There are 428 total results for your タテ search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
seikeiotateru / sekeotateru せいけいをたてる |
(exp,v1) to make a living |
Variations: |
tateme たてめ |
(freq. shortened to T目) long grain (paper) |
Variations: |
tatebue たてぶえ |
(See 横笛) end-blown flute (esp. the recorder) |
Variations: |
keikakuotateru / kekakuotateru けいかくをたてる |
(exp,v1) to make plans |
Variations: |
ashiotootateru あしおとをたてる |
(exp,v1) (See 立てる・たてる・3) to walk noisily; to walk loudly |
Variations: |
satadee; satadei(sk) / satadee; satade(sk) サタデー; サタデイ(sk) |
Saturday |
アオタテジマチョウチョウウオ see styles |
aotatejimachouchouuo / aotatejimachochouo アオタテジマチョウチョウウオ |
bluestriped butterflyfish (Chaetodon fremblii) |
Variations: |
ganbattadeshou / ganbattadesho がんばったでしょう |
(exp,n) try-hard award; consolation prize |
サタデー・ナイト・スペシャル |
satadee naito supesharu サタデー・ナイト・スペシャル |
Saturday night special |
フィージビリティー・スタディ |
fiijibiritii sutadi / fijibiriti sutadi フィージビリティー・スタディ |
feasibility study |
フィージビリティースタディー see styles |
fiijibiritiisutadii / fijibiritisutadi フィージビリティースタディー |
feasibility study |
Variations: |
onoadadekaesu おんをあだでかえす |
(exp,v5s) (idiom) to return evil for good; to return a favour with spite (favor) |
Variations: |
tomedate とめだて |
(noun, transitive verb) restraining (someone); restraint |
Variations: |
tateshi たてし |
(See 殺陣) sword fight scene choreographer |
Variations: |
kidate きだて |
disposition; nature |
Variations: |
otokodate おとこだて |
(1) chivalrous spirit; heroic defence of the weak; chivalrous man; champion of justice; knight in shining armor; (2) ruffian who acts under the pretence of chivalry |
スタティックプラグアンドプレイ see styles |
sutatikkupuraguandopurei / sutatikkupuraguandopure スタティックプラグアンドプレイ |
{comp} static plug and play |
Variations: |
tsumitateniisa / tsumitatenisa つみたてニーサ |
{finc} (See 少額投資非課税制度) Tsumitate NISA (tax-advantaged investment account) |
フィージビリティー・スタディー |
fiijibiritii sutadii / fijibiriti sutadi フィージビリティー・スタディー |
feasibility study |
Variations: |
penkinuritate ペンキぬりたて |
(expression) (on a sign) Wet Paint |
Variations: |
reshitatiibu; reshitatiii / reshitatibu; reshitatii レシタティーブ; レシタティーヴ |
{music} (See レチタティーヴォ) recitative |
Variations: |
betsudate べつだて |
(1) separate arrangement (e.g. of payments); handling separately; (2) (別立て only) {food} beating (egg whites and yolks) separately |
Variations: |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) freshly grated (e.g. daikon) |
Variations: |
togamedate とがめだて |
(noun, transitive verb) fault-finding; carping |
Variations: |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
Variations: |
misaootateru みさおをたてる |
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
Variations: |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
Variations: |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
Variations: |
rechitatiio; rechitatiibo / rechitatio; rechitatibo レチタティーヴォ; レチタティーボ |
{music} recitativo (ita:); recitative |
Variations: |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught |
Variations: |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (transitive verb) (2) to appoint; to promote; to give patronage; (transitive verb) (3) (See 取り立てて) to emphasize; to focus on; to call attention to |
Variations: |
nuritateru ぬりたてる |
(transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (transitive verb) (2) to paint thickly; to paint beautifully |
Variations: |
iitateru / itateru いいたてる |
(transitive verb) (1) to assert; to declare; to claim; to state; to insist; to maintain; (transitive verb) (2) to list (one by one); to enumerate; to count off; (transitive verb) (3) to spread rumours (rumors); to go on and on (about); (transitive verb) (4) (archaism) to use as an excuse |
Variations: |
semetateru せめたてる |
(transitive verb) (1) to criticize harshly; to blame; to accuse; to grill; (transitive verb) (2) to urge; to press |
Variations: |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (transitive verb) (2) to press a tenant to leave; to evict |
Variations: |
sutajio(p); sutadio(ik) スタジオ(P); スタディオ(ik) |
studio |
スタティックランダムアクセスメモリ see styles |
sutatikkurandamuakusesumemori スタティックランダムアクセスメモリ |
(computer terminology) static random access memory; SRAM |
Variations: |
datemaki だてまき |
(1) (woman's) undersash; (2) datemaki; rolled omelette mixed with fish paste (omelet) |
