Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 459 total results for your コリ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| コリント・ゲーム | korinto geemu コリント・ゲーム | bagatelle (game) (wasei: Corinth game); Corinthian bagatelle | 
| アスコリピチェノsee styles | asukoripicheno アスコリピチェノ | (place-name) Ascoli Piceno (Italy) | 
| アフリカンコリスsee styles | afurikankorisu アフリカンコリス | false clownwrasse (Coris cuvieri); African coris | 
| アルゴリズミックsee styles | arugorizumikku アルゴリズミック | (noun or adjectival noun) algorithmic | 
| イーゴリイワノフsee styles | iigoriiwanofu / igoriwanofu イーゴリイワノフ | (person) Igor Ivanov | 
| イベントカテゴリsee styles | ibentokategori イベントカテゴリ | (computer terminology) event category | 
| エルエスコリアルsee styles | eruesukoriaru エルエスコリアル | (place-name) El Escorial | 
| エレガントコリスsee styles | eregantokorisu エレガントコリス | elegant coris (Coris venusta); elegant wrasse | 
| カテゴリーキラーsee styles | kategoriikiraa / kategorikira カテゴリーキラー | (bus) category killer; retailer that sells a wide selection of a given category of goods | 
| カナニコリスコエsee styles | kananikorisukoe カナニコリスコエ | (place-name) Kananikol'skoye | 
| グレゴリーペックsee styles | guregoriipekku / guregoripekku グレゴリーペック | (person) Gregory Peck | 
| サクシニルコリンsee styles | sakushinirukorin サクシニルコリン | succinylcholine | 
| Variations: | chikori; chikorii / chikori; chikori チコリ; チコリー | chicory | 
| ディオスコリデスsee styles | diosukoridesu ディオスコリデス | (personal name) Dioscorides; Dioskorides | 
| ニジネコリムスクsee styles | nijinekorimusuku ニジネコリムスク | (place-name) Nizhne Kolymsk | 
| ノボニコリスキーsee styles | nobonikorisukii / nobonikorisuki ノボニコリスキー | (place-name) Novonikol'skii | 
| ハイドロラコリスsee styles | haidororakorisu ハイドロラコリス | {geol} hydrolaccolith; pingo | 
| ビアデッドコリーsee styles | biadeddokorii / biadeddokori ビアデッドコリー | bearded collie | 
| ビューグレゴリーsee styles | byuuguregorii / byuguregori ビューグレゴリー | beaugregory (Stegastes leucostictus) | 
| フィヒテンゴリツsee styles | fihitengoritsu フィヒテンゴリツ | (personal name) Fikhtengoltz | 
| フォートコリンズsee styles | footokorinzu フォートコリンズ | (place-name) Fort Collins | 
| ボーダー・コリー | boodaa korii / booda kori ボーダー・コリー | border collie | 
| マウンテンゴリラsee styles | mauntengorira マウンテンゴリラ | mountain gorilla | 
| マルケサスコリスsee styles | marukesasukorisu マルケサスコリス | Coris marquesensis (type of wrasse species, endemic to Marquesan Islands) | 
| 圧縮アルゴリズムsee styles | asshukuarugorizumu あっしゅくアルゴリズム | {comp} compression algorithm | 
| 復号アルゴリズムsee styles | fukugouarugorizumu / fukugoarugorizumu ふくごうアルゴリズム | decoding algorithm | 
| 暗号アルゴリズムsee styles | angouarugorizumu / angoarugorizumu あんごうアルゴリズム | {comp} cryptographic algorithm; cipher algorithm | 
| 業務のカテゴリィsee styles | gyoumunokategori / gyomunokategori ぎょうむのカテゴリィ | {comp} functional category | 
| Variations: | nigoriten にごりてん | (rare) (See 濁点) voiced consonant marks | 
| Variations: | koriusu; koreusu コリウス; コレウス | coleus (esp. species Solenostemon scutellarioides) (lat:) | 
| コリガンマグワイアsee styles | koriganmaguwaia コリガンマグワイア | (surname) Corrigan-Maguire | 
| Variations: | gorigori; gorigori ゴリゴリ; ごりごり | (adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a scraping sound; with a grating sound; with a scratching sound; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with force; hard; vigorously; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) forcibly (carry out); forcefully; in a pushy manner; (adj-na,adj-no,adv,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) hard (e.g. food); stiff (e.g. clothing); (adj-no,adj-na) (5) (onomatopoeic or mimetic word) inflexible; uncompromising; dyed-in-the-wool; (can be adjective with の) (6) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) hardcore; serious; genuine; bona fide; true; real | 
| コリスフォルモーサsee styles | korisuforumoosa コリスフォルモーサ | queen coris (Coris formosa) | 
