There are 593 total results for your ミス search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミズオオトカゲ see styles |
mizuootokage ミズオオトカゲ |
(kana only) water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor |
ミズカキチドリ see styles |
mizukakichidori ミズカキチドリ |
(kana only) semipalmated plover (Charadrius semipalmatus) |
ミスグマイナー see styles |
misugumainaa / misugumaina ミスグマイナー |
(personal name) Mysz-Gmeiner |
ミスコービッチ see styles |
misukoobicchi ミスコービッチ |
(personal name) Miskovitch |
ミスコンテスト see styles |
misukontesuto ミスコンテスト |
beauty contest to name Miss ... (wasei: miss contest) |
ミスジマイマイ see styles |
misujimaimai ミスジマイマイ |
(kana only) Euhadra peliomphala (species of land snail) |
ミスティシズム see styles |
misutishizumu ミスティシズム |
mysticism |
ミスティック川 see styles |
misutikkugawa ミスティックがわ |
(place-name) Mystic (river) |
みずほトンネル see styles |
mizuhotonneru みずほトンネル |
(place-name) Mizuho Tunnel |
ミスユニバース see styles |
misuyunibaasu / misuyunibasu ミスユニバース |
(product name) Miss Universe |
ミズラモグラ属 see styles |
mizuramogurazoku ミズラモグラぞく |
Euroscaptor (genus of moles) |
ミスリベチェク see styles |
misuribecheku ミスリベチェク |
(personal name) Myslivecek |
アーミスティス see styles |
aamisutisu / amisutisu アーミスティス |
armistice |
アメリカヒミズ see styles |
amerikahimizu アメリカヒミズ |
(kana only) American shrew mole (Neurotrichus gibbsii); Gibb's shrew mole; least shrew mole |
アルテミス計画 see styles |
arutemisukeikaku / arutemisukekaku アルテミスけいかく |
Artemis program (crewed spaceflight program) |
イージー・ミス |
iijii misu / iji misu イージー・ミス |
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake |
ウィル・スミス |
iru sumisu ウィル・スミス |
(person) Will Smith |
ウッズクロミス see styles |
uzukuromisu ウッズクロミス |
Wood's chromis (Chromis woodsi) |
ウッダムスミス see styles |
udamusumisu ウッダムスミス |
(personal name) Woodham-Smith |
ウワミズザクラ see styles |
uwamizuzakura ウワミズザクラ |
(kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
オールド・ミス |
oorudo misu オールド・ミス |
(sensitive word) old maid (wasei: old miss) |
オオミズネズミ see styles |
oomizunezumi オオミズネズミ |
rakali (Hydromys chrysogaster); water-rat |
オプティミスト see styles |
oputimisuto オプティミスト |
optimist |
オプティミズム see styles |
oputimizumu オプティミズム |
optimism |
オン・プレミス |
on puremisu オン・プレミス |
(noun - becomes adjective with の) (1) (computer terminology) on-premises (server, database, software, etc.); (2) single location manufacture and sales (e.g. bakery) |
カービースミス see styles |
kaabiisumisu / kabisumisu カービースミス |
(personal name) Kirby-Smith |
カメロンスミス see styles |
kameronsumisu カメロンスミス |
(surname) Cameron-Smith |
ケアレス・ミス |
kearesu misu ケアレス・ミス |
(abbreviation) careless mistake |
ケアンズスミス see styles |
keanzusumisu ケアンズスミス |
(personal name) Cairns Smith |
ゴードンスミス see styles |
goodonsumisu ゴードンスミス |
(surname) Gordon-Smith |
ゴールドスミス see styles |
goorudosumisu ゴールドスミス |
(surname) Goldsmith |
コウカイミスジ see styles |
koukaimisuji / kokaimisuji コウカイミスジ |
blacktail butterflyfish (Chaetodon austriacus); exquisite butterflyfish |
さみずトンネル see styles |
samizutonneru さみずトンネル |