Variations: |
datejime だてじめ |
small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
Variations: |
tegaraotateru てがらをたてる |
(exp,v1) to do something distinguished; to perform great deeds; to distinguish oneself (e.g. in war) |
Variations: |
uchitateru うちたてる |
(transitive verb) to establish; to formulate |
Variations: |
takitate たきたて |
(can be adjective with の) freshly boiled (rice); freshly cooked; steaming; piping hot |
Variations: |
seikeiotateru / sekeotateru せいけいをたてる |
(exp,v1) to make a living |
Variations: |
sutajio(p); sutadio(sk) スタジオ(P); スタディオ(sk) |
studio |
Variations: |
sutatikkuramu; sutatikku ramu スタティックラム; スタティック・ラム |
{comp} static RAM |
Variations: |
sutadirepooto; sutadi repooto スタディレポート; スタディ・レポート |
{comp} study report |
Variations: |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; (transitive verb) (2) to jeer; to mock |
Variations: |
wamekitateru わめきたてる |
(v1,vi) to yell; to bawl out |
Variations: |
tatetsuzuke たてつづけ |
succession; continuation; series; sequence |
Variations: |
tateuneori たてうねおり |
warp rib weave (cloth) |
Variations: |
tatehaba たてはば |
vertical length; height |
Variations: |
entaateimentsu; entateimentsu / entatementsu; entatementsu エンターテイメンツ; エンタテイメンツ |
entertainments |
Variations: |
inchesutaadisuku; inchesutadisuku; inchesutaa disuku; inchesuta disuku / inchesutadisuku; inchesutadisuku; inchesuta disuku; inchesuta disuku ウィンチェスターディスク; ウィンチェスタディスク; ウィンチェスター・ディスク; ウィンチェスタ・ディスク |
{comp} Winchester disk |
Variations: |
entaateinaa; entaatinaa; entaatenaa(sk); entateinaa(sk); entatinaa(sk); entaateenaa(sk); entateenaa(sk) / entatena; entatina; entatena(sk); entatena(sk); entatina(sk); entateena(sk); entateena(sk) エンターテイナー; エンターティナー; エンターテナー(sk); エンタテイナー(sk); エンタティナー(sk); エンターテーナー(sk); エンタテーナー(sk) |
entertainer |
Variations: |
entaateinmento(p); entaateimento(p); entateinmento; entateimento; entaatimento(sk); entaateemento(sk); entaatinmento(sk); entatimento(sk) / entatenmento(p); entatemento(p); entatenmento; entatemento; entatimento(sk); entateemento(sk); entatinmento(sk); entatimento(sk) エンターテインメント(P); エンターテイメント(P); エンタテインメント; エンタテイメント; エンターティメント(sk); エンターテーメント(sk); エンターティンメント(sk); エンタティメント(sk) |
entertainment |
Variations: |
entaateinmento(p); entateimento(p); entaateimento; entateinmento / entatenmento(p); entatemento(p); entatemento; entatenmento エンターテインメント(P); エンタテイメント(P); エンターテイメント; エンタテインメント |
entertainment |
Variations: |
karuchurarusutadiizu; karuchuraru sutadiizu / karuchurarusutadizu; karuchuraru sutadizu カルチュラルスタディーズ; カルチュラル・スタディーズ |
cultural studies |
Variations: |
kyarakutadisupurei; kyarakutaadisupurei; kyarakutaadisupuree; kyarakuta disupurei; kyarakutaa disupurei; kyarakutaa disupuree / kyarakutadisupure; kyarakutadisupure; kyarakutadisupuree; kyarakuta disupure; kyarakuta disupure; kyarakuta disupuree キャラクタディスプレイ; キャラクターディスプレイ; キャラクターディスプレー; キャラクタ・ディスプレイ; キャラクター・ディスプレイ; キャラクター・ディスプレー |
{comp} character display |
Variations: |
kyarakutadebaisu; kyarakuta debaisu キャラクタデバイス; キャラクタ・デバイス |
{comp} character device |
Variations: |
keesusutadi(p); keesusutadii; keesu sutadi; keesu sutadii / keesusutadi(p); keesusutadi; keesu sutadi; keesu sutadi ケーススタディ(P); ケーススタディー; ケース・スタディ; ケース・スタディー |
case study |
Variations: |
koosuobusutadii; koosu obu sutadii / koosuobusutadi; koosu obu sutadi コースオブスタディー; コース・オブ・スタディー |
course of study |
Variations: |
satadeenaitosupesharu; satadee naito supesharu サタデーナイトスペシャル; サタデー・ナイト・スペシャル |
Saturday night special (cheap, small-caliber handgun) |
スタティック・ランダム・アクセス・メモリ |
sutatikku randamu akusesu memori スタティック・ランダム・アクセス・メモリ |
(computer terminology) static random access memory; SRAM |
Variations: |
sutatikkumemori; sutatikku memori スタティックメモリ; スタティック・メモリ |
{comp} static memory |
Variations: |
sutatikkurandamuakusesumemori; sutatikku randamu akusesu memori スタティックランダムアクセスメモリ; スタティック・ランダム・アクセス・メモリ |
{comp} static random access memory; SRAM |
Variations: |
tadajaokanaizo; tadadehaokanaizo ただじゃおかないぞ; ただではおかないぞ |
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut! |
Variations: |
deetadikushonari; deeta dikushonari データディクショナリ; データ・ディクショナリ |
{comp} data dictionary |
Variations: |
hayashitateru はやしたてる |
(transitive verb) (1) to cheer; to applaud; (transitive verb) (2) to jeer; to mock; to make fun of |
