokarabaenshi アウロノカラバエンシ |
Nkhomo-benga peacock (species of peacock cichlid, Aulonocara baenschi); new yellow regal; yellow peacock |
ガラパゴス・ネコザメ |
garapagosu nekozame ガラパゴス・ネコザメ |
Galapagos bullhead shark (Heterodontus quoyi) |
ガラパゴス・ペンギン |
garapagosu pengin ガラパゴス・ペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
ガラパゴス陸イグアナ see styles |
garapagosurikuiguana; garapagosurikuiguana ガラパゴスりくイグアナ; ガラパゴスリクイグアナ |
(kana only) Galapagos land iguana (Conolophus subcristatus) |
カルデロンデラバルカ see styles |
karuderonderabaruka カルデロンデラバルカ |
(surname) Calderon de la Barca |
サンホセデラスラハス see styles |
sanhosederasurahasu サンホセデラスラハス |
(place-name) San Jose de las Lajas (Cuba) |
シドニーオペラハウス see styles |
shidoniioperahausu / shidonioperahausu シドニーオペラハウス |
(place-name) Sydney Opera House |
タルーラバンクヘッド see styles |
taruurabankuheddo / tarurabankuheddo タルーラバンクヘッド |
(person) Tallulah Bankhead |
ちゃんちゃんばらばら see styles |
chanchanbarabara ちゃんちゃんばらばら |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clashing of swords; (2) (onomatopoeic or mimetic word) fight; brawl; scuffle |
Variations: |
bakuraa; bakuraba / bakura; bakuraba バクラヴァ; バクラバ |
{food} baklava |
バレティノガラバーニ see styles |
baretinogarabaani / baretinogarabani バレティノガラバーニ |
(person) Valentino Garavani |
叩けよさらば開かれん see styles |
tatakeyosarabahirakaren たたけよさらばひらかれん |
(expression) (idiom) Knock, and it shall be opened unto you |
叩けよ然らば開かれん see styles |
tatakeyosarabahirakaren たたけよさらばひらかれん |
(expression) (idiom) Knock, and it shall be opened unto you |
無からは何も生じない see styles |
mukarahananimoshoujinai / mukarahananimoshojinai むからはなにもしょうじない |
(expression) (rare) {phil} (from a Greek dictum) nothing comes from nothing |
Variations: |
samoarabaare / samoarabare さもあらばあれ |
(expression) (kana only) be that the case, do so; do as you please; in any case |
エイブラハムリンカーン see styles |
eiburahamurinkaan / eburahamurinkan エイブラハムリンカーン |
(person) Abraham Lincoln |
ガラパゴスリクイグアナ see styles |
garapagosurikuiguana ガラパゴスリクイグアナ |
(kana only) Galapagos land iguana (Conolophus subcristatus) |
コクシエラバーネッティ see styles |
kokushierabaanetti / kokushierabanetti コクシエラバーネッティ |
Coxiella burnetii (causative agent of Q fever) |
ファラハーンアクタール see styles |
farahaanakutaaru / farahanakutaru ファラハーンアクタール |
(person) Farhan Akhtar |
求めよさらば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
求めよ然らば与えられん see styles |
motomeyosarabaataeraren / motomeyosarabataeraren もとめよさらばあたえられん |
(expression) (idiom) Ask, and it shall be given you |
Variations: |
rabaadamu; rabaa damu / rabadamu; raba damu ラバーダム; ラバー・ダム |
rubber dam; dental dam |
エイブラハム・リンカーン |
eiburahamu rinkaan / eburahamu rinkan エイブラハム・リンカーン |
(person) Abraham Lincoln |
Variations: |
kurabatto; kuraatto / kurabatto; kuratto クラバット; クラヴァット |
(1) cravat (fre: cravate); (2) (See ネクタイ) tie; necktie |
Variations: |
nara(p); naraba(p) なら(P); ならば(P) |
(auxiliary) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (auxiliary) (2) (なら only) as for; on the topic of; (conjunction) (3) (colloquialism) (abbreviation) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (conjunction) (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow |
パメラリンドントラバーズ see styles |
pamerarindontorabaazu / pamerarindontorabazu パメラリンドントラバーズ |
(person) Pamela Lyndon Travers |
Variations: |
parapara(p); parapara パラパラ(P); ぱらぱら |
para para; disco dancing with synchronized arm motions |
アレキサンダーグラハムベル see styles |
arekisandaagurahamuberu / arekisandagurahamuberu アレキサンダーグラハムベル |
(person) Alexander Graham Bell |
さよならハッピーバースデイ see styles |
sayonarahappiibaasudei / sayonarahappibasude さよならハッピーバースデイ |
(work) Happy Birthday Wanda June (book); (wk) Happy Birthday Wanda June (book) |
Variations: |
barabarajiken ばらばらじけん |
murder case in which the victim is chopped into pieces; mutilation murder case |
フィッシャーフォンエルラハ see styles |
fisshaafoneruraha / fisshafoneruraha フィッシャーフォンエルラハ |
(surname) Fischer von Erlach |
Variations: |
yasesarabaeru やせさらばえる |
(v1,vi) to be emaciated; to be nothing but skin and bones |
Variations: |
oisarabaeru おいさらばえる |
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.