There are 576 total results for your ドボ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
アイスランドポピー see styles |
aisurandopopii / aisurandopopi アイスランドポピー |
Iceland poppy (Papaver nudicaule); Icelandic poppy |
アイントホーフェン see styles |
aintohoofen アイントホーフェン |
(place-name) Eindhoven (The Netherlands) |
アウトプットポート see styles |
autoputtopooto アウトプットポート |
(computer terminology) output port |
アカウントポリシー see styles |
akauntoporishii / akauntoporishi アカウントポリシー |
(computer terminology) account policy |
アドホック・モード see styles |
adohokku moodo アドホック・モード |
(computer terminology) ad hoc mode |
ウェストボーン公園 see styles |
wesutoboonkouen / wesutoboonkoen ウェストボーンこうえん |
(place-name) Westbourne Park |
エディットボックス see styles |
edittobokkusu エディットボックス |
(computer terminology) edit box |
エドワードホッパー see styles |
edowaadohoppaa / edowadohoppa エドワードホッパー |
(person) Edward Hopper |
オートポイエーシス see styles |
ootopoieeshisu オートポイエーシス |
autopoiesis |
おとぼけパイレーツ see styles |
otobokepaireetsu おとぼけパイレーツ |
(work) Ghost In the Noonday Sun (film); (wk) Ghost In the Noonday Sun (film) |
グラウンドホステス see styles |
guraundohosutesu グラウンドホステス |
ground hostess |
グレートホエール川 see styles |
gureetohoeerugawa グレートホエールがわ |
(place-name) Great Whale (river) |
クレジットホリック see styles |
kurejittohorikku クレジットホリック |
creditholic |
ゲルストホーフェン see styles |
gerusutohoofen ゲルストホーフェン |
(place-name) Gersthoven |
コンクリートポンプ see styles |
konkuriitoponpu / konkuritoponpu コンクリートポンプ |
concrete pump |
コンピュートポルス see styles |
konpyuutoporusu / konpyutoporusu コンピュートポルス |
{comp} computopolis |
コンフォートホテル see styles |
konfootohoteru コンフォートホテル |
(c) Comfort Hotel |
サーブアンドボレー see styles |
saabuandoboree / sabuandoboree サーブアンドボレー |
serve and volley |
シウダードボリバル see styles |
shiudaadoboribaru / shiudadoboribaru シウダードボリバル |
(place-name) Ciudad Bolivar (Venezuela) |
シェトランドポニー see styles |
shetorandoponii / shetorandoponi シェトランドポニー |
Shetland pony |
シュミットホイアー see styles |
shumittohoiaa / shumittohoia シュミットホイアー |
(surname) Schmidt-Hauer |
ステロイドホルモン see styles |
suteroidohorumon ステロイドホルモン |
steroid hormone |
ストリートポーター see styles |
sutoriitopootaa / sutoritopoota ストリートポーター |
(personal name) Street-Porter |
スビエトホフスキー see styles |
subietohofusukii / subietohofusuki スビエトホフスキー |
(personal name) Swietchowski |
タッチフットボール see styles |
tacchifuttobooru タッチフットボール |
touch football |
デッドボールライン see styles |
deddoboorurain デッドボールライン |
dead-ball line |
ネット・トポロジー see styles |
netto toporojii / netto toporoji ネット・トポロジー |
net(work) topology |
ノボドボールスキー see styles |
nobodoboorusukii / nobodoboorusuki ノボドボールスキー |
(personal name) Novodvorskii |
バスケットボール部 see styles |
basukettoboorubu バスケットボールぶ |
basketball club |
パンケトボチベツ沢 see styles |
panketobochibetsusawa パンケトボチベツさわ |
(place-name) Panketobochibetsusawa |
フィールドホッケー see styles |
fiirudohokkee / firudohokkee フィールドホッケー |
field hockey |
フィッセルトホフト see styles |
fisserutohofuto フィッセルトホフト |
(personal name) Visser't Hooft |
フェルナンドポー島 see styles |
ferunandopootou / ferunandopooto フェルナンドポーとう |
(place-name) Fernando Poo (island) |
ペットボトル症候群 see styles |
pettobotorushoukougun / pettobotorushokogun ペットボトルしょうこうぐん |
{med} PET bottle syndrome; insulin deficiency allegedly caused by high consumption of drinks from plastic bottles |
ペンケトボチベツ沢 see styles |
penketobochibetsuzawa ペンケトボチベツざわ |
(place-name) Penketobochibetsuzawa |
ポートホークスベリ see styles |
pootohookusuberi ポートホークスベリ |
(place-name) Port Hawkesbury |
