There are 483 total results for your サツ search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不二サッシ工場 see styles |
fujisasshikoujou / fujisasshikojo ふじサッシこうじょう |
(place-name) Fujisasshi Factory |
小さっぱりした see styles |
kosapparishita こさっぱりした |
(can act as adjective) neat; tidy; trim |
年頭のあいさつ see styles |
nentounoaisatsu / nentonoaisatsu ねんとうのあいさつ |
New Year's greetings |
時候のあいさつ see styles |
jikounoaisatsu / jikonoaisatsu じこうのあいさつ |
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter) |
サッカー・コーチ |
sakkaa koochi / sakka koochi サッカー・コーチ |
soccer coach |
サッカー・チーム |
sakkaa chiimu / sakka chimu サッカー・チーム |
soccer team |
サッカー・ボール |
sakkaa booru / sakka booru サッカー・ボール |
soccer ball; football (as used in soccer) |
サッカリメーター see styles |
sakkarimeetaa / sakkarimeeta サッカリメーター |
saccharimeter |
サックス・ブルー |
sakkusu buruu / sakkusu buru サックス・ブルー |
saxe blue |
Variations: |
zakkuri; zakuri ざっくり; ざくり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) roughly; approximately; coarsely; loosely; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) in one stroke; (breaking apart) with vigour; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) deeply; (splitting) wide open; gapingly; (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (as 〜(と)した) rough (material); coarse; (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) casually (wear); easily |
サッジャーディー see styles |
sajjaadii / sajjadi サッジャーディー |
(personal name) Sajjadi |
サッチダーナンダ see styles |
sacchidaananda / sacchidananda サッチダーナンダ |
(personal name) Satchidananda |
サッチャルベツ川 see styles |
saccharubetsugawa サッチャルベツがわ |
(place-name) Saccharubetsugawa |
サッチャロベツ川 see styles |
saccharobetsugawa サッチャロベツがわ |
(place-name) Saccharobetsugawa |
さっぱり分らない see styles |
sappariwakaranai さっぱりわからない |
(exp,adj-i) (See さっぱり分かりません) having no inkling of; having no idea of |
ザッヘルマゾッホ see styles |
zahherumazohho ザッヘルマゾッホ |
(surname) Sacher-Masoch |
さっぽろ雪まつり see styles |
sapporoyukimatsuri さっぽろゆきまつり |
(org) Sapporo Snow Festival; (o) Sapporo Snow Festival |
サツマスティック see styles |
satsumasutikku サツマスティック |
(kana only) sweet potato fries |
Variations: |
satsumajiru さつまじる |
{food} miso soup with pork or chicken (originally boned chicken chunks) with daikon, carrots, great burdock or sweet potatoes; meat chowder |
アドルフサックス see styles |
adorufusakkusu アドルフサックス |
(person) Adolph Sax |
アルト・サックス |
aruto sakkusu アルト・サックス |
alto saxophone |
アンザック・デー |
anzakku dee アンザック・デー |
Anzac Day |
イブンサッラーム see styles |
ibunsarraamu / ibunsarramu イブンサッラーム |
(personal name) Ibn Sallam |
クル・ド・サック |
kuru do sakku クル・ド・サック |
cul-de-sac (fre:) |
サイクルサッカー see styles |
saikurusakkaa / saikurusakka サイクルサッカー |
cycle ball; cycle soccer |
シェーテンザック see styles |
sheetenzakku シェーテンザック |
(personal name) Schoetensack |
シュラーフザック see styles |
shuraafuzakku / shurafuzakku シュラーフザック |
sleeping bag (ger: Schlafsack) |
スチール・サッシ |
suchiiru sasshi / suchiru sasshi スチール・サッシ |
steel sash |
スチールサッシュ see styles |
suchiirusasshu / suchirusasshu スチールサッシュ |
steel sash |
テーブル・サッカ |
teeburu sakka テーブル・サッカ |
table soccer; foosball |
テナー・サックス |
tenaa sakkusu / tena sakkusu テナー・サックス |
tenor sax; tenor saxophone |
バリトンサックス see styles |
baritonsakkusu バリトンサックス |
baritone sax |
パンケサックル川 see styles |
pankesakkurugawa パンケサックルがわ |
(place-name) Pankesakkurugawa |
パンケサツヤチ沢 see styles |
pankesatsuyachisawa パンケサツヤチさわ |
(place-name) Pankesatsuyachisawa |
ペンケサックル川 see styles |
penkesakkurugawa ペンケサックルがわ |
(place-name) Penkesakkurugawa |
マクワンチサップ see styles |
makuwanchisappu マクワンチサップ |
(place-name) Makuwanchisappu |
メリケン・サック |
