There are 664 total results for your ニス search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヤロチニスキ see styles |
yarochinisuki ヤロチニスキ |
(personal name) Jarocinnki |
ユーゲニズム see styles |
yuugenizumu / yugenizumu ユーゲニズム |
(See 幽玄) yugenism; expression of yūgen (in art) |
リングテニス see styles |
ringutenisu リングテニス |
ring tennis |
レーガニズム see styles |
reeganizumu レーガニズム |
(See レーガノミックス) Reaganism |
レーニニズム see styles |
reeninizumu レーニニズム |
Leninism |
ローンテニス see styles |
roontenisu ローンテニス |
lawn tennis |
わが物にする see styles |
wagamononisuru わがものにする |
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself |
亡き者にする see styles |
nakimononisuru なきものにする |
(exp,vs-i) to kill |
仮初めにする see styles |
karisomenisuru かりそめにする |
(exp,vs-i) (kana only) to make light of; to treat lightly; to slight; to neglect |
体を粉にする see styles |
karadaokonisuru からだをこにする |
(exp,vs-i) (idiom) (See 身を粉にする・みをこにする) to work assiduously; to give one's all; to make the utmost effort; to make (grind) one's body into dust |
入れ子にする see styles |
irekonisuru いれこにする |
(exp,vs-i) {comp} to nest |
台なしにする see styles |
dainashinisuru だいなしにする |
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of |
台無しにする see styles |
dainashinisuru だいなしにする |
(exp,vs-i) to spoil; to ruin; to destroy; to make a mess of |
声を大にする see styles |
koeodainisuru こえをだいにする |
(exp,vs-i) to emphasize; to state emphatically; to speak loudly about; to raise one's voice; to lift one's voice |
売り物にする see styles |
urimononisuru うりものにする |
(exp,vs-i) to market (something); to feature (something to sell); to trade in (something); to securitize |
大げさにする see styles |
oogesanisuru おおげさにする |
(exp,vs-i) to exaggerate |
家を外にする see styles |
ieosotonisuru いえをそとにする |
(exp,vs-i) (idiom) to be out of the house often; to spend little time at home; to go out a lot |
小ばかにする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小莫迦にする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
小馬鹿にする see styles |
kobakanisuru こばかにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
後釜にすえる see styles |
atogamanisueru あとがまにすえる |
(exp,v1) to install (a person) in (someone's) place |
微動だにする see styles |
bidoudanisuru / bidodanisuru びどうだにする |
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to budge; to move even slightly; to move even an inch |
心を鬼にする see styles |
kokoroooninisuru こころをおににする |
(exp,vs-i) (idiom) to harden one's heart; to steel oneself |
心待ちにする see styles |
kokoromachinisuru こころまちにする |
(exp,vs-i) to look forward to |
我が物にする see styles |
wagamononisuru わがものにする |
(exp,vs-i) to make something one's own; to appropriate for oneself |
明らかにする see styles |
akirakanisuru あきらかにする |
(exp,vs-i) to make clear; to clarify; to disclose; to make public |
楽しみにする see styles |
tanoshiminisuru たのしみにする |
(exp,vs-i) to look forward to |
気を楽にする see styles |
kiorakunisuru きをらくにする |
More info & calligraphy: Relax / Take it Easy |
目の仇にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
目の敵にする see styles |
menokatakinisuru めのかたきにする |
(exp,vs-i) to hate the very sight of; to hold a grudge against; to treat like an enemy; to bear constant enmity; to be gunning for; to have it in for |
目を皿にする see styles |
meosaranisuru めをさらにする |
(exp,vs-i) open one's eyes wide; with eyes open like saucers |
行を共にする see styles |
kouotomonisuru / kootomonisuru こうをともにする |
(exp,vs-i) to go on a trip with someone; to accompany on a trip |
足を棒にする see styles |
ashiobounisuru / ashiobonisuru あしをぼうにする |
(exp,vs-i) (idiom) (usu. as 足を棒にして) to walk one's legs off; to walk until one's legs feel like lead; to walk to the point of exhaustion |
身を粉にする see styles |
miokonisuru みをこにする |
(exp,vs-i) to work assiduously; to give one's all; to make the utmost effort; to make (grind) one's body into dust |
軌を一にする see styles |
kioitsunisuru きをいつにする |
(exp,vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing |
道連れにする see styles |
michizurenisuru みちづれにする |
(exp,vs-i) to force (someone) to take part; to take along unwillingly |
選を異にする see styles |
senokotonisuru せんをことにする |
(exp,vs-i) to be in a different genre; to belong to a different category |
野放しにする see styles |
nobanashinisuru のばなしにする |
(exp,vs-i) (1) to send cattle out grazing; (2) to leave at large (a criminal); to leave unregulated; to leave something to take care of itself or something |
除け者にする see styles |
nokemononisuru のけものにする |
(exp,vs-i) to shun somebody; to send a person to Coventry; to ignore someone |
ニステルローイ see styles |
nisuterurooi ニステルローイ |
(personal name) Nistelrooij |
ニズベースニー see styles |
nizubeesunii / nizubeesuni ニズベースニー |