ポートボーフォート see styles |
pootoboofooto ポートボーフォート |
(place-name) Port Beaufort |
マクドナルドポール see styles |
makudonarudopooru マクドナルドポール |
(surname) McDonald-Paul |
Variations: |
toporojii; toporoji / toporoji; toporoji トポロジー; トポロジ |
topology |
アウトサイドポケット see styles |
autosaidopoketto アウトサイドポケット |
outside pocket; patch pocket |
アウトレットボックス see styles |
autorettobokkusu アウトレットボックス |
outlet box |
インターネットポリス see styles |
intaanettoporisu / intanettoporisu インターネットポリス |
Internet police |
ウェストボイルストン see styles |
wesutoboirusuton ウェストボイルストン |
(place-name) West Boyleston |
エリザベトポリスキー see styles |
erizabetoporisukii / erizabetoporisuki エリザベトポリスキー |
(place-name) Ehzavetpol'skii |
キンドボールタンパン see styles |
kindoboorutanpan キンドボールタンパン |
(place-name) Kindu-Port-Empain |
クロスプラットホーム see styles |
kurosupurattohoomu クロスプラットホーム |
{comp} cross-platform |
ケミカルヒートポンプ see styles |
kemikaruhiitoponpu / kemikaruhitoponpu ケミカルヒートポンプ |
chemical heat pump |
コールドボルテックス see styles |
koorudoborutekkusu コールドボルテックス |
cold vortex |
シガレットホールダー see styles |
shigarettohoorudaa / shigarettohooruda シガレットホールダー |
cigarette holder |
スケートボーディング see styles |
sukeetoboodingu スケートボーディング |
skateboarding |
ダイヤモンドポイント see styles |
daiyamondopointo ダイヤモンドポイント |
(place-name) Daiyamondopointo |
タッチ・フットボール see styles |
tacchi futtobooru タッチ・フットボール |
touch football |
パンピリョザドボタン see styles |
panpiryozadobotan パンピリョザドボタン |
(place-name) Pampilhosa do Botao |
フォートグッドホープ see styles |
footoguddohoopu フォートグッドホープ |
(place-name) Fort Good Hope |
フォートボーフォート see styles |
footoboofooto フォートボーフォート |
(place-name) Fort Beaufort |
フラッグフットボール see styles |
furaggufuttobooru フラッグフットボール |
flag football |
ベッドかざりとほうき see styles |
beddokazaritohouki / beddokazaritohoki ベッドかざりとほうき |
(work) Bedknobs And Broomsticks (film); (wk) Bedknobs And Broomsticks (film) |
マーケットボズワース see styles |
maakettobozuwaasu / makettobozuwasu マーケットボズワース |
(place-name) Market Bosworth |
レルネットホレーニア see styles |
rerunettohoreenia レルネットホレーニア |
(personal name) Lernet-Holenia |
ロードホールディング see styles |
roodohoorudingu ロードホールディング |
road holding |
Variations: |
soratobokeru そらとぼける |
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb |
アーネストボーグナイン see styles |
aanesutoboogunain / anesutoboogunain アーネストボーグナイン |
(person) Ernest Borgnine |
アットホームに出迎える see styles |
atohoomunidemukaeru アットホームにでむかえる |
(exp,v1) to greet in a friendly manner; to treat someone as if they were a guest in one's own home |
アピーズメントポリシー see styles |
apiizumentoporishii / apizumentoporishi アピーズメントポリシー |
appeasement policy |
アメリカンフットボール see styles |
amerikanfuttobooru アメリカンフットボール |
More info & calligraphy: American Football |
ウェストポトマック公園 see styles |
wesutopotomakkukouen / wesutopotomakkukoen ウェストポトマックこうえん |
(place-name) West Potomac Park |
オートホワイトバランス see styles |
ootohowaitobaransu オートホワイトバランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
キリンとペリカンとぼく see styles |
kirintoperikantoboku キリンとペリカンとぼく |
(work) The Giraffe and the Pelly and Me (book); (wk) The Giraffe and the Pelly and Me (book) |
ゴールはスイートホーム see styles |
gooruhasuiitohoomu / gooruhasuitohoomu ゴールはスイートホーム |
(work) Help Wanted Kids (film); (wk) Help Wanted Kids (film) |
サービスエンドポイント see styles |
saabisuendopointo / sabisuendopointo サービスエンドポイント |
(computer terminology) service end point |
シュミットボーレンダー see styles |
shumittoboorendaa / shumittoboorenda シュミットボーレンダー |
(surname) Schmidt-Bohlander |