meriken sakku メリケン・サック |
knuckle dusters (wasei: American sack); brass knuckles |
レスポートサック see styles |
resupootosakku レスポートサック |
(personal name) LeSportsac |
ワッカタサップ川 see styles |
wakkatasappugawa ワッカタサップがわ |
(place-name) Wakkatasappugawa |
国際サッカー連盟 see styles |
kokusaisakkaarenmei / kokusaisakkarenme こくさいサッカーれんめい |
(org) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association; (o) FIFA; Fédération Internationale de Football Association; International Federation of Football Association |
日本サッカー協会 see styles |
nihonsakkaakyoukai / nihonsakkakyokai にほんサッカーきょうかい |
(org) Japan Football Association; (o) Japan Football Association |
Variations: |
sakkuri; sakkuri さっくり; サックリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly; gently; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking apart) easily |
サッシビチャリ沢川 see styles |
sasshibicharisawagawa サッシビチャリさわがわ |
(place-name) Sasshibicharisawagawa |
ザッヘル・マゾッホ |
zahheru mazohho ザッヘル・マゾッホ |
(surname) Sacher-Masoch |
サッポロさとらんど see styles |
sapporosatorando サッポロさとらんど |
(place-name) Sapporosatorando |
アイザックアシモフ see styles |
aizakkuashimofu アイザックアシモフ |
(person) Isaac Asimov |
Variations: |
gasatsuku; gasatsuku がさつく; ガサつく |
(v5k,vi) (1) to rustle; to crackle; to crinkle; (v5k,vi) (2) to be wild; to be rowdy; to be rude; (v5k,vi) (3) to become dry; to lose moisture |
Variations: |
gusatto; gusatto グサッと; ぐさっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐさりと) deeply (stab, thrust, etc.); hard |
スチール・サッシュ |
suchiiru sasshu / suchiru sasshu スチール・サッシュ |
steel sash |
ズラトニピャサツィ see styles |
zuratonipyasatsu ズラトニピャサツィ |
(place-name) Zlatni Pyasatsi (Bulgaria) |
ツキサップゴルフ場 see styles |
tsukisappugorufujou / tsukisappugorufujo ツキサップゴルフじょう |
(place-name) Tsukisappu Golf Links |
Variations: |
dosatto; dosatto どさっと; ドサっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) (See ドサ) with a thud |
Variations: |
pasatsuku; pasatsuku パサつく; ぱさつく |
(v5k,vi) to dry out; to become dry (and brittle); to go stale |
バリトン・サックス |
bariton sakkusu バリトン・サックス |
baritone sax |
ペサックレオニャン see styles |
pesakkureonyan ペサックレオニャン |
(place-name) Pessac-Leognan |
ポンサックルベツ橋 see styles |
ponsakkurubetsubashi ポンサックルベツばし |
(place-name) Ponsakkurubetsubashi |
国際サッカー評議会 see styles |
kokusaisakkaahyougikai / kokusaisakkahyogikai こくさいサッカーひょうぎかい |
(org) International Football Association Board; IFAB; (o) International Football Association Board; IFAB |
Variations: |
sappiku さっぴく |
(Godan verb with "ku" ending) (See 差し引く・1) to deduct; to take away |
サックヴィルウェスト see styles |
sakkuriruwesuto サックヴィルウェスト |
(surname) Sackville-West |
サックシュオルベッ川 see styles |
sakkushuorubetsugawa サックシュオルベツがわ |
(place-name) Sakkushuorubetsugawa |
Variations: |
sassa(p); sassa さっさ(P); サッサ |
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) promptly; immediately; quickly; without delay; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indifferently |
サッソーネソステール see styles |
sassoonesosuteeru サッソーネソステール |
(personal name) Sassone-Soster |
サットムクシュナイ川 see styles |
sattomukushunaigawa サットムクシュナイがわ |
(place-name) Sattomukushunaigawa |
さっぱり分かりません see styles |
sappariwakarimasen さっぱりわかりません |
(expression) (See さっぱり分らない) having no inkling of; having no idea of |
サッポロビール庭園駅 see styles |
sapporobiiruteieneki / sapporobiruteeneki サッポロビールていえんえき |
(st) Sapporobi-ruteien Station |
Variations: |
satsumaage / satsumage さつまあげ |
{food} satsuma-age; deep-fried ball of fish paste |
アイザックニュートン see styles |
aizakkunyuuton / aizakkunyuton アイザックニュートン |
(person) Isaac Newton |
アンザックビスケット see styles |
anzakkubisuketto アンザックビスケット |