Variations: |
fiijibiritiisutadii; fiijibiritiisutadi; fiijibiritisutadi; fiijibiritii sutadii; fiijibiritii sutadi; fiijibiriti sutadi / fijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fijibiritisutadi; fijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi; fijibiriti sutadi フィージビリティースタディー; フィージビリティースタディ; フィージビリティスタディ; フィージビリティー・スタディー; フィージビリティー・スタディ; フィージビリティ・スタディ |
(See 実現可能性調査) feasibility study |
Variations: |
fiirudosutadii; fiirudo sutadii / firudosutadi; firudo sutadi フィールドスタディー; フィールド・スタディー |
field study |
Variations: |
makushitateru まくしたてる |
(transitive verb) to talk on and on; to rattle on; to keep on talking (without pause) |
Variations: |
repurezentatibu; ripurezentatibu レプレゼンタティブ; リプレゼンタティブ |
representative |
Variations: |
datemegane; datemegane だてめがね; ダテメガネ |
non-prescription glasses (worn as a fashion accessory); fake glasses; lensless glasses |
Variations: |
wakehedate わけへだて |
(noun, transitive verb) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
Variations: |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt, rent, taxes, etc.); dunning; exaction; (2) selection (for a position); exceptional promotion; patronage; (can be adjective with の) (3) fresh; freshly picked; freshly caught |
Variations: |
toritatete とりたてて |
(adverb) (usu. with neg. sentence) particularly; in particular; especially |
Variations: |
toritatenin とりたてにん |
(See 取り立て屋) debt collector; bill collector |
Variations: |
toritateya とりたてや |
debt collector; bill collector |
Variations: |
toretate とれたて |
(can be adjective with の) just-harvested; freshly picked; freshly caught (fish); fresh |
Variations: |
hoetateru ほえたてる |
(v1,vi) to bark; to bay; to howl |
Variations: |
hikitateru ひきたてる |
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (transitive verb) (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (transitive verb) (3) to rouse (spirits); (transitive verb) (4) to march (a prisoner) off; to haul someone off; (transitive verb) (5) to slide (a door) shut |
Variations: |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
Variations: |
sekitateru せきたてる |
(transitive verb) to hurry (up); to press; to urge on |
Variations: |
oshitateru おしたてる |
(transitive verb) (1) to set up; to raise; (transitive verb) (2) to nominate; to choose as a representative; (transitive verb) (3) to push; to shove |
Variations: |
mogitate もぎたて |
(can be adjective with の) (kana only) freshly picked (tomato, apple, etc.) |
Variations: |
hottategoya ほったてごや |
(1) (See 小屋・1) hut; shanty; hovel; shack; (2) house built directly into the ground with no supporting stones |
Variations: |
kakitateru かきたてる |
(transitive verb) (1) to stir up; to poke (the fire); to beat (an egg); (transitive verb) (2) to arouse (interest, feelings, etc.); to stir; to stoke; to whip up; to fan; to kindle; to stimulate |
Variations: |
misaootateru みさおをたてる |
(exp,v1) (1) to adhere firmly to one's principles; (exp,v1) (2) to keep one's chastity; to remain faithful to one's spouse |
Variations: |
tatetsuku たてつく |
(v5k,vi) to defy; to disobey; to rebel against; to oppose; to resist |
Variations: |
tatetsuku たてつく |
(v5k,vi) to defy; to disobey; to rebel against; to oppose; to resist |
Variations: |
awadateki(泡date器, 泡立te器, awa立te器); awatateki(泡立te器, 泡tate器, awa立te器) あわだてき(泡だて器, 泡立て器, あわ立て器); あわたてき(泡立て器, 泡たて器, あわ立て器) |
eggbeater; whisk |
Variations: |
awadateki; awatateki(泡立te器) あわだてき; あわたてき(泡立て器) |
eggbeater; whisk |
Variations: |
iritate いりたて |
(can be adjective with の) freshly roasted (e.g. coffee beans); freshly parched |
Variations: |
kemuriotateru けむりをたてる |
(exp,v1) (idiom) to make a living; to earn a livelihood |
Variations: |
umaretate うまれたて |
(adj-no,n) newborn; newly born |
Variations: |
tsukitateru つきたてる |
(transitive verb) (1) to stab (into); to thrust (violently); (transitive verb) (2) to plant (in the ground, snow, etc.); to set; to stick (upright) |
Variations: |
tatekou / tateko たてこう |
shaft (e.g. in a mine); pit |
Variations: |
shiboritate しぼりたて |
(can be adjective with の) freshly squeezed (juice); freshly milked; freshly extracted |
Variations: |
tatebikinoko(縦挽ki鋸, 縦bikinoko, tatebiki鋸); tatehikinoko(縦挽ki鋸, 縦hiki鋸) たてびきのこ(縦挽き鋸, 縦びきのこ, たてびき鋸); たてひきのこ(縦挽き鋸, 縦ひき鋸) |
ripsaw |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.