I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 350 total results for your ハチ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オフィスキュウジュウハチ see styles |
ofisukyuujuuhachi / ofisukyujuhachi オフィスキュウジュウハチ |
{comp} Office98 |
Variations: |
gasupacho; gasupaacho / gasupacho; gasupacho ガスパチョ; ガスパーチョ |
{food} gazpacho (spa:) |
キオビホオナガスズメバチ see styles |
kiobihoonagasuzumebachi キオビホオナガスズメバチ |
(kana only) median wasp (Dolichovespula media) |
ピーシーキュージューハチ see styles |
piishiikyuujuuhachi / pishikyujuhachi ピーシーキュージューハチ |
(computer terminology) PC-98 |
仁井田のヒロハチシャノキ see styles |
niidanohirohachishanoki / nidanohirohachishanoki にいだのヒロハチシャノキ |
(place-name) Niidanohirohachishanoki |
八束のクサマルハチ自生地 see styles |
hassokunokusamaruhachijiseichi / hassokunokusamaruhachijisechi はっそくのクサマルハチじせいち |
(place-name) Hassokunokusamaruhachijiseichi |
Variations: |
usoppachi うそっぱち |
(colloquialism) total lie; downright lie |
Variations: |
hachinosu; hachinosu(sk) はちのす; ハチノス(sk) |
(exp,n) (1) beehive; hive; honeycomb; (exp,n) (2) (idiom) something full of holes; Swiss cheese; (exp,n) (3) {food} (usu. written as ハチノス) beef reticulum; honeycomb tripe; wall of a cow's second stomach; (exp,n) (4) swage block |
Variations: |
murahachibu むらはちぶ |
(1) ostracism; (2) (hist) (orig. meaning) complete ostracism of a household (the harshest punishment in Edo-period village law) |
Variations: |
hachinoko はちのこ |
(See 黒雀蜂) wasp larva (esp. of yellowjacket species Vespula flaviceps; used as food); bee larva; hornet larva |
アルティアハチハチゼロゼロ see styles |
arutiahachihachizerozero アルティアハチハチゼロゼロ |
{comp} Altair8800 |
Variations: |
mebachi; mebachiko; mebachiko めばち; めばちこ; メバチコ |
(めばちこ is Osaka dialect) sty (on the eyelid); stye |
Variations: |
hibachi ひばち |
brazier; hibachi |
Variations: |
bachikanshikoku(bachikan市国); achikanshikoku(achikan市国) バチカンしこく(バチカン市国); ヴァチカンしこく(ヴァチカン市国) |
Vatican City; Vatican City State |
Variations: |
pachinkasu; pachikasu(sk) パチンカス; パチカス(sk) |
(derogatory term) (slang) (See パチンコ・1,カス・5) pachinko addict; gambling addict |
ウィンドウズキュージューハチ see styles |
indouzukyuujuuhachi / indozukyujuhachi ウィンドウズキュージューハチ |
{comp} Windows98 |
オーストラリアウンバチクラゲ see styles |
oosutorariaunbachikurage オーストラリアウンバチクラゲ |
sea wasp (Chironex fleckeri) |
Variations: |
sanbachiimu; sanba chiimu / sanbachimu; sanba chimu サンバチーム; サンバ・チーム |
samba school (wasei: samba team) |
Variations: |
suribachigata すりばちがた |
(can be adjective with の) cone-shaped; conical |
Variations: |
yakenoyanpachi; yakenoyanpachi やけのやんぱち; ヤケのやんぱち |
(exp,n) (kana only) (sense of) desperation |
Variations: |
hachiawase はちあわせ |
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (often with a negative connotation) running into; coming across; encountering |
Variations: |
pachinkoya パチンコや |
(See パチンコ・1) pachinko parlor; pachinko hall |
Variations: |
inpachiensu; inpachensu インパチエンス; インパチェンス |
impatiens (Impatiens sultanii, Impatiens walleriana) |
Variations: |
chupachupa; chuppachuppa チュパチュパ; チュッパチュッパ |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) licking; sucking |
Variations: |
sutebachi すてばち |
(noun or adjectival noun) desperate; reckless |
Variations: |
akurobatikku; akurobachikku アクロバティック; アクロバチック |
(adjectival noun) acrobatic |
Variations: |
apachakaado; apacha kaado / apachakado; apacha kado アパチャカード; アパチャ・カード |
{comp} aperture card |
Variations: |
supachura; supateru; supaateru / supachura; supateru; supateru スパチュラ; スパテル; スパーテル |
spatula; spatula knife; frosting spatula |
Variations: |
hachiawaseru はちあわせる |
(transitive verb) (1) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・1) to bump heads; to bump into each other; to collide head-on; (transitive verb) (2) (non-standard var. of 鉢合わせする) (See 鉢合わせ・2) to meet by chance; to encounter; to run into |