Anzac biscuit (type of oatmeal biscuit) |
イサッテウシュナイ沢 see styles |
isatteushunaisawa イサッテウシュナイさわ |
(place-name) Isatteushunaisawa |
ウィリアムサッカレー see styles |
iriamusakkaree ウィリアムサッカレー |
(person) William Thackeray |
ゲーリュサックの法則 see styles |
geeryusakkunohousoku / geeryusakkunohosoku ゲーリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
ゲイリュサックの法則 see styles |
geiryusakkunohousoku / geryusakkunohosoku ゲイリュサックのほうそく |
Gay-Lussac's law |
ゴールドマンサックス see styles |
goorudomansakkusu ゴールドマンサックス |
(company) Goldman Sachs; (c) Goldman Sachs |
コクサッキーウイルス see styles |
kokusakkiiuirusu / kokusakkiuirusu コクサッキーウイルス |
Coxsackie virus |
Variations: |
kessatsu けっさつ |
(noun, transitive verb) ligation; ligature |
サックヴィル・ウェスト |
sakkuriru wesuto サックヴィル・ウェスト |
(surname) Sackville-West |
Variations: |
sasshi(p); sasshu サッシ(P); サッシュ |
sash; sliding window frame (esp. metal) |
サッター砦州立史跡公園 see styles |
sattaatorideshuuritsushisekikouen / sattatorideshuritsushisekikoen サッターとりでしゅうりつしせきこうえん |
(place-name) Sutter's Fort State Historic Park |
アイザック・ニュートン |
aizakku nyuuton / aizakku nyuton アイザック・ニュートン |
(person) Isaac Newton |
アイザックディスレーリ see styles |
aizakkudisureeri アイザックディスレーリ |
(person) Isaac D'Israeli |
アインザッツグルッペン see styles |
ainzattsuguruppen アインザッツグルッペン |
(personal name) einsatzgruppen |
アンザック・ビスケット |
anzakku bisuketto アンザック・ビスケット |
Anzac biscuit (type of oatmeal biscuit) |
Variations: |
essassa; essassa エッサッサ; えっさっさ |
(interjection) heave-ho (chant when doing heavy work) |
グランサッソディタリア see styles |
guransassoditaria グランサッソディタリア |
(place-name) Gran Sasso d'Italia |
ゴールドマン・サックス |
goorudoman sakkusu ゴールドマン・サックス |
(company) Goldman Sachs; (c) Goldman Sachs |
コイカクシュサツナイ岳 see styles |
koikakushusatsunaidake コイカクシュサツナイだけ |
(place-name) Koikakushusatsunaidake |
コイカクシュサツナイ川 see styles |
koikakushusatsunaigawa コイカクシュサツナイがわ |
(place-name) Koikakushusatsunaigawa |
コクサッキー・ウイルス |
kokusakkii uirusu / kokusakki uirusu コクサッキー・ウイルス |
Coxsackie virus |
ホロカパンケサックル川 see styles |
horokapankesakkurugawa ホロカパンケサックルがわ |
(place-name) Horokapankesakkurugawa |
マーガレットサッチャー see styles |
maagarettosacchaa / magarettosaccha マーガレットサッチャー |
(person) Margaret Thatcher |
Variations: |
nentouaisatsu / nentoaisatsu ねんとうあいさつ |
(See 年頭のあいさつ・ねんとうのあいさつ) New Year's greetings |
日本プロサッカーリーグ see styles |
nihonpurosakkaariigu / nihonpurosakkarigu にほんプロサッカーリーグ |
(org) Japan Professional Football League; (o) Japan Professional Football League |
Variations: |
butaiaisatsu ぶたいあいさつ |
on-stage speech by the director and cast on the opening day of a movie or play |
Variations: |
sassato(p); sassato さっさと(P); サッサと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; promptly; immediately; without delay; briskly; hurriedly; hastily; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indifferently; coldly |
ザッツエンタテインメント see styles |
zattsuentateinmento / zattsuentatenmento ザッツエンタテインメント |
(work) That's Entertainment (film); (wk) That's Entertainment (film) |
Variations: |
saffizumu; safizumu サッフィズム; サフィズム |
sapphism |
アイザックメイアーワイズ see styles |
aizakkumeiaawaizu / aizakkumeawaizu アイザックメイアーワイズ |
(person) Isaac Mayer Wise |
サーアイザックニュートン see styles |
saaaizakkunyuuton / saaizakkunyuton サーアイザックニュートン |
(person) Sir Isaac Newton |
にっちもさっちも行かない see styles |
nicchimosacchimoikanai にっちもさっちもいかない |
(exp,adj-i) (kana only) being driven into a corner; having no way out; being caught between a rock and a hard place |
鹿島サッカースタジアム駅 see styles |
kashimasakkaasutajiamueki / kashimasakkasutajiamueki かしまサッカースタジアムえき |
(st) Kashimasakka-sutajiamu Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.