(place-name) Samizu Tunnel |
ジャーミストン see styles |
jaamisuton / jamisuton ジャーミストン |
(place-name) Germiston |
ジョセフスミス see styles |
josefusumisu ジョセフスミス |
(person) Joseph Smith |
シンクロミズム see styles |
shinkuromizumu シンクロミズム |
synchromism (art movement) |
スミス・ネズミ |
sumisu nezumi スミス・ネズミ |
Smith's red-backed vole (Eothenomys smithii); Smith's vole |
スミスクライン see styles |
sumisukurain スミスクライン |
(personal name) SmithKline |
スミスズトビー see styles |
sumisuzutobii / sumisuzutobi スミスズトビー |
bicolored toby (Canthigaster smithae); Smith's pufferfish |
ソロプチミスト see styles |
soropuchimisuto ソロプチミスト |
soroptimist |
ダーデンスミス see styles |
daadensumisu / dadensumisu ダーデンスミス |
(personal name) Durden-Smith |
テミストクレス see styles |
temisutokuresu テミストクレス |
(personal name) Themistocles |
ネルソンスミス see styles |
nerusonsumisu ネルソンスミス |
(personal name) Nelson-Smith |
パーカースミス see styles |
paakaasumisu / pakasumisu パーカースミス |
(surname) Parker-Smith |
パールクロミス see styles |
paarukuromisu / parukuromisu パールクロミス |
duskytail chromis (Chromis pelloura) |
はなみずき通駅 see styles |
hanamizukidoori はなみずきどおり |
(st) Hanamizukidoori |
Variations: |
pamisu; pamasu パミス; パマス |
pumice |
ヒメウミスズメ see styles |
himeumisuzume ヒメウミスズメ |
(kana only) dovekie (Alle alle); dovekey; little auk |
フォートスミス see styles |
footosumisu フォートスミス |
(place-name) Fort Smith (Canada) |
ブラックスミス see styles |
burakkusumisu ブラックスミス |
blacksmith (Chromis punctipinnis); blacksmith chromis |
プリンススミス see styles |
purinsusumisu プリンススミス |
(personal name) Prince-Smith |
ブルークロミス see styles |
buruukuromisu / burukuromisu ブルークロミス |
blue chromis (Chromis cyanea) |
ペシミスチック see styles |
peshimisuchikku ペシミスチック |
(adjectival noun) pessimistic |
ペンバクロミス see styles |
penbakuromisu ペンバクロミス |
Pemba chromis (Chromis pembae) |
ホンミミヒミズ see styles |
honmimihimizu ホンミミヒミズ |
(kana only) gracile shrew mole (Uropsilus gracilis) |
ミミズスサワ川 see styles |
mimizususawagawa ミミズスサワがわ |
(place-name) Mimizususawagawa |
メーヨースミス see styles |
meeyoosumisu メーヨースミス |
(personal name) Mayo-Smith |
モーリススミス see styles |
moorisusumisu モーリススミス |
(person) Maurice Smith |
ユーフェミズム see styles |
yuufemizumu / yufemizumu ユーフェミズム |
(rare) (See 婉曲表現) euphemism |
ユーフュミズム see styles |
yuufuumizumu / yufumizumu ユーフュミズム |
euphemism |
リフォーミスト see styles |
rifoomisuto リフォーミスト |
reformist |
ルーシースミス see styles |
ruushiisumisu / rushisumisu ルーシースミス |
(surname) Lucie-Smith |
レディースミス see styles |
rediisumisu / redisumisu レディースミス |
(place-name) Ladysmith; Ladysyith |
レフィンスミス see styles |
refinsumisu レフィンスミス |
(personal name) Reffin-Smith |
ワイルドスミス see styles |
wairudosumisu ワイルドスミス |
(personal name) Wildsmith |
愛知みずほ大学 see styles |
aichimizuhodaigaku あいちみずほだいがく |
(org) Aichi Mizuho College; AMC; (o) Aichi Mizuho College; AMC |
黒足カコミスル see styles |
kuroashikakomisuru; kuroashikakomisuru くろあしカコミスル; クロアシカコミスル |
(kana only) Central American cacomistle (Bassariscus sumichrasti) |
ミス・コンテスト |
misu kontesuto ミス・コンテスト |
beauty contest to name Miss ... (wasei: miss contest) |
ミス・ユニバース |
misu yunibaasu / misu yunibasu ミス・ユニバース |
(product name) Miss Universe |
ミスターシービー see styles |
misutaashiibii / misutashibi ミスターシービー |
(personal name) Mr.C.B |
ミスタードーナツ see styles |
misutaadoonatsu / misutadoonatsu ミスタードーナツ |
Mister Donut (coffee shop); (c) Mister Donut (fast food franchise) |
ミスターレディー see styles |
misutaaredii / misutaredi ミスターレディー |
transvestite (wasei: Mr Lady) |
ミズバショウの森 see styles |
mizubashounomori / mizubashonomori ミズバショウのもり |
(place-name) Mizubashounomori |
ミスフォーチュン see styles |
misufoochun ミスフォーチュン |
misfortune |
ミスリーディング see styles |
misuriidingu / misuridingu ミスリーディング |
(adjectival noun) misleading |
アゾレスクロミス see styles |
azoresukuromisu アゾレスクロミス |
Azores chromis (Chromis limbata) |
アマミスズメダイ see styles |
amamisuzumedai アマミスズメダイ |
stout chromis (Chromis chrysura) |
アメリカヒミズ属 see styles |
amerikahimizuzoku アメリカヒミズぞく |
Neurotrichus (genus of moles) |
イネミズゾウムシ see styles |
inemizuzoumushi / inemizuzomushi イネミズゾウムシ |
(kana only) rice water weevil (Lissorhoptrus oryzophilus) |
イブンミスジャフ see styles |
ibunmisujafu イブンミスジャフ |
(personal name) Ibn Misjah |
ウェストンスミス see styles |
wesutonsumisu ウェストンスミス |
(surname) Weston-Smith |
オオミズナギドリ see styles |
oomizunagidori オオミズナギドリ |
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas) |
オバールクロミス see styles |
obaarukuromisu / obarukuromisu オバールクロミス |
Hawaiian chromis (Chromis ovalis); oval chromis |
ガストロノミスト see styles |
gasutoronomisuto ガストロノミスト |
gastronomist |
グリーンクロミス see styles |
guriinkuromisu / gurinkuromisu グリーンクロミス |
green chromis (Chromis caerulea); blue-green chromis |
ケープスミス山脈 see styles |
keepusumisusanmyaku ケープスミスさんみゃく |
(place-name) Cape Smith Range |
ケニアンクロミス see styles |
keniankuromisu ケニアンクロミス |
Kenyan chromis (Chromis nigroanalis) |
ごみステーション see styles |
gomisuteeshon ごみステーション |
garbage collection point |
コンフォーミズム see styles |
konfoomizumu コンフォーミズム |
conformism |
ジャクソンスミス see styles |
jakusonsumisu ジャクソンスミス |
(personal name) Juxon-Smith |
スミスにおまかせ see styles |
sumisuniomakase スミスにおまかせ |
(work) Leave it to Smith (book); (wk) Leave it to Smith (book) |
スミスフィールド see styles |
sumisufiirudo / sumisufirudo スミスフィールド |
(place-name) Smithfield (UK) |
スミスフォールズ see styles |
sumisufooruzu スミスフォールズ |
(place-name) Smiths Falls |
ダスキークロミス see styles |
dasukiikuromisu / dasukikuromisu ダスキークロミス |
green puller (Chromis cinerascens); green chromis |
チミスカミング湖 see styles |
chimisukaminguko チミスカミングこ |
(place-name) Lake Timiskaming |
テナガミズテング see styles |
tenagamizutengu テナガミズテング |
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo |
フカミスズメダイ see styles |
fukamisuzumedai フカミスズメダイ |
whitetail chromis (Chromis leucura) |
ブラウンクロミス see styles |
buraunkuromisu ブラウンクロミス |
brown chromis (Chromis multilineata); yellow-edge chromis |
フリモントスミス see styles |
furimontosumisu フリモントスミス |
(personal name) Fremont-Smith |
ペシミスティック see styles |
peshimisutikku ペシミスティック |
(adjectival noun) pessimistic |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.