(personal name) Nizbesni |
アナクロニズム see styles |
anakuronizumu アナクロニズム |
anachronism |
アバリスタニス see styles |
abarisutanisu アバリスタニス |
(place-name) Avaris-Tanis |
アフガニスタン see styles |
afuganisutan アフガニスタン |
More info & calligraphy: Afghanistan |
アメリカニズム see styles |
amerikanizumu アメリカニズム |
Americanism |
アンタゴニスト see styles |
antagonisuto アンタゴニスト |
(n,adj-f) antagonist |
アンタゴニズム see styles |
antagonizumu アンタゴニズム |
antagonism |
いいようにする see styles |
iiyounisuru / iyonisuru いいようにする |
(exp,vs-i) to do as one wishes; to act as one wills |
いい加減にする see styles |
iikagennisuru / ikagennisuru いいかげんにする |
(exp,vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree |
イクチオルニス see styles |
ikuchiorunisu イクチオルニス |
ichthyornis (extinct Cretaceous-period seabird) |
イニスフェイル see styles |
inisufeiru / inisuferu イニスフェイル |
(place-name) Innisfail (Australia) |
ヴィーガニズム see styles |
riiganizumu / riganizumu ヴィーガニズム |
veganism |
ヴェニスの商人 see styles |
renisunoshounin / renisunoshonin ヴェニスのしょうにん |
(work) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare); (wk) The Merchant of Venice (play by William Shakespeare) |
ウェミニニスカ see styles |
wemininisuka ウェミニニスカ |
(personal name) Wemininska |
ウェルミニスカ see styles |
weruminisuka ウェルミニスカ |
(personal name) Werminska |
エキュメニズム see styles |
ekyumenizumu エキュメニズム |
ecumenism |
エドミニスター see styles |
edominisutaa / edominisuta エドミニスター |
(personal name) Edminister |
エニスキッレン see styles |
enisukirren エニスキッレン |
(place-name) Enniskillen (Ireland) |
エニスコーシー see styles |
enisukooshii / enisukooshi エニスコーシー |
(place-name) Enniscorthy |
オープンテニス see styles |
oopuntenisu オープンテニス |
open tennis |
オッソリニスキ see styles |
ossorinisuki オッソリニスキ |
(personal name) Ossolinski |
オポチュニスト see styles |
opochunisuto オポチュニスト |
opportunist |
オポチュニズム see styles |
opochunizumu オポチュニズム |
opportunism |
ガスチニスキー see styles |
gasuchinisukii / gasuchinisuki ガスチニスキー |
(personal name) Gaszynski |
カラデニズ海峡 see styles |
karadenizukaikyou / karadenizukaikyo カラデニズかいきょう |
(place-name) Karadeniz Bogazi (channel) |
キワニスクラブ see styles |
kiwanisukurabu キワニスクラブ |
(org) Kiwanis Club; (o) Kiwanis Club |
グジュイニスキ see styles |
gujuinisuki グジュイニスキ |
(personal name) Gorzynski |
クラスニスタフ see styles |
kurasunisutafu クラスニスタフ |
(place-name) Krasnsstaw |
グルシチニスキ see styles |
gurushichinisuki グルシチニスキ |
(personal name) Gruszczynski |
コンミュニズム see styles |
konmyunizumu コンミュニズム |
communism |
サンシモニズム see styles |
sanshimonizumu サンシモニズム |
Saint-Simonism |
サンディデニス see styles |
sandidenisu サンディデニス |
(person) Sandy Dennis |
シェムニスキー see styles |
shemunisukii / shemunisuki シェムニスキー |
(personal name) Przemieniecki |
ジェリニスキー see styles |
jerinisukii / jerinisuki ジェリニスキー |
(surname) Zielinski |
ジェレニスキー see styles |
jerenisukii / jerenisuki ジェレニスキー |
(personal name) Zelenski |
シチェパニスカ see styles |
shichepanisuka シチェパニスカ |
(personal name) Szczepanska |
シベンチョニス see styles |
shibenchonisu シベンチョニス |
(place-name) Shvenchenis |
シャーマニズム see styles |
shaamanizumu / shamanizumu シャーマニズム |
shamanism |
シャフラニスカ see styles |
shafuranisuka シャフラニスカ |
(personal name) Szafranska |
ジャンセニスム see styles |
jansenisumu ジャンセニスム |
Jansenism (fre:) |
ショービニスト see styles |
shoobinisuto ショービニスト |
chauvinist |
ショービニスム see styles |
shoobinisumu ショービニスム |
chauvinism (fre:) |
スター・アニス |
sutaa anisu / suta anisu スター・アニス |
star anise (spice) |
スターリニズム see styles |
sutaarinizumu / sutarinizumu スターリニズム |
Stalinism |
スタニスラウス see styles |
sutanisurausu スタニスラウス |
(personal name) Stanislaus |
ゼニスゴルフ場 see styles |
zenisugorufujou / zenisugorufujo ゼニスゴルフじょう |
(place-name) Zenisu Golf Links |
セント・デニス |
sento denisu セント・デニス |
(surname) Saint Denis |
ソフト・テニス |
sofuto tenisu ソフト・テニス |
soft tennis (using soft rubber balls instead of hard yellow balls) |
ダーウィニズム see styles |
daainizumu / dainizumu ダーウィニズム |
Darwinism |
テーブルテニス see styles |
teeburutenisu テーブルテニス |
table tennis |
テニス・クラブ |
tenisu kurabu テニス・クラブ |
tennis club |
テニス・コート |
tenisu kooto テニス・コート |
tennis court |
テニス・ボール |
tenisu booru テニス・ボール |
tennis ball |
テニスエルボー see styles |
tenisueruboo テニスエルボー |
tennis elbow |
テニスシューズ see styles |
tenisushuuzu / tenisushuzu テニスシューズ |
tennis shoes |
デニスホッパー see styles |
denisuhoppaa / denisuhoppa デニスホッパー |
(person) Dennis Hopper |
テニスラケット see styles |
tenisuraketto テニスラケット |
tennis racket |
トゥルチニスキ see styles |
totoruchinisuki トゥルチニスキ |
(personal name) Turczynski |
トビアニスキー see styles |
tobianisukii / tobianisuki トビアニスキー |
(personal name) Tovianski |
ない交ぜにする see styles |
naimazenisuru ないまぜにする |
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.