I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 339 total results for your タウン search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
koriantaun; korian taun コリアンタウン; コリアン・タウン |
(See コリアタウン) Koreatown (eng: Korean town) |
Variations: |
saabaadaun; saabaa daun / sabadaun; saba daun サーバーダウン; サーバー・ダウン |
{comp} server outage (eng: server down); server failure; server crash |
Variations: |
shisutemudaun; shisutemu daun システムダウン; システム・ダウン |
{comp} system failure (wasei: system down); system crash |
Variations: |
supiidodaun; supiido daun / supidodaun; supido daun スピードダウン; スピード・ダウン |
(n,vs,vi,vt) slowing down (wasei: speed down) |
Variations: |
sumoorutaun; sumooru taun スモールタウン; スモール・タウン |
small town |
Variations: |
surippudaun; surippu daun スリップダウン; スリップ・ダウン |
(n,vs,vi) {boxing} slipping (wasei: slip down); down caused by a boxer slipping |
Variations: |
torikurudaun; torikuru daun トリクルダウン; トリクル・ダウン |
trickle-down (economics) |
ドロップダウン・コンボ・ボックス |
doroppudaun konbo bokkusu ドロップダウン・コンボ・ボックス |
(computer terminology) drop-down combo box |
フォークナーオブダウンパトリック see styles |
fookunaaobudaunpatorikku / fookunaobudaunpatorikku フォークナーオブダウンパトリック |
(surname) Faulkner of Downpatrick |
ランダウン・ロッキングザアマゾン |
randaun rokkinguzaamazon / randaun rokkinguzamazon ランダウン・ロッキングザアマゾン |
(work) The Rundown (film); (wk) The Rundown (film) |
ウォーターシップダウンのうさぎたち see styles |
wootaashippudaunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi ウォーターシップダウンのうさぎたち |
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
nyuutaun(p); nyuu taun / nyutaun(p); nyu taun ニュータウン(P); ニュー・タウン |
new town (esp. planned satellite towns of Osaka Prefecture); new housing development |
Variations: |
daunjaketto; daun jaketto ダウンジャケット; ダウン・ジャケット |
down jacket (eng:); quilted down coat |
ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
wootaashippu daunnousagitachi / wootashippu daunnosagitachi ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
(wk) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
kuuringudaun; kuuringu daun / kuringudaun; kuringu daun クーリングダウン; クーリング・ダウン |
cooling down |
Variations: |
sukuroorudaun; sukurooru daun スクロールダウン; スクロール・ダウン |
(n,vs,vt,vi) {comp} scrolling down |
Variations: |
faasutodaun; faasuto daun / fasutodaun; fasuto daun ファーストダウン; ファースト・ダウン |
first down |
Variations: |
reberudaun; reberu daun(sk) レベルダウン; レベル・ダウン(sk) |
(n,vs,vi) (ant: レベルアップ) decrease in level (wasei: level down); deterioration; decline |
Variations: |
apusaidodaunkeeki; apusaidodaun keeki アップサイドダウンケーキ; アップサイドダウン・ケーキ |
upside-down cake |
Variations: |
wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
kauntodaunpaatii; kauntodaun paatii / kauntodaunpati; kauntodaun pati カウントダウンパーティー; カウントダウン・パーティー |
countdown party |
Variations: |
goosutotaun(p); goosuto taun ゴーストタウン(P); ゴースト・タウン |
ghost town |
Variations: |
shittodaunsutoraiki; shitto daun sutoraiki シットダウンストライキ; シット・ダウン・ストライキ |
sit-down strike |
Variations: |
suteppudauntoransu; suteppudaun toransu ステップダウントランス; ステップダウン・トランス |
{elec} (See ダウントランス) step-down transformer |
Variations: |
taunwocchingu; taun wocchingu タウンウォッチング; タウン・ウォッチング |
observing people, shops, etc. while strolling around town (wasei: town watching) |
Variations: |
taunhoorumiitingu; taunhooru miitingu / taunhoorumitingu; taunhooru mitingu タウンホールミーティング; タウンホール・ミーティング |
(See タウンミーティング・1) town hall meeting |
Variations: |
taunmiitingu; taun miitingu / taunmitingu; taun mitingu タウンミーティング; タウン・ミーティング |
(1) town hall meeting (event at which a politician or public official answers questions from members of the public); (2) town meeting (in the US) |
Variations: |
daunrainroodo; daunrain roodo ダウンラインロード; ダウンライン・ロード |
(obsolete) {comp} down-line loading; sending data from a central node to a remote node |
Variations: |
daunroodoonriimenbaa; daunroodo onrii menbaa / daunroodoonrimenba; daunroodo onri menba ダウンロードオンリーメンバー; ダウンロード・オンリー・メンバー |
{internet} (See DOM・2) leecher (wasei: download-only member); leech |
Variations: |
daunroodokontentsu; daunroodo kontentsu ダウンロードコンテンツ; ダウンロード・コンテンツ |
{vidg} downloadable content (wasei: download contents); DLC |
Variations: |
doroppudaunkonbobokkusu; doroppudaun konbo bokkusu ドロップダウンコンボボックス; ドロップダウン・コンボ・ボックス |
{comp} drop-down combo box |
Variations: |
doroppudaunmenyuu; doroppu daun menyuu / doroppudaunmenyu; doroppu daun menyu ドロップダウンメニュー; ドロップ・ダウン・メニュー |
{comp} drop down menu |
Variations: |
doroppudaunrisutobokkusu; doroppudaun risutobokkusu ドロップダウンリストボックス; ドロップダウン・リストボックス |
{comp} drop-down list box |
Variations: |
noodaun; noodan; noo daun; noo dan ノーダウン; ノーダン; ノー・ダウン; ノー・ダン |
{baseb} no outs (wasei: no down) |
Variations: |
baandaunchaato; baandaun chaato / bandaunchato; bandaun chato バーンダウンチャート; バーンダウン・チャート |
{bus} burndown chart |
Variations: |
purudaunmenyuu; purudaun menyuu / purudaunmenyu; purudaun menyu プルダウンメニュー; プルダウン・メニュー |
{comp} pulldown menu |
Variations: |
beddotaun; beddo taun; bettotaun(sk); betto taun(sk) ベッドタウン; ベッド・タウン; ベットタウン(sk); ベット・タウン(sk) |
commuter town (wasei: bed town); bedroom community; dormitory town |
Variations: |
beddotaun; bettotaun(ik); beddo taun; betto taun(ik) ベッドタウン; ベットタウン(ik); ベッド・タウン; ベット・タウン(ik) |
commuter town (wasei: bed town); bedroom community; dormitory town |
Variations: |
hoomutaundeshijon; hoomutaundishijon; hoomutaun deshijon; hoomutaun dishijon ホームタウンデシジョン; ホームタウンディシジョン; ホームタウン・デシジョン; ホームタウン・ディシジョン |
hometown decision |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.