| コリンエステラーゼsee styles | korinesuteraaze / korinesuteraze コリンエステラーゼ | cholinesterase | 
| コリンズストリートsee styles | korinzusutoriito / korinzusutorito コリンズストリート | (place-name) Collins Street | 
| コリント人への手紙see styles | korintobitohenotegami; korintojinhenotegami コリントびとへのてがみ; コリントじんへのてがみ | (exp,n) {Christn} Epistle to the Corinthians (comprising two books of the Bible) | 
| Variations: | gorioshi ごりおし | (noun, transitive verb) (colloquialism) pushing through; bulldozing; doing something by force; arm twisting | 
| イベント・カテゴリ | ibento kategori イベント・カテゴリ | (computer terminology) event category | 
| カテゴリー・キラー | kategorii kiraa / kategori kira カテゴリー・キラー | (bus) category killer; retailer that sells a wide selection of a given category of goods | 
| カテゴリプロパティsee styles | kategoripuropati カテゴリプロパティ | (computer terminology) category property | 
| スレドネコリムスクsee styles | suredonekorimusuku スレドネコリムスク | (place-name) Sredne-Kolymsk | 
| チャコリデゲタリアsee styles | chakoridegetaria チャコリデゲタリア | (place-name) Chacoli de Getaria | 
| トレチャーコリンズsee styles | torechaakorinzu / torechakorinzu トレチャーコリンズ | (person) Treacher Collins | 
| Variations: | bachikori; bachikori バチコリ; ばちこり | (adv,adv-to) (net-sl) (onomatopoeic or mimetic word) (See バッチリ・1) perfectly; right on the mark; spot on; bang on | 
| Variations: | pokkori; pokkori ぽっこり; ポッコリ | (adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (esp. stomach); sticking out | 
| マウンテン・ゴリラ | maunten gorira マウンテン・ゴリラ | mountain gorilla | 
| Variations: | makkori; makkari マッコリ; マッカリ | Korean alcoholic beverage made from flour or sticky rice (kor: maggeoli); makkolli; makgeolli | 
| Variations: | mokkori; mokkori もっこり; モッコリ | (adv,adv-to,vs,n) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (esp. of male genitals under clothing) | 
| 遺伝的アルゴリズムsee styles | identekiarugorizumu いでんてきアルゴリズム | {comp} genetic algorithm; GA | 
| コリエレ・デラ・セラ | koriere dera sera コリエレ・デラ・セラ | (product name) Corriere Della Sera (Italian newspaper) | 
| コリガン・マグワイア | korigan maguwaia コリガン・マグワイア | (surname) Corrigan-Maguire | 
| アイランドグレゴリーsee styles | airandoguregorii / airandoguregori アイランドグレゴリー | island gregory (Stegastes insularis) | 
| アカプルコグレゴリーsee styles | akapurukoguregorii / akapurukoguregori アカプルコグレゴリー | Acapulco major (Stegastes acapulcoensis); Acapulco gregory; Acapulco damselfish | 
| エメリーズグレゴリーsee styles | emeriizuguregorii / emerizuguregori エメリーズグレゴリー | Emery's gregory (Stegastes emeryi) | 
| カテゴリ・プロパティ | kategori puropati カテゴリ・プロパティ | (computer terminology) category property | 
| カテゴリーミステークsee styles | kategoriimisuteeku / kategorimisuteeku カテゴリーミステーク | category mistake | 
| グレゴリーマンキューsee styles | guregoriimankyuu / guregorimankyu グレゴリーマンキュー | (person) Gregory Mankiw | 
| ゴールデングレゴリーsee styles | goorudenguregorii / goorudenguregori ゴールデングレゴリー | golden gregory (Stegastes aureus) | 
| Variations: | kokorisu; kokkorisu ココリス; コッコリス | {geol} coccolith | 
| サンペドロデマコリスsee styles | sanpedorodemakorisu サンペドロデマコリス | (place-name) San Pedro de Macoris | 
| ハッシュアルゴリズムsee styles | hasshuarugorizumu ハッシュアルゴリズム | (computer terminology) hash algorithm | 
| ハワイアングレゴリーsee styles | hawaianguregorii / hawaianguregori ハワイアングレゴリー | Hawaiian gregory (Stegastes marginatus) | 
| ファーナムディゴリィsee styles | faanamudigori / fanamudigori ファーナムディゴリィ | (personal name) Farnham-Diggory | 
| Variations: | katakori かたこり | stiff neck; stiff shoulders | 
| Variations: | koryufei; korufe / koryufe; korufe コリュフェイ; コルフェ | coryphee (senior corps de ballet member) | 
| コリンルーサーパウエルsee styles | korinruusaapaueru / korinrusapaueru コリンルーサーパウエル | (person) Colin Luther Powell | 
| アイランド・グレゴリー | airando guregorii / airando guregori アイランド・グレゴリー | island gregory (Stegastes insularis) | 
| インディアングレゴリーsee styles | indianguregorii / indianguregori インディアングレゴリー | Western gregory (Stegastes obreptus) | 