ネットワークトポロジー see styles |
nettowaakutoporojii / nettowakutoporoji ネットワークトポロジー |
(computer terminology) network topology |
バードホッグフィッシュ see styles |
baadohoggufisshu / badohoggufisshu バードホッグフィッシュ |
barred hogfish (Bodianus scrofa) |
フラッグ・フットボール see styles |
furaggu futtobooru フラッグ・フットボール |
flag football |
フレンチフライドポテト see styles |
furenchifuraidopoteto フレンチフライドポテト |
French-fried potatoes; French fries |
ボガートホソオオトカゲ see styles |
bogaatohosoootokage / bogatohosoootokage ボガートホソオオトカゲ |
Louisiade tree monitor (Varanus bogerti, species of carnivorous monitor lizard) |
マイクロソフトポイント see styles |
maikurosofutopointo マイクロソフトポイント |
(computer terminology) Microsoft Points |
マウントホエールバック see styles |
mauntohoeerubakku マウントホエールバック |
(place-name) Mount Whaleback |
リチャードホルブルック see styles |
richaadohoruburukku / richadohoruburukku リチャードホルブルック |
(person) Richard Holbrooke |
レプリカセットトポロジ see styles |
repurikasettotoporoji レプリカセットトポロジ |
{comp} replica set topology |
ロバートホワイティング see styles |
robaatohowaitingu / robatohowaitingu ロバートホワイティング |
(person) Robert Whiting |
防災とボランティアの日 see styles |
bousaitoborantianohi / bosaitoborantianohi ぼうさいとボランティアのひ |
(exp,n) Disaster Response Volunteers Day (January 17) |
Variations: |
tohoho; tohoho; tohohoho トホホ; とほほ; トホホホ |
(int,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) boo-hoo; boo-hoo-hoo |
Variations: |
adohokku; ado hokku アドホック; アド・ホック |
(noun or adjectival noun) ad hoc (lat:); temporary; special |
アメリカン・フットボール see styles |
amerikan futtobooru アメリカン・フットボール |
American football |
カナディアンフットボール see styles |
kanadianfuttobooru カナディアンフットボール |
Canadian football |
サービス・エンドポイント see styles |
saabisu endopointo / sabisu endopointo サービス・エンドポイント |
(computer terminology) service end point |
シモーヌドボーヴォワール see styles |
shimoonudobooowaaru / shimoonudobooowaru シモーヌドボーヴォワール |
(person) Simone de Beauvoir (1908-1986) |
ニュージーランドホシザメ see styles |
nyuujiirandohoshizame / nyujirandohoshizame ニュージーランドホシザメ |
spotted estuary smooth-hound (Mustelus lenticulatus, species of houndshark found around southern Australia and New Zealand) |
ネットワーク・トポロジー see styles |
nettowaaku toporojii / nettowaku toporoji ネットワーク・トポロジー |
(computer terminology) network topology |
Variations: |
rasutobosu; rasuto bosu ラストボス; ラスト・ボス |
{vidg} (See ボス・2,ラスボス) final boss (wasei: last boss) |
ルコックドボアボードラン see styles |
rukokkudoboaboodoran ルコックドボアボードラン |
(personal name) Lecoq de Boisbaudran |
Variations: |
sorattobokeru そらっとぼける |
(v1,vi) (See 空惚ける) to play dumb; to feign innocence |
アイランドホッグフィッシュ see styles |
airandohoggufisshu アイランドホッグフィッシュ |
island hogfish (Bodianus insularis) |
ウィレムアイントホーフェン see styles |
iremuaintohoofen ウィレムアイントホーフェン |
(person) Willem Einthoven |
カナディアン・フットボール see styles |
kanadian futtobooru カナディアン・フットボール |
Canadian football |
クレステッドホーンシャーク see styles |
kuresuteddohoonshaaku / kuresuteddohoonshaku クレステッドホーンシャーク |
crested bullhead shark (Heterodontus galeatus, found in eastern Australia) |
テンセントホールディングス see styles |
tensentohoorudingusu テンセントホールディングス |
(c) Tencent Holdings Ltd. |
ノボグラードボルインスキー see styles |
noboguraadoboruinsukii / noboguradoboruinsuki ノボグラードボルインスキー |
(place-name) Novohrad-Volynskyi (Ukraine); Novograd-Volynskii |
ハードボイルドハードラック see styles |
haadoboirudohaadorakku / hadoboirudohadorakku ハードボイルドハードラック |
(work) Hard-boiled-Hard Luck (book); (wk) Hard-boiled-Hard Luck (book) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.