Variations: |
konpachibiriti; konpachibiritii / konpachibiriti; konpachibiriti コンパチビリティ; コンパチビリティー |
compatibility |
Variations: |
bachigaataru; bachigaataru / bachigataru; bachigataru ばちがあたる; バチがあたる |
(exp,v5r) (kana only) to incur the wrath of the gods (e.g. by doing something immoral); to incur divine punishment; to pay for one's sins |
Variations: |
oobaachua; oobachua(sk) / oobachua; oobachua(sk) オーバーチュア; オーバチュア(sk) |
overture |
Variations: |
hatarakibachi はたらきばち |
(1) worker bee; (2) (colloquialism) hard worker |
Variations: |
konpachiburumashin; konpachiburu mashin コンパチブルマシン; コンパチブル・マシン |
(rare) {comp} (See 互換機) compatible machine; clone (e.g. IBM PC); workalike |
Variations: |
suribachijou / suribachijo すりばちじょう |
(adj-no,n) (See すり鉢) mortar-shaped; cone-shaped; conical |
Variations: |
chuppachappusu; chuppa chappusu チュッパチャップス; チュッパ・チャップス |
(product) Chupa Chups (lollipop brand) |
Variations: |
bashabasha; pashapasha; bachabacha; pachapacha; bashabasha; pashapasha; bachabacha; pachapacha バシャバシャ; パシャパシャ; バチャバチャ; パチャパチャ; ばしゃばしゃ; ぱしゃぱしゃ; ばちゃばちゃ; ぱちゃぱちゃ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splish-splash; with a splash; (adv,adv-to,vs) (2) (パシャパシャ, ぱしゃぱしゃ only) (onomatopoeic or mimetic word) click-click (of a camera shutter); with a click; with a snap |
Variations: |
faibaachaneru; faibachaneru; faibaa chaneru; faiba chaneru / faibachaneru; faibachaneru; faiba chaneru; faiba chaneru ファイバーチャネル; ファイバチャネル; ファイバー・チャネル; ファイバ・チャネル |
{comp} Fibre Channel |
Variations: |
puragukonpachiburu; puragu konpachiburu プラグコンパチブル; プラグ・コンパチブル |
{comp} plug compatible |
Variations: |
pochapocha; chapochapo; bochabocha; pichapicha; pachapacha; chapochapo; bachabacha; pichapicha ぽちゃぽちゃ; ちゃぽちゃぽ; ぼちゃぼちゃ; ぴちゃぴちゃ; パチャパチャ; チャポチャポ; バチャバチャ; ピチャピチャ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) splashing (water); (adv,adv-to,vs) (2) (ぽちゃぽちゃ only) (onomatopoeic or mimetic word) chubby (and cute); plump |
Variations: |
homeopashii; homeopachii; homeopatii / homeopashi; homeopachi; homeopati ホメオパシー; ホメオパチー; ホメオパティー |
homeopathy |
Variations: |
bachiatari ばちあたり |
(adj-na,adj-no,n) damned; cursed; accursed |
Variations: |
bachiatari ばちあたり |
(adj-na,adj-no,n) damned; cursed; accursed |
Variations: |
yakeppachi; yakeppachi(sk) やけっぱち; ヤケっぱち(sk) |
(n,adj-na,adj-no) (kana only) (colloquialism) (See やけ) complete desperation |
Variations: |
yakenoyanpachi; yakenoyanpachi(sk) やけのやんぱち; ヤケのやんぱち(sk) |
(exp,n) (kana only) (colloquialism) (sense of) desperation |
Variations: |
abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu) あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず) |
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee |
Variations: |
abuhachitorazu(虻蜂取razu, abuhachi取razu, 虻蜂torazu); abuhachitorazu(abuhachi取razu) あぶはちとらず(虻蜂取らず, あぶはち取らず, 虻蜂とらず); アブハチとらず(アブハチ取らず) |
(expression) (idiom) attempting two tasks at the same time, accomplishing neither; falling between two stools; catching neither the horsefly nor the bee |
Variations: |
hachiawase はちあわせ |
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (usu. with a negative connotation) running into; coming across; encountering |
Variations: |
gasupacho; gasupaacho; gasupaccho(sk) / gasupacho; gasupacho; gasupaccho(sk) ガスパチョ; ガスパーチョ; ガスパッチョ(sk) |
{food} gazpacho (spa:) |
Variations: |
deichuunohasu; deichuunohachisu / dechunohasu; dechunohachisu でいちゅうのはす; でいちゅうのはちす |
(exp,n) (idiom) something pure amidst filth; a rose among nettles; a lotus in the mire |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.