| カテゴリー・ミステーク | kategorii misuteeku / kategori misuteeku カテゴリー・ミステーク | category mistake | 
| コーラルシーグレゴリーsee styles | koorarushiiguregorii / koorarushiguregori コーラルシーグレゴリー | Coral Sea gregory (Stegastes gascoynei) | 
| ゴールデン・グレゴリー | gooruden guregorii / gooruden guregori ゴールデン・グレゴリー | golden gregory (Stegastes aureus) | 
| セルレートアルゴリズムsee styles | serureetoarugorizumu セルレートアルゴリズム | (computer terminology) cell rate algorithm | 
| チャコリデヴィスカイアsee styles | chakoriderisukaia チャコリデヴィスカイア | (place-name) Chacoli de Vizkaya | 
| ハイドロラグスコリエイsee styles | haidororagusukoriei / haidororagusukorie ハイドロラグスコリエイ | spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) | 
| ハッシュ・アルゴリズム | hasshu arugorizumu ハッシュ・アルゴリズム | (computer terminology) hash algorithm | 
| Variations: | hyokkori; hyokkuri ひょっこり; ひょっくり | (adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) all of a sudden; suddenly; by chance; unexpectedly | 
| ページ置換アルゴリズムsee styles | peejichikanarugorizumu ページちかんアルゴリズム | {comp} page replacement algorithm | 
| ペリシアーズグレゴリーsee styles | perishiaazuguregorii / perishiazuguregori ペリシアーズグレゴリー | Mauritian gregory (Stegastes pelicieri) | 
| モーリシアングレゴリーsee styles | moorishianguregorii / moorishianguregori モーリシアングレゴリー | ebony gregory (Stegastes limbatus) | 
| Variations: | kangori かんごり | cold-water ablutions performed in winter | 
| Variations: | kikori; shoufu(樵夫) / kikori; shofu(樵夫) きこり; しょうふ(樵夫) | woodcutter; lumberjack; logger | 
| Variations: | okoriuru おこりうる | (expression) to be possible to occur | 
| Variations: | goriwoogu; goriwogu ゴリウォーグ; ゴリウォグ | golliwog (doll) | 
| コリントの信徒への手紙一see styles | korintonoshintohenotegamiichi / korintonoshintohenotegamichi コリントのしんとへのてがみいち | First Epistle to the Corinthians (book of the Bible) | 
| コリントの信徒への手紙二see styles | korintonoshintohenotegamini コリントのしんとへのてがみに | Second Epistle to the Corinthians (book of the Bible) | 
| イエローストライプコリスsee styles | ieroosutoraipukorisu イエローストライプコリス | yellowstripe coris (Coris flavovittata) | 
| デジタル署名アルゴリズムsee styles | dejitarushomeiarugorizumu / dejitarushomearugorizumu デジタルしょめいアルゴリズム | {comp} digital signature algorithm | 
| ハイドロラグス・コリエイ | haidororagusu koriei / haidororagusu korie ハイドロラグス・コリエイ | spotted ratfish (Hydrolagus colliei, a shortnose chimaera found in the Eastern Pacific) | 
| Variations: | pekon; pekori; pekorin ぺこん; ぺこり; ぺこりん | (adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of thin metal or plastic surface caving in and springing back; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) action of quickly bowing or lowering one's head; (with a) bob of the head | 
| Variations: | kotonookori ことのおこり | (exp,n) how it came about; how it originated; how it happened; the origins of the imbroglio | 
| Variations: | nokoriyu のこりゆ | used bathwater; yesterday's bathwater | 
| Variations: | nikogori にこごり | jellied fish or meat broth | 
| Variations: | okori おこり | source; origin; cause; beginning; genesis | 
| アセチルコリンエステラーゼsee styles | asechirukorinesuteraaze / asechirukorinesuteraze アセチルコリンエステラーゼ | acetylcholinesterase | 
| サンフランシスコデマコリスsee styles | sanfuranshisukodemakorisu サンフランシスコデマコリス | (place-name) San Francisco de Macoris | 
| ジェネティックアルゴリズムsee styles | jenetikkuarugorizumu ジェネティックアルゴリズム | genetic algorithms | 
| セル・レート・アルゴリズム | seru reeto arugorizumu セル・レート・アルゴリズム | (computer terminology) cell rate algorithm | 
| Variations: | nagoriyuki なごりゆき | (1) (See 残雪) lingering snow; (2) snowfall at the end of the winter or the beginning of spring | 
| ラウンドロビンアルゴリズムsee styles | raundorobinarugorizumu ラウンドロビンアルゴリズム | (computer terminology) round-robin algorithm | 
| Variations: | koriataun; koria taun コリアタウン; コリア・タウン | Koreatown (Korean district of a